Ответ на пост «Что сказать русским товарищам :)»
Ссылка
Что сказать русским товарищам :)
После прочитанного у меня не возникло агрессии к автору, я не призываю к межнациональной розни, не агитирую не любить Китай, лишь только провожу четкую границу между русскими и китайцами. Что вижу я, как русский, живущий в России и общающийся с китайцами.
1) Запомните, товарищей в России нет, есть друзья и знакомые. Товарищи в России остались только в армии и на флоте;
2) Я знал много китайцев, у вас нет чувства вкуса и стиля, показывают часто жилые квартиры китайцев среднего класса достатка- вы даже своё жилище не обставляете мебелью: стол, диван, табуретка, телевизор (большой), компьютер и всё, полок шкафов, комодов, ящиков часто и больших зеркал может совсем не быть;
3) У китайцев муравьиная психология поведения, а это причина второго пункта. Очень смешно, когда к тебе на деловую встречу приходит делегация из Китая, а у каждого из них на левом рукаве пиджака висит магазинная бирка, такое впечатление, что их одели на трапе при сходе с самолета и сразу отправили на переговоры, я клянусь, такое видел не раз. Второй пример произошел на глазах у моей матери на Байкале 4 дня назад. Она приехала на экскурсию на озеро, рядом на льду стоял автобус с китайцами, они только приехали, дверь открылась, китайцы вышли. Сразу после схода женщины задрали юбки и сели справлять малую нужду на корточки на лед, организованной группой прям на людях;
4) Привычный ваш образ жизни и непростые условия существования на Родине как абразив обтесали ваши мозги настолько, что при взгляде на вас со стороны, как сказали бы у меня на флоте, китайцы похожи на «чуханов»;
5) У засланных в Россию китайцев напрочь отсутствует аналитическое мышление, я это выяснил, лишь общаясь с теми счастливчиками, которые приезжали в Россию на работу. То есть их мозг не подвержен альтернативным взглядам на реальность и события, которые их окружают, они не задаются вопросами по социальным процессам, происходящим вокруг них. С одной стороны это хорошо, меньше головняка, а с другой это грустно, ему же на словах без доказательств можно любую чушь нести. Приведу пример, ни один китаец не считает, что его страна готова при первой возможности прогнуть нас под себя экономически. Потому что партия написала, что нет. У них нет желания изучать другие версии, читать иностранные источники, чтобы смотреть на ситуации с разных сторон. Вас нельзя шокировать иной информацией, кроме той, что вам сказала партия, может начаться паническая атака, я это видел собственными глазами, пока учился в медицинском институте. Особенно остро это возникло во время ковида.
6) Китайцы не щадят себя и своих соотечественников, а это уже рассказывают участники СВО. И это о многом говорит.
Любите нас, русских - пожалуйста, но вот факт, что мужчины мечтают о русской жене, а женщины о русском муже- никогда в это не поверю, потому что мне многократно говорили о том, что для них мы воняем. Забавно конечно, но факт. И, если иностранец остался среди китайцев один, вы будете обсуждать его на китайском в его присутствии громко. Это не говорит о высоком уровне культуры и уважении. Я громко людей в чужой стране обсуждал на русском, когда был школьником, а тут прям взрослые люди так себя ведут.
ТЗ - Техническое Задание
Почему ТЗ очень важно (вообще, и особенно для работы с одеждой)?
Давайте обсудим это на примере моей работы над данным костюмом.
Начнем с базы. Что должно быть в ТЗ?
Всё… Вот все что вы МОЖЕТЕ выдать, как заказчик. Соберите все это в одном файле: необходимое/планируемое количество, основные параметры и размеры, желаемые цвета, все фишечки (которые уже есть в вашей задумке или, что хотели бы увидеть), ваш логотип, ссылки, фото/картинки, возможные примеры и т.д.
Клиент захотел запустить свой бренд и, в принципе составил неплохое ТЗ, и даже выслал примеры костюмов, от которых нужно оттолкнуться.
И вот, с одним костюмом все прошло гладко, сразу все понравилось, утвердили и уже шьем образец.
А вот со вторым, все не идет.
Задача 1 была сшить «что-нибудь подобное», сделали и не зашло.
Задача 2 была «давайте сами с какой-нибудь изюминкой», это как раз эти 2 варианта на фото и тоже не зашло, потому что мы теперь сильно ушли в сторону.
Теперь Задача 3, сделать полную копию образца и добавить пару минимальных отличий… Что же,, посмотрим. Работу так то, оплатили и как говорится: «Любой каприз за ваши юани».
Клиент оплатил депозит и даже с небольшим запасом. Так что может позволить себе капризничать. Но, проблема в том, что у них есть сроки и сторонние проекты.
Так что, на связь выходят раз в несколько месяцев, и сразу все нужно решать, в кратчайшие сроки. Хотя, это классика в нашем бизнесе.
Итог такой. Мы как профи можем и креативить и рано или поздно попасть в яблочко, как с первым костюмом, например. Но будет гораздо быстрее, практичнее и дешевле, если клиент изначально подольше посидит над ТЗ и, это позволить достичь результата в кратчайшие сроки. Так что, не пренебрегайте проработкой ТЗ, относитесь к нему ответственно и всем добра!
В поисках Дори (2016)
Дори — синяя доброжелательная рыбка-хирург, страдающая провалами в памяти. Она упорно стремится избавиться от своего недуга и найти свою семью
Как я самостоятельно изучаю китайский: между занятиями
В предыдущем посте я писала про первый день изучения китайского и про то как я прошла первое занятие по видеокурсу Полиглот (HSK 1: самостоятельное изучение китайского день 1). Решила написать, что я делала между первым днем, когда засела за китайский и сегодняшним днем 13 апреля, вторым занятием, когда я занималась по учебнику. Пыталась найти следы того, когда я занималась, но не записала в тетради. Вообще, показалось, что прошло не очень много времени, но я зашла в историю в браузере и оказалось, что я занималась 18 марта! Месяц! Вот это время летит! Взрослая жизнь, работающего человека не оставляет много времени на другие вещи. НО могу точно сказать, что я не потратила время зря.
ЧТО Я ДЕЛАЮ
Как я и писала в предыдущем посте, я начала учить карточки к HSK 1, первому уровню китайского. Начала где-то с 20 карточек, просто перебирая их в свободное время по вечерам. Всего в пачке 150 иероглифов и она потихоньку начинала становиться меньше, я не могу сейчас сказать, когда точно (я думаю, где-то через 2 недели), осталась примерно половина слов (я считала, в районе 80 иероглифов), что меня несомненно порадовало. И тут начался застой(((
К изученным карточкам, я стала добавлять потихоньку новые, штучек по 20, но то ли спад мотивации, то ли общая усталость от ряда обстоятельств, никак не давали сдвинуться с мертвой точки. Я упорно перебирала выученные иероглифы, а новые никак не могла запомнить. В этот момент я скачала себе приложение на телефон и не помню уже почему. Карточки очень удобные и я, в целом, человек более старой формации, несмотря на возраст: я люблю книги, учебники и карточки. НО не отрицаю пользу приложений. Приложение тоже заточено под HSK 1, оно помогла мне двинуться с мертвой точки дальше.
С приложением стало легче, потому что его можно пролистывать и в дороге, и по вечерам перед самым сном. Приложение довольно простое там есть бесплатный, рекламный и платный контент. Я думаю, что платная версия, возможно, дала бы какие-то преимущества (например, прописывать иероглифы прямо на телефоне, а не садиться за стол), но я все таки хотела бы на текущий момент обойтись какими-то более бюджетными вариантами. Итак, в приложении есть разные секции:
Словарь: просто все слова в алфавитном порядке (не очень удобно, кстати свои карточки я перебирала и прописывала тоже не по порядку).
Предложения: тематические подборки примеров иероглифов (пока не очень полезно, просто читать предложения, но я думаю, что позже для тренировки могут понабиться).
Истории: послушала только одну, пока тоже не особо пригодилось, мб позже расскажу.
Flashcards: это просто по-другому упорядоченные игры (про игры ниже).
Мой курс: прикольная вещь, чтиво на ночь. Как я и писала, есть платный и бесплатный контент: 18 бесплатных уроков, 18-36 уроки с рекламой и 36-60 уроки с подпиской. Как видно на скриншоте, я пока почитала 5 уроков, остальные с пометкой новый. Уроки рассказывают про Китай, язык, правила чтения и написания иероглифов и далее, судя по темам, начинается грамматика. В целом, может показаться, что первые уроки довольно бесполезны, но на самом деле они содержат иероглифы и какие-то пояснения к вопросам "почему", базируясь на культуре и тп. Тоже чуть-чуть скептически сперва отнеслась, но в процессе изучения иероглифов стали возникать какие-то ассоциации из этих уроков, поэтому решила не пролистывать, а медленно прочитывать и перечитывать - осознанное чтение.
Игры слов - самое полезное на начальном этапе, потому что помогают выучить базу - иероглифы, но по сути те же бумажные карточки, только можно сопоставлять разные вещи.
Мультиопция - Иероглиф + перевод (диктор произносит
Выбор ханци я нахожу наиболее полезным пока что, потому что слова как-то еще запоминаются, а вот читать иероглифы - это довольно сложно, без какой либо опоры в виде букв (кстати перевод потом появляется):
Настольные игры - аналогичный принцип - только другой формат.
И количество черт - по сути просто считаешь сколько черт необходимо, чтобы написать иероглиф. НО не все так очевидно, потому что надо привыкнуть, что какие-то черты могут казаться отдельными или же наоборот, но в реальности все иначе. Еще один плюс - это то, что иероглиф потом показывается и видно в каком порядке пишутся черты и в каком направлении, а это важно в китайском языке . Плюс можно подучить цифры заодно (варианты ответов внизу написаны иероглифами, хотя можно переключить и на цифры).
Далее идут секции, которым я пока не уделяла внимания, потому что посмотрела и сказала сложно))) Просто-напросто надо знать иероглифы и, как я думаю, чуть-чуть грамматику.
Про приложение, в целом, могу сказать, что сравнивать не с чем, но меня и не тянет, все устраивает, вполне адекватное моему нулевому уровню и целям. Плюс, для тех, кто хочет готовиться к HSK есть и версия 3.0 по новому экзамену с актуальным списком слов. После приложения стала потихоньку возвращаться к карточками и они снова пошли в ход, потому что были иероглифы, которые я запомнила из него и случился второй прорыв.
Также, просто упомяну, дуолинго. С приложением знакома давно, никогда сильно на него не рассчитывала, но и отрицать его полностью не могу и не хочу. Не могу сказать, что я прямо продвигаю его среди своих учеников, которые изучают английский, но если спрашивают, то говорю, что нет ничего бесполезного. Принцип работы дуолинго по любому языку заключается в отработке готовых фраз, что я, как преподаватель, одобряю. Другое дело, что нужно упорство в данном вопросе и это не вместо учебников или занятий, а вместе с ними.
Итак, про китайский дуо. Приложение никак не соотносится с HSK (по крайней мере со старым) и я не могу сказать плюс это или минус: с одной стороны, плохо, потому что учишь не то, что в активе сейчас, с другой стороны я узнала пару фраз типа чай со льдом, муж/жена и тп из приложения. Сейчас добавили небольшие уроки к темам, я просматриваю. Дуо воспринимаю как что-то для расширения и общего развития. Не знаю так ли это или нет, но мне кажется есть баги, по крайней мере, в английской версии, потому что ряд слов не произносится или не воспроизводится аудио, но может это только у меня. Еще один серьезный минус для меня и начинающих изучать китайский, опять же в английской версии, - это неправильное распределение/соотношение фразы. Например, dui - китайское правильно, по-английски придется собирать из трех кусков - That - 's - right, но это еще куда не шло; хуже, когда наоборот типа American (американец) придется собирать из mei - guo - ren, но и в этом есть логика. Что действительно нелогично - это когда идет цельная фраза, например, "я ем рис", в китайском я - wo, есть chi, рис mifan (два иероглифа должны быть вместе). Суть в том, что это 4 иероглифа и может произойти такая ситуация: wo+chimi+fan, те кусочек от слова рис прилип к слову есть и остается отдельно fan, который я понятия не имею, что значит отдельно. В общем, я прошла три полных раздела и все уроки в каждом разделе довела до "золотого" уровня. Еще я поняла, что пининь сверху сильно мешает развивать чтение иероглифов и отключила его на изученные слова, те транскрипция у меня теперь появляется только над новыми словами.
Далее, после всех экспериментов, я вернулась к своим любимым карточкам, но вместе с тем я понимаю, что это тоже временно и приложения периодически тоже кликаю. С карточками есть значительный прогресс, я выучила 120-130 карточек (слева), которые сейчас повторяю периодически, в работе 13 карточек (посередине), которые я активно стараюсь запомнить, и где-то 15-17 карточек (справа), которые я еще не трогала и мне ничего пока не говорят.
ВЫВОДЫ
1) Я однозначно рекомендую подучить сперва иероглифы перед тем, как начинать браться за учебники. Я знаю, что кто-то скажет, что можно идти потихоньку, НО я, как преподаватель в том числе, понимаю, что фокусироваться сразу на многих вещах тяжело. Например, проходите вы урок в учебнике и надо будет и пининь смотреть, и тон, и иероглиф, и еще и учиться его писать. Лично мой опыт: я считаю комфортным пролистывать карточки, а потом уже с осознанием садиться за урок (я напишу про урок в следующих постах). Также, когда я потом прописывала иероглифы, мне было легче, потому что я понимала, что я пишу. И в обратную сторону тоже, когда я прописывала, потом более осознанно смотрела на иероглифы при заучивании.
2) Я советую обзавестись и бумажными карточками, и приложениями, чтобы поддерживать интерес, мотивировать себя, а также давать мозгу необходимое переключение внимания - иллюзия разнообразия деятельности. Мозг надо грамотно обманывать)
Здравствуйте, русские товарищи (3)
Мне есть что сказать моим китайским соотечественникам: прочтите, пожалуйста, конец статьи.
(我有一些话想对中国同胞说:请看文章最后。)
Предыдущая статья:Привет! Товарищи Россия, вот несколько ответов
Китайские прозвища для русских
1.毛子(Маози)
Раньше слово «маозы» было уничижительным, но теперь молодые китайцы думают, что русские похожи на пушистых(毛茸茸) медведей, поэтому слово стало нейтральным.
毛茸茸→毛→毛子
子 — модальная частица
Россия – «Большой Мао»(大毛), Украина – «Два Мао»(二毛), Беларусь – «Три Мао»(三毛).Это значит, что Россия – старший брат (сестра) в семье, Украина – второй ребенок, а Беларусь – третий ребенок.
2.小熊软糖(Мармеладные мишки)
Мармеладный мишка в форме, ну... вот такого
Некоторые китайцы считают русских милыми, поэтому для обозначения русских они используют «мармеладные мишки».
3.战斗民族(боевое племя)
В глазах китайцев русские очень сильны и часто совершают шокирующие вещи, например, поднимают танк одной рукой или сражаются с бурым медведем... вот так
Поэтому китайцы прозвали Россию «боевой нацией», что означает «нация, которая сражается очень упорно».
Что китайцы говорят о России
Видео на китайском сайте bilibili: «Когда россияне заходят в европейский и американский Интернет, они обнаруживают, что они...»
Комментарии к видео:
Русские великие, могучие, элегантные, сильные и нежные, они наши братья и великая антифашистская нация в мире!
Они (европейцы и американцы) вас боятся. Это существа, которые не могут купаться на солнце. Вам просто нужно опустить голову, придержать огонь и двигаться вперед.
Я думаю, что (русские) серьезные люди снаружи, милые внутри, серьезные в своей работе и очень жестокие, когда сталкиваются с плохими людьми.
Мое впечатление о России: боевая нация
Моё нынешнее впечатление: твёрдое, тоскливое, костер в снежнике, тоскливый гимн ветра и снега, бьющегося о сталь (русская литература действительно обладает сильным и надломленным чувством, используя почти равнодушный тон для описания самых печальных фактов, грусть после прочтения). это не плач, а одиночество, глубокая беспомощность, потрясающе)
Что значит, когда враг истерически выступает против тебя? Это значит, что ты идешь по правильному пути, товарищ!
Да Мао, не расстраивайся, потому что европейцы и американцы серьезно пострадали от их слухов. Этот мир – это не только Европа и Соединенные Штаты. Чем больше они клевещут на тебя, тем больше тебе нужно жить счастливо, иметь уверенность и не делать этого. Я не попадусь в их ловушку.
Я всегда считал русских очень милыми, артистичными, непреклонными, красивыми и сильными, немного эмо, иногда самоуверенными и неспособными играть без крови, что очень подходит для китайских сексуальных фетишей.
(Сексуальный фетиш[xp 性癖]:В Китае это слово означает «предпочтение», но оно имеет более сильное значение, чем «предпочтение». Например, «Этот человек соответствует моему сексуальному фетишу», что означает «Мне очень нравится этот человек, и я легко могу в него влюбиться».)
Это чушь. Русские, которых я знаю, рождены на земле, покрытой морозом, и их души кристально чисты, как лед и снег. Несколько чувствительный, но искренний, смелый и преданный.
В их глазах (европейцев и американцев) вас еще можно считать людьми, но мы (китайцы) в их глазах уже не люди. Даже если мы будем есть мясо, они в гневе будут топать ногами. Тропические леса Амазонки горят, и нам всем нужно задуматься над тем, не мы ли стали причиной пожара.
Ничего страшного, все 1,4 миллиарда человек в Китае любят Россию. Дорогие россияне, вы можете нацелиться на Китай. Люди здесь любят Россию больше, чем Россия может себе представить.Послание нашим китайским соотечественникам
Вас поддерживают 2,8 миллиарда китайцев и индийцев, а также Иран, Сирия, Африка и Латинская Америка. Всего 4 миллиарда человек. Россия не одна.
Запад чувствует, что китайцам жить грех, да и русским жить не следует, поэтому мы должны объединиться для борьбы против Запада во главе с США и другими странами.
Запад любит клеветать на Россию и Китай. Каждый раз, когда я смотрю фильм, главным злодеем в конце оказывается либо Советский Союз, либо Россия.
Вы находитесь на неправильном сайте. Вам следует зайти на китайский сайт, где полно радостных русских видеороликов, опубликованных китайскими пользователями сети, и полноэкранных ура.
Западные сайты: бесполезны
Китайский сайт: Боевая нация, которая убила медведя одним ударом
Есть только одна причина, по которой Запад ругает нас: ни Китай, ни Россия не хотят быть собакой Америки.
Ответ на комментарий к предыдущему сообщению
«Какой подарок мне подарить своему ребенку?»
Мой переводчик не очень точен, наверное я спрашиваю о том, какие подарки подарить на праздники, подскажите, пожалуйста, если я ошибаюсь.
Во время китайских фестивалей китайцы дарят друг другу фрукты, конфеты, еду, вино... Короче говоря, не дарите часы, гробы, иголки и другие вещи, связанные со «смертью». Китайцы считают эти вещи несчастливыми (но молодые). люди, не особо возражайте). Деньги тоже не раздавайте, китайцы растеряются.
Если вы хотите делать подарки китайцам как россиянам, то дайте им то, что есть у России, а у Китая нет!
«Почему анонимно?»
Мы (по крайней мере, я) очень обеспокоены сетевой информационной безопасностью. Нас с детства учили, что «мы должны защищать нашу информацию, чтобы не допустить ее кражи западными шпионами». К сожалению, фотографий города предоставить не могу. Сегодня в Китае также появляются сообщения о том, что шпионы крадут китайские секреты, что заставляет меня еще больше бояться раскрытия моей информации.
«почему китайцы такие шумные?правда ли, что чем вкуснее еда, тем громче нужно чавкать?почему китайцы не любят вилки? Они-же удобнее палочек»
Молодые люди в Китае не говорят громко, в то время как люди среднего возраста в Китае говорят громко, потому что они думают, что более громкие голоса могут лучше выразить свою любовь друг к другу. Это обычай людей среднего возраста.
Звук жевания не имеет ничего общего с тем, насколько вкусна еда, но я не знаю, так ли это в других частях Китая. В моем районе шуметь во время еды неприлично.
Почему бы не использовать вилку? Хм... вилка хороша, но не подходит к некоторым блюдам в Китае.Если я воспользуюсь вилкой, я не смогу донести еду до рта.
«Китайцы считают, что Россия предала дело коммунизма, что затрудняет установление двусторонних отношений»
Нижеизложенное является моим личным мнением и не имеет ничего общего с мнениями других китайцев.
По моему опыту, причина, по которой китайцам трудно наладить двусторонние отношения с Россией, не в том, что «Россия предала дело коммунизма».
Китайцы вообще-то нация, придающая большое значение эмоциям. Они все еще питают надежду на Россию и считают русских своими товарищами (как и комментарии выше).
Основная причина, по которой китайцам трудно доверять россиянам, — «страх перед Россией».
Китайцы никогда никого не боялись, ни Великобритании, ни США, ни Японии. Единственное, чего они боятся, — это России.
Я не могу объяснить это чувство. Думаю, основная причина страха заключается в том, что в прошлом веке Советский Союз объявил, что запустит ядерную бомбу в сторону Китая. Когда отношения между Китаем и Советским Союзом были наихудшими, китайцы также были готовы «умереть вместе с Советским Союзом». В то время у китайцев даже не было уверенности в том, что они «переживут войну с Советским Союзом». " В то время каждый китаец жил в страхе.
Кажется, что в глазах китайцев Советский Союз всемогущ и может даже в одно мгновение уничтожить Китай. (я не понимаю этой идеи)
Итак, если Россия проявит позицию «Я не причиню вам вреда», китайцы ослабят свою бдительность.
Я вспомнил кое-что интересное и забавное: некоторые китайцы говорят, что Россия — «алкоголик и человек, склонный к насилию внутри страны». Этот термин используется для описания того, что «Россия в какой-то момент нападёт на Китай».
Теперь вы, вероятно, можете понять, почему некоторые китайцы менее дружелюбны по отношению к России. Они всегда обеспокоены тем, что Россия будет «домашним насилием» против Китая, как «раньше».
«Обратят ли китайцы внимание на международную ситуацию?»
Существует много опасений, существует много мнений, и есть тайваньцы, которые создают проблемы. Какой беспорядок.
«Китай воевал с Соединенными Штатами против Советского Союза!»
Однажды был китаец, который сказал, что Китай и США — муж и жена, а затем этого человека уволили. Таково отношение Китая к этому.
«Остров Даманский»
Я даже не знал об этом до того, как зашел на этот сайт.Может быть, в учебнике об этом написано, но оно не выделено, поэтому я его не помню.В учебниках написано только одно: «Советский Союз к нам относился очень хорошо».
Узнав это, я подумал: если нам, китайцам, нужно жаловаться на остров Даманский, то мы будем жить в жалобах каждый день, потому что другие страны совершили более чрезмерные поступки.
«территориальная экспансия»
У слабых китайцев нет такой способности.
Я хочу спросить о русских товарищах
Извините, это только мой личный вопрос.
1.Как россияне оценивают отношения между Советским Союзом и Россией? Как русские хотят, чтобы на них смотрели китайцы (отношения с Советским Союзом)?
2.Какие у вас чувства к Китаю? Будет ли Китай бояться или опасаться Китая так же, как Китай боится России?
Спасибо!
Послание нашим китайским соотечественникам
(给中国同胞的话)
很高兴除了我以外的中国同胞也能来到这里,现在的局势非常紧急,两国的关系非常重要。国家兴亡,匹夫有责,我们代表了中国人在俄罗斯人眼里的形象。所以,我有以下几点想对你们说:
1.注意信息安全,不要发送当地的照片,尤其是涉及军事的地点。这里可能有潜伏的西方间谍,国家安全无小事,不要抱着侥幸心理。
2.请对毛子态度友好一点,即使他们对我们有误解。他们只是不清楚我们国内的情况,被西方媒体蒙骗所以造成了诸多误解,现在中国政府也在积极消除两国间的误会。
3.可以将底下非恶意的评论输出到国内网站,现在国内也有非常多的人对俄罗斯抱有误解。
4.我说得太沉重了,对不起m(_ _)m
Поиграем в бизнесменов?
Одна вакансия, два кандидата. Сможете выбрать лучшего? И так пять раз.