Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Регистрируясь, я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр Битва Героев: RPG - увлекательная игра в жанре РПГ, позволяющая окунуться в невероятный фэнтезийный мир, полный приключений и захватывающих сражений.

Битва Героев: RPG

Приключения, Фэнтези, 2D

Играть

Топ прошлой недели

  • Oskanov Oskanov 9 постов
  • Animalrescueed Animalrescueed 46 постов
  • AlexKud AlexKud 33 поста
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая «Подписаться», я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
3
S1nTech
S1nTech
7 месяцев назад
Поиск по описанию

Название непереводимого английского стиха⁠⁠

Где-то (возможно, на LiveJournal или LiveLib касательно либо стихов дилогии Алисы и Охоты на Снарка Льюиса Кэрролла, либо сонет Уильяма Шекспира) заходила тема про то, что некоторые стихи просто невозможно перевести, ибо они используют особенности фонетики языки, находил комментарий с упоминанием и ссылкой на, кажется, английский стих, каждая строка которого кончается на "энд", даже если буквами отличается, то читается так, например: "end", "friend"... И с каждой строкой автор тем самым повергает во всё большую меланхолию и депрессию, в конце подытоживая что-то вроде "never end". Стих примерно XVIII-XIX (вряд ли уже XX) века, от какого-то английского классика а-ля байрониста или автора Нового света. Возможно, я путаю с Nevermore Эдгара По или 66 сонетом Шекспира.

Помогите найти Слова Поиск Помощь Текст Ищу название Стихи Ищу стихи Перевод Трудности перевода Уильям Шекспир Льюис Кэрролл Алиса в Стране чудес Алиса в Зазеркалье Снарк Сонет Литература Зарубежная литература Поэзия
4
82
vik37rus
vik37rus
9 месяцев назад
Противозачаточные шутки

Алиса⁠⁠

Алиса
Показать полностью 1
Юмор Девушки Алиса в Стране чудес Курение Алиса в Зазеркалье
6
user6961031
user6961031
11 месяцев назад
Мультфильмы

Рик и Морти. Начало⁠⁠

Морти засветился в массовке ещё в 1982 году в " Алисе в Зазеркалье")))

Показать полностью 4
[моё] Юмор Рик и Морти Алиса в Зазеркалье Мультфильмы Советские мультфильмы Длиннопост
1
7
Erepena
Erepena
1 год назад

Ответ на пост «Николай Караченцов "Кленовый лист"»⁠⁠1

"Песенка Белого рыцаря". Караченцов - уникальный певец.

Видео Советское кино Фрагмент Актеры и актрисы Советские актеры Советские мультфильмы Николай Караченцов YouTube Ответ на пост YouTube (ссылка) Алиса в Зазеркалье
3
4831
bgafk
bgafk
1 год назад
Юмор для всех и каждого

Почему⁠⁠1

Почему
Показать полностью 1
Из сети Картинка с текстом Грустный юмор Мемы Зарплата Алиса в Зазеркалье Цитаты
659
9
T0mB0mbadil
T0mB0mbadil
1 год назад
Средиземье - мир Толкина
Серия Кольца власти от Амазона

Унесите окорок!⁠⁠

Из группы: "Упоротое Средиземье"

Галя - это окорок! Окорок - Это Галя!

Унесите окорок!
Показать полностью 1
[моё] Упоротое Средиземье Кинокомикс Властелин колец: Кольца Власти Amazon Галадриэль Алиса в Зазеркалье Белая королева Окорок Элронд Картинка с текстом Мемы Юмор
1
17
Alewer
Alewer
1 год назад

Отрывок из "Алиса в Зазеркалье"⁠⁠

Алиса в Зазеркалье Королева Сухари Видео
12
27
UlrixBigColahek
UlrixBigColahek
1 год назад
Книжная лига
Серия Про буковки, складывающиеся в страшные истории

Последнее приключение Алисы⁠⁠

Отличная хэллоуинская история, которую я прочёл на следующий день после Самайна.

Первое полноценное отечественное издание Томаса Лиготти.

Первое полноценное отечественное издание Томаса Лиготти.

«Последнее приключение Алисы» – это печальная размеренная история с невероятно грустным и тревожным финалом, который пугает до мурашек. Рассказ является частью авторского сборника Томаса Лиготти «Песни мертвого сновидца», который впервые был опубликован в 1985 году. Сборник неоднократно переиздавался и был перевёден на многие языки, включая шведский, греческий и сербский. Но обо всём по порядку.

Часть 1. Странный Томас и его странные истории

Томас Лиготти родился в 1953 году в городе Детройт и с самого детства был весьма пессимистичной натурой, что впоследствии нашло отражение в его творчестве. Мрачная атмосфера города Детройт нисколько не смущала Томаса, а лишь, напротив, вдохновляла его. В подростковом возрасте будущий «литературный затворник» впервые столкнулся с такими психологическими проблема, как панические атаки, фобии и приступы депрессии, которые стали его верными спутниками на протяжении всей жизни, но при этом они же, со слов автора, послужили стимулом для его более глубокого погружения в мир литературы. Выбирая между двумя способами отрыва от реальности: наркотиками и литературой, он сделал правильный выбор и с головой ушёл в чтение близких ему по духу авторов и написание собственных работ.

Существует не так много фото Томаса Лиготти. Вот одно из них.

Существует не так много фото Томаса Лиготти. Вот одно из них.

Вот как сам автор говорит о себе в интервью для отечественного онлайн журнала ужасов и мистики «DARKER»:

Может показаться, что я стараюсь быть загадочным, но на самом деле нет. При этом я, пожалуй, более странный и необычный человек, чем большинство писателей хоррора, да и вообще большинство писателей. Как известно тем, кто читал мои интервью, я почти всю жизнь страдал от различных эмоциональных расстройств, включая тревожные расстройства и биполярные депрессии, ангедонию. Некоторые читатели не желают слушать, когда я рассказываю об этих состояниях, но они важны для моего видения мира в целом и хоррор-рассказов в частности.

Рассказы Томаса Лиготти – это не классические страшные рассказы, это более глубокие истории, которые пугают неизбежностью происходящего, отсутствием счастливого финала (причём этот счастливый финал даже не предполагается). Недаром главный страх, которым апеллирует автор, это страх быть живым.

Вот что он говорит в том же интервью:

Как по мне, самое страшное — это быть живым. Кто бы что ни говорил, мне кажется, будто мы эволюционировали как марионетки неведомых, более значительных сил, которые нами управляют. Мы — марионетки, приведенные к жизни из мирного небытия. На первый план мы ставим выживание, и это определяет все наши действия. Вы хотите все время быть счастливыми, но не можете. Хотите жить вечно, но не можете. Будь мы честны, поняли бы, помимо прочих страшных истин, что жизнь вовсе не так ценна. Мы — расходуемые детали, точно как марионетки. И мы не можем с этим ничего поделать, кроме как тем или иным способом себя израсходовать.

При этом, если Роберт Эйкман, работая, как и Томас, в поджанре Weird Fiction, сочинял странные ни на что не похожие, заставляющие размышлять истории, которые необходимо перечитывать, чтобы понять всю суть происходящего, но при этом не лишённые надежды на спасение (и даже не чурающиеся юмора), то Лиготти, при всей странности и недосказанности его работ, вёл свои истории к весьма понятному и трагичному финалу, который, как правило, не даёт ни малейшего шанса на благоприятный исход. И да, его работы также предоставляют огромный простор для размышлений, но главный вопрос, которым ты задаешься после прочтения: «Действительно ли герой попал под действие неких тёмных мистических сил, или всё с ним происходящее лишь плод его больного и травмированного рассудка?».

Так в своём очерке «Гоголь из Детройта: пессимизм и ужас Томаса Лиготти. Об одном из ключевых авторов «странной» прозы» для сетевого издания «Горький» Игорь Перников так описывает особенности творчества Лиготти:

«Спусковым крючком» для финального воплощения постепенно обволакивающего кошмара у Лиготти чаще может послужить подозрение, навязчивая идея, странное ощущение, прочитанная страница книги, нелепое соответствие — в общем, самые на первый взгляд незначительные, случайные элементы повседневной внутренней жизни.

И да, «Последнее приключение Алисы» именно такой рассказ.

Часть 2. Алиса и нервный срыв, развод, второй брак, алкоголизм, вдовство

Нашу главную героиню зовут Алиса, являясь детским писателем, она сочиняет страшилки для юных читателей, героем которых является паренёк Престон Пенн.

Алиса так описывает Престона:

Он решил не расставаться ни с лихой радостью от поедания насекомых ( особенно ему нравились зажаренные до хруста мухи), ни с тем особенным хмелем детского разума, который невозможно повторить, как только взрослая трезвость берёт свои права.

Прототипом Престона является друг детства нашей героини, которого она сама не видела уже много лет. После некоего печального события, связанного с этим самым другом, героиня, которая и так перенесла множество лишений и невзгод, окончательно надламывается. Тут-то она и начинает замечать нечто необычное в своей, казалось бы, обычной жизни, будто сбежавшее прямиком из её книг. Таков зачин истории. Большего сказать не могу. История небольшая, так что спойлеров не избежать.

Первое издание сборника рассказов «Песни мёртвого сновидца» 1985 года.

Первое издание сборника рассказов «Песни мёртвого сновидца» 1985 года.

Скажу только, что события происходят накануне Хэллоуина, а всё повествование является своего рода исповедью главной героини.

Томас Лиготти рассказывает нам печальную историю одинокой писательницы, утратившей былой юношеский задор. Он рисует нам образ состарившейся, пьющей и страшащейся смерти Алисы, которая завидует вечной юности Престона Пенна. Автор деконструирует истории Алисы и Питера Пэна и, таким образом, сводит сказочный мотив к далеко несказочным, а обыденным явлениям. Мы видим, что даже герои сказок подвержены зависимостям, имеют психологические травмы и боятся смерти. Велика вероятность, что прототипом для состарившейся и отчаявшейся Алисы выступил сам автор, тем самым нарисовав словом и пером свой автопортрет.

НЕМНОЖКО СПОЙЛЕРОВ

К тому моменту, как наша героиня начинает видеть нечто странное вокруг себя, она уже столкнулась с нервным срывом, разводом, повторным браком и вдовством, а также алкоголизмом. Вишенкой же на торте стала смерть её друга детства, с которым она не виделась с двенадцати лет, а увидев его и поняв, что он далеко не тот что в юности, окончательно поняла, что и она уже давно не тот человек, что сочинял детские, хоть и пугающие, истории. Скорее всего в рассказе и нет никакой мистики, вероятно психика нашей героини просто не выдержала всего происходящего, что и привёло к довольно трагичному финалу. Осознание данного факта делает историю ещё страшнее и печальнее.

Подводя итог, хочется сказать, что «Последнее приключение Алисы» – это довольно простая и предсказуемая история, которая при всей своей простоте пугает до дрожи.

Рекомендую читать данную историю ближе к полуночи при свете настольной лампы за чашкой кофе.

Приятного чтения.

Спасибо за внимание. И помните – круто, когда ваши вкусы весьма специфичны.

Я, если шо, ещё пишу в телеге и ВК.

Показать полностью 3
[моё] Литература Ужасы Мистика Советую прочесть Что почитать? Писательство Писать Писатели Обзор книг Рассказ Сборник рассказов Хэллоуин Самайн Алиса в Стране чудес Алиса в Зазеркалье Питер Пен Страна чудес Длиннопост
4
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии