Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
#Круги добра
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Регистрируясь, я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр Погрузись в Свидания с отличиями — романтическую игру «поиск отличий», где ты встречаешь девушек, наслаждаешься захватывающими историями и планируешь новые свидания. Множество уровней и очаровательные спутницы ждут тебя!

Свидания с отличиями

Казуальные, Головоломки, Новеллы

Играть

Топ прошлой недели

  • dec300z dec300z 11 постов
  • AlexKud AlexKud 43 поста
  • DashaVsegdaVasha DashaVsegdaVasha 7 постов
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая «Подписаться», я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
Makkov
Makkov
6 месяцев назад

Ответ на пост «Англо-саксы, русские, спорный разговор»⁠⁠2

Разница в менталитете коротко описывается фразами "этичное общение" и "селюковая непосредственность". К счастью не все русские селюки.

Вроде бы интересно автор описал эту разницу и достоин плюса. Если бы не одно но.

Нельзя нахваливать дикарство, одобряя селюковую непосредственность и давая селюкам повод считать что за их моветоном и токсичностью прячется не заурядное хамло, но добрыня-правдоруб из сказок, от которого русский дух и соборность исходит.

Это заставляет малодушных и среднеумных считать что нет ничего плохого в непосредственности, это даже хорошо потому что "русская искренность и душевность", они остаются довольными собой хамами и воспитывают таким образом своих "апельсинок".

Следствием этого является очень высокая токсичность российского общества, которая прекрасно наблюдается на этом же пикабу, япе и прочих двачах.

[моё] Англия Англичане Русские Менталитет Иностранцы Мат Длиннопост Ответ на пост Текст
14
6951
CraigAshton
CraigAshton
Взгляд на русский язык со стороны иностранца
6 месяцев назад

Англо-саксы, русские, спорный разговор⁠⁠2

Много лет, я знал, что есть разница между менталитетами русских и англичан, (я так часто в нее лбом входил, что мозоль образовалась между глазами) но не мог ее точно описать.

Но вот нашел одну. Она в наших разговорах. В коммуникации.

Когда вижу спорный разговор между русским и неопытным англичанином, я при себе хихикаю, достаю попкорн и жду все лбом-о-стенные моменты, которые сам проходил.

Такие споры заканчиваются тем, что англичанин превращается в желе под давлением мнений, с которыми ему запрещено не соглашаться.

Если вкратце, то правила такие:

1 .
Англичанин берет ответственность за чувства собеседника и ожидает взаимное. Защищаться и прямо отказаться от мнений собеседника - дурной тон.

Русский берет ответственность за СВОИ чувства и ожидает, что собеседник тоже так сделает. Защищаться или отказаться от мнений - разрешено.

2 .
Англичанам открытый конфликт/несогласие запрещены.

Несогласие должно выражаться нейтральным/позитивным образом как “О, да? Это звучит интересно…”, “знаю что ты имеешь в виду” или “о, я не слышал о таком…”.

А если допускаешь открытый конфликт, – ты в чёрном списке надолго. Поэтому надо секретно, намеком не соглашаться. Сохраняем “plausible deniability” - это возможность сказать “я не я и лошадь не моя”. Ясность в этом деле не приветствуется.

Есть шуточная фраза в мемах - "Mistakes have been made" (совершились ошибки). Кто совершил их и когда - не ясно, никого не обвиняем.

Русским можно открыто сказать, что не согласны или поспорить. Главное не перейти на личности.

Даже если ты энергично поспорил, тебя не запишут в список. Позиция такая: “Да, мы были не согласны, но обсудили, теперь все хорошо”.

Поэтому когда есть несогласие, – англичанин сплющивается под бронепоездом. А русский, увидев, что красный светофор “Стопэ!” не включен, обрадуется и подкинет угля в топку.

Ведь он нашел единомышленника, которому все “интересно”, который часто “знает о чем речь” и порой признает, что он “раньше не слышал такого!”. Very interesting indeed!

Русский удивляется, говорили-то, что англичане чопорные, а этот позитивный и общительный!

Но потом будет разберуха… Русский узнаёт, что у англичанина совсем другие идеи и скажет “Но ты же сказал, что согласен!” и англичанин, как злодей из James Bond, отвечает “Мой дорогой, я ведь только сказал, что это “звучит интересно” - это не значит, что я считаю это правдой… или даже интересным, бугхахаха”

Англичане делают все, чтобы как можно дольше избежать неприятной правды. Не ходим мы туда где ждут неприятности.

А русские с детства понимают, что незачем избегать неприятностей. Они же ждут. Раньше сядешь… быстрее подружишься.

3 .
Англичанин общается в “сослагательном наклонении”. “If, could, might, would, seems”. Порой, когда падаю обратно в свою английскость, я стараюсь вклячить многочисленных “бы” повсюду в русскую речь.

Говоря в формате “бы”, мы избегаем прилюдно оказаться неправыми или чтобы собеседник перед всеми оказался неправым.

Русский говорит прямо что есть, а не то что в принципе могло бы быть, коли бы мы знали что на самом деле есть, которое, наверное, не знаем, но не исключаем возможности, что собеседник бы знал бы, и не настаиваем на том, чтобы он высказывал если знает, но не хочет.

Ух, даже я устал от этого предложения… А вместо всего этого, русский скажет коротко, прямо, без украшений. Лаконично.

Почитайте эти фразы и скажите какую из них предпочтет русский и какую англичанин:

1.
- Я не уверен, что это правда
- Это не правда

2.
- Она мне нравится
- Она кажется приятной

3.
- Новый айфон – лучший мобильник на рынке
- Я слышал, что новый айфон, возможно, имеет некоторые преимущества над другими мобильниками.

4.
- Если бы ты приставил оружие к моему виску и спросил что я думаю об этом ресторане, я бы, наверное сказал, что пару блюд можно получше приготовить

- Не ресторан это, а забегаловка с претензиями, фу!

Ну, я немного преувеличиваю уже))

Кстати, фраза про оружие к виску - настоящее английская фраза. Вот насколько мы избегаем открыто говорить что думаем.

Почему я предпочитаю русский способ общения:

В русском разговоре, горизонты новых знаний и знакомства шире.

Из-за желания англичанина избегать возможного конфликта или обиды, он сокращает темы для обсуждения. “Смолток” придумали мы же. Весь мир нормально сидел, а мы пришли с разговором о погоде.

Смолток выполняет две роли:

1 . Безопасно проводить время так, чтобы всем казалось, что все хорошо друг с другом. Казаться, а не быть, скучно и не искренне. Зато без обид.

2. “Рыбалка” на возможные темы. Порой кидаешь ключевые слова и смотришь на реакцию собеседника. Осторожно намекаешь на свою позицию, как Мистер Бин, медленно входящий в холодный бассейн.

Если другой человек отвечает с намеком, что у него похожая позиция, то, потихоньку, на протяжение несколько кругов млечного пути вокруг сверхмассивной черной дыры Стрелец А*, можно развивать тему.

В русском разговоре узнаешь всякую правду. Сразу понятно с кем хочешь иметь дело, с кем нет. И если поспорили, – это не так страшно, всякое бывает, никто от тебя не откажется, ведь дружба не гриб, в лесу не найдешь!

Но англичане такие:
“Дружба со спором - грибок.
Лучше быть один и одинок!”

Порой подозреваю, что русским нравятся споры… и это мой английский способ сказать: я абсолютно уверен, что вам это нравится и для вас, громкие разногласия - игра.

Поэтому слово “спорить” содержит буква С П О Р Т

Ёпрст, Крэйг, что ты говоришь, мол, не прав ты! Не прав, говорю!

Такие русские споры постановочные, театральные. Хотя широкоочим от ужаса англичанам кажется, что вот-вот начнется свирепая мордобойня, спор идет по правилам, ради веселья.

Темой может быть что угодно, от рецепта оливье до истинного цвета сакуры. Раньше мне казалась, что это глупо, ведь можно просто гуглить, но главная цель не знание а получить удовольствие от самого процесса. Помню первый раз когда я высказал, полным голосом и драматическим басом, из глубин легких “Да нет, Вы абсолююютно не правы!”. Как мне это понравилось! И удивило, что в ответ мне улыбались.

В тот момент я понял, что раньше старался со всеми играть в гольф, находясь на регбийном поле. И что от меня не требовалось полусердечное согласие, можно было херачиться в собеседников 😁

Важный момент - я не говорю о хамстве. Это тоже запрещено в русской культуре. Сам не мало слышал “Крэйг, что за хамство??”.

К сожалению, не знал какой вид хамства у меня, и не мог отвечать…

Так же есть другие правила общения у русских. Ругаться матом более запрещено чем у нас (я принял это правило, хотя, к сожалению, мне нравится ругаться матом).

Быть душнилой/занудой нельзя (у нас нет таких полезных слов или фразы “ой, откройте форточку”). Еще порой могут отказаться от однозначности. “Не надо так категорично!” говорят они категорично.

Так что, русские правила общения однозначно есть. Просто, когда русский человек знает, что он прав и ты нет, он даст тебе знать об этом и никуда не упользёшь, чтобы “сохранять лицо”. Ниеее, твое лицо ему принадлежит теперь. Ну-ка, в зеркало посмотри!

Англичанин, перед тем как поднимать зеркало, включает чайник, чтобы оно вспотело, еще и замажет его маслом. И это только если он признается, что зеркало есть. Он вообще не хочет дать тебе мнение о тебе. Нормально сидели, давай сглаживать дальше, плиз?

И да, неведение - благо. Но оно способствует самообману и деградации.

А русский сидит там со своим iZerkalo, с разрешением Ultra HD и подключением к лучшим ИИ мира для полной аналитики кривости твоей рожи.

Ну, ок, снова немного преувеличиваю) Но в моих шутках есть доля правды. Особенно тут на Пикабу. Такие искренние фибекисты... Never change, Pikabushniki 😁

К сожалению, англичане не любят свободную передачу разногласных мнений, им это страшно, так можно обидеть/ся. Если правда, то мы легко обижаемся…

Зато, надолго.

Получается, что оба народа любят и ищут согласия, но разными способами. Русские путем разногласий, англичане через неособогласие. Русские - искренне с риском боли, англичане - без боли, но и без правды.

Русский: “давай поговорим об этой теме!”
Англичанин: “ебанет!”
Русский: “не должно…”

Английский способ - хорошая клетка для птички. Там удобно и безопасно. Сидишь там, поёшь, рядом другие клетки, другие птички. В принципе, норм.

Но… Много интересного пропустишь. Преимущество в том, что тебя не сожрет какая-то хитрая лисица. Тебе удобно, но ты пленник.

“И истина сделает вас свободным”.

Между людьми есть некое поле, на котором происходит общение и контактирование. Если большая территория запрещена, настоящий контакт невозможен. Как дойти до другого если там и сям нельзя походить? А ведь там и сям находится самое интересное!

Откуда у нас такая привычка не знаю. Может потому, что мы островитяне, отдельны от всех и наш главный способ перемещение - корабль, который ходит вокруг да около. А у вас широкая масса земли, по которой лучше ездить на поезде. Быстро. Прямо.

Порой на бронепоезде, констатируя факты.

В нашу защиту, скажу - мы очень стараемся. Типа берем и носим чемоданы для друга, но еще и пять совсем чужих чемоданов возьмем на всякий случай. Часто зря. И всегда жертвуя искренность.

Предпочитаем “казаться а не быть”. Это полезно когда речь идет о бизнесе и истинные чувства не релевантны. Стабильность и предсказуемость будут, “без выбоин”.

Но в личной жизни одиноковато будет. Индивидуалист скучает больше чем контактолюбист. В личной жизни лучше быть, а не казаться.

Я раньше скучал и был одиноким, сидел на краю подальше, обнимал свой устав, выстраивал границы, огораживал себя. Нет контакта - нет конфликта.

Только после долгого времени, понял, что можно иначе. Понял, что те русские которые просили пройти мои границы - не понаехали нагло, а искренне хотели дружить.

Правда порой было болезновато, и правдовато. Русские до глубин своих сердец приняли мудрость Притч 24:26 “Честный ответ осчастливит всех как поцелуй в уста”, не учитывая, что человек может не хотеть поцелуйчиков все время, весь день или от всех… Правда не всегда осчастливливает.

Но она улучшает. В ней сила, брат. Именно такие моменты, хоть больно было, мне помогли видеть себя по-настоящему и улучшить себя. Мне говорят правду и я крепчаю))

Русские показали мне мое лицо в зеркало, и я увидел свои несовершенства. Это неприятно было. И грустно. И страшно. Но надо, Федя, надо. И в конце концов, любишь медок, люби и фидбечёк.

До России я был “защищен” от этого. Как королю в “новой одежде”, мне нужен был человек, который бы кричал, что я голый.

Таких правдокричателей у вас немало ;)

Это помогло осознать, что у меня рожа крива. Без вас я бы вечно пенял зеркало.

“А что Крэйг, значит ты считаешь нас твоим личным психологом, что ли?”

Ну… на безрыбье и народ психолог ;)

Без шуток -  русские неоднократно говорили мне прямо что они думают обо мне и что я должен делать, чтобы перестали так думать обо мне.

И мне это надо было. Русские помогли мне стать более приятным человеком. Это факт. Смело константирую.

За это я крайне благодарен и это одна из причин почему я пятьдесят раз ходил в УФМС за право жить с вами. Не просто так я прожил у вас двадцать русских зим и двадцать петербуржских лет.

Русские очень ценят искренность. Я общался с русскими всех слоев общества. Всем это важно. И мне теперь тоже. Если раньше я старался остаться в позиции “я не знаю, моя хата с краю”, теперь я беру ответственность за свои чувства, перестал носить чужую ответственность и стремлюсь быть искренним.

Я - я, и лошадь моя.

Англо-саксы, русские, спорный разговор
Показать полностью 1
[моё] Англия Англичане Русские Менталитет Иностранцы Мат Длиннопост
874
user10330009
6 месяцев назад

Севастополь⁠⁠

Севастополь
Севастополь Крым Керчь Россия История России Немцы Англичане Французы Картинка с текстом Гребля Повтор
47
4390
enotdanetot
enotdanetot
6 месяцев назад
Скриншоты комментов

Красивые⁠⁠

#comment_342917437

Красивые
Юмор Скриншот Комментарии на Пикабу Актеры и актрисы
297
2
Alexfarg89
6 месяцев назад

Найти Вавилон или...⁠⁠

Повеселило в своё время. Подробно не помню, попробую только суть.

Итальянцы прикалывались.

Начало 20го века, Англия, некий член Королевской академии наук, лорд, где - то что- то услышал и на основании этого объявил: я нашёл Вавилон или типо того.

Снаряжаю грит экспедицию, раскопки, все дела.

Газеты подхватили: наш, лорд, член, нашёл...

Далее пирс, оркестр, салют..ждём.

Год нет, два, третий уж пошёл: кто- то вспомнил, а где там наш лорд с Вавилоном?

Явился наконец, невесел.

Ну что? Чем порадуете?

Откопал грит, два года копал, оказалось римский сортир..

Что делать - то?! Что в газеты - то писать?

Представьте, начало 20го века, выходит газета, какой- недь Лондонньюс, и в ней статья как лорд, член Королевской академии наук, два года откапывал римскую парашу.

Думаю " в лучших домах Лондона" былоб весело обывателям в тот вечер..

В прессе опубликовали , что лорд нашёл римские бани.

Археология Раскопки Юмор Итальянцы Англичане Текст
0
3
3Dfsd2021
3Dfsd2021
6 месяцев назад
Вторая Мировая

RAF Coastal Command | Wartime documentary (1944)⁠⁠

An instructional film that describes the strategic principles and actual practice of Coastal Command's system of convoy protection by anti-submarine patrols as it evolved during World War II. It depicts a wide variety of aircraft and weapon systems, ranging from Spitfires to Sunderlands to Hudsons and Liberators. The impact of surface detection radar (ASV) , as along with the effects of Leigh Light spotlights, convoy formations and patrol lines, is detailed in the war against Nazi Germany's U-boat blockade of the British Isles and key shipping lanes supporting the war in the North Atlantic and Mediterranean. Original release date: 1944

Учебный фильм, в котором описываются стратегические принципы и реальная практика системы берегового командования по защите конвоев с помощью противолодочного патрулирования, разработанной во время Второй мировой войны. В нем рассказывается о самых разнообразных самолетах и системах вооружения - от "Спитфайров" и "Сандерлендов" до "Хадсонов" и "Либерейторов". Влияние радаров надводного обнаружения (ASV), а также прожекторов "Ли Лайт", формирований конвоев и линий патрулирования подробно описано в "войне против блокады британскими подводными лодками британских островов и ключевых морских путей, поддерживающих войну в Северной Атлантике и Средиземном море".

Оригинальная дата выхода: 1944 год

Показать полностью
Военная история Вторая мировая война YouTube Англичане История авиации Морская авиация Видео
4
3
3Dfsd2021
3Dfsd2021
7 месяцев назад
Вторая Мировая

RDF to RADAR | The secret electronic battle (1946)⁠⁠

This secret documentary was compiled in 1946 with extracts from classified wartime technical training films as a history of the impact of radar on World War II. The evolution of radar from a basic direction-finding device in 1935 to the detailed imaging devices of 1945 was, in large part, due to the work of Britain's Telecommunications Research Establishment (TRE). Through the extensive use of animated graphics and actual footage, this film details the development of the technology, how it was adapted to meet new challenges, and how it opened up unexpected possibilities for the war in the air and at sea. Detection was only part of the picture. Radar quickly led to advances in fighter direction, bomber navigation and night fighting. The extraordinary footage and graphics provide an extraordinary insight into this critical - but often underappreciated - contribution to victory in Europe.

Этот секретный документальный фильм был составлен в 1946 году с выдержками из засекреченных технических учебных фильмов военного времени как история воздействия радара на Вторую мировую войну.

Эволюция радара от базового устройства поиска направлений в 1935 году до подробных устройств визуализации 1945 года была в значительной степени обусловлена работой британского Телекоммуникационного исследовательского учреждения (TRE).

Благодаря широкому использованию анимационной графики и фактических кадров этот фильм подробно описывает развитие технологии, как она была адаптирована для решения новых задач и как она открыла неожиданные возможности для войны в воздухе и на море.

Обнаружение было лишь частью картины. Радар быстро привел к продвижению в направлении истребителей, навигации бомбардировщиков и ночных боях.

Необыкновенные кадры и графика дают необыкновенное представление об этом критическом, но часто недооцененном вкладе в победу в Европе.

Показать полностью
Вторая мировая война Англичане Радиолокация Военная история Видео YouTube
0
10
Evgenius1elgor
7 месяцев назад

"У русских за пазухой" или признание в любви на трёхстах страницах⁠⁠

"У русских за пазухой" или признание в любви на трёхстах страницах

С Крейгом я заочно и односторонне познакомился во время просмотра его интервью на ютуб-канале "Шекспир плачет". Разговор двух питерских "альбионов из тумана" был наполнен людским переживанием, они очень тонко пытались отследить свою английскую суть и понять что теперь в них есть русского. Меня поразила искренняя благодарность англичанина в адрес нашей культуры и людей. Он рассказывал о себе, о своей судьбе, о людях с неподдельной правдивостью, как говорится - обнажая душу. Закончился диалог какой-то очень светлопечальной нотой и грустинка глазах - как признак окончательной русификации. В общем, тогда разговор двух англичан с города на Неве произвёл на меня сильное впечатление.

Дальше тексты на Пикабу - уморительные рассказы иностранца, который задорно и с любовью каверкал хорошо знакомые слова, превращая их в что-то непривычное и абсолютно точное, для выражения мысли. Благо я тогда уже был знаком с понятием "окказионализм", и моё литературное чувство ничуть не пострадало. Крейг оказался мастером-окказионалистом, и я испытал сильное желание непременно прочитать его книгу, когда узнал, что таковая выходит.

"У русских за пазухой" наполнена любовью к культуре, которая преобразила юного английского парня, прибывшего в Петербург в начале нулевых. Кажется, Крейгу в течение всей жизни не были чужды самоанализ и самокопание, но в 2003 г. он открыл ящик Пандоры, и понеслась. Что такое душа? Как формируется личность? Какие изменения в характере происходят благодаря близким людям? Что меняется в человеке из-за смены культурной среды? Все эти вопросы не пустые, они волнуют (или волновали, или поволновывают, пока ещё) автора. Почему я так считаю? В противном случае книга о том, как Россия изменила жизнь, не появилась бы.

Язык - прекрасная метаформа, чтобы объяснить как меняешься ты, твоё восприятие окружающего мира. Ей неплохо воспользовался Вильнёв в фильме "Прибытие". Кто не смотрел - филь про то, как пришельцы (натуральные, не мигранты) своим языком меняют законы восприятия реальности. Узнаёшь слово - открываешь новые мыслегоризонты. Учишь язык - способен заглянуть в прошлое и будущее. Крейг, как главный герой фильма, узнаёт новые русские слова и как-будто бы меняет свой взгляд на вещи, на национальную ментальность. Это не замыленное "расширение кругозора" или "расширение сознания". Это больше. Как слом стен. Но только не в комнате между людьми, а в комнате, где ты и платоновские "идеи".

При первом взгляде кажется, будто бы книга про изучение русского языка и постепенную ассимиляцию. Первые 30 страниц я смеялся до слёз, меня восхищали самые абсурдные находки в безумном и весёлом словообразовании. Читать первые рассказы было одно удовольствие.
Но потом книга сменила тон. И чтение превратился в другое удовольствие. Резкий переход произошёл на рассказе про маринованные грибы. Не знаю, сколько лет прошло с того происшествия до публикации его в книге, но тут я почувствовал некое духовное родство с автором, потому что сам иногда вспоминаю "жуткие" моменты, приводившие к глубокому стыду. Незаживающим нарывом они иногда будят меня, беспокоят, зудят, мешают посмеяться во всю силу, грызут, заставляют ворочаться, приказывают повиниться, в общем мешают. Книга перестала меня смешить до слёз, и я понял, что она не для этого. Точнее и для этого тоже, но не только.

Во второй половине книги меня посетила мысль, что кажется есть всего две породы людей. Одни растут во вне, а другие внутрь. Первые которые - достигают высот, увеличивают свои доходы, покоряют страны, запускают ракеты в космос, бегут к внешним целям. Благодаря таким людям мы получаем новые лекарства, узнаём о далёких звёздах, катаемся на новых автомобилях. А вот вторые таким не занимаются. Не опускаются на самое дно океана, не бьют рекорды скорости, и много чего ещё "не". Но. Они переживают за людей, за судьбу, за будущее. Их переживание расцветает на внутренем поле души, и такие люди, буквально как садовники, потом срывают цветы с этого поля и делятся цветами своих переживаний с окружающими. Так делают музыканты, художники, поэты, писатели, философы. Книга Крейга - букет из личных чувств. Такая внутреняя поляна, с которой были собраны цветы. Автор не боится нам продемонстрировать внутренее пространство своей души, и это ценно.

При прочтении некоторые аспекты русской культуры открылись с новой стороны, проснулся внутренний голод. Время от времении создаётся ощущение будто бы недостаточно съел селёдки под шубой, недостаточно напарился в бане, недостаточно гулял по городу. Крейг так благодарно описывает опыт своего "контакта", что невольно думаешь про ближайшее знакомство с английским миром. Рассказ про песни Бритни Спирс вызывает ностольгическую улыбку умиления. Сразу думаешь о роли песен Земфиры в своём детсве (хз, иногент она сейчас или нет, но пусть будет на всякий случай, ей не помешает). Автор в конце книги даёт совет по знакомству с безопасной зоной английской культуры, чтобы она показалась живой и интересной, но... Но, всё таки я сделал уже слишком много попыток, чтобы выучить английский язык, так что нет, не сейчас. Поэтому главы про разборы песен были полностью мимо меня. В начальной школе я пытался научиться говорить по-вашински, в средней школе, в бакалавриате, в магистратуре, в аспирантуре - пять, господи, пять попыток начать учить английский язык. Возможно, когда нибудь будет шестая. Это будет попытка имени Крейга.

Двигаясь к условному совершенству в душеруссковедении, автор настаивает на том, что не достиг финиша. Было бы здорово, если бы Крейг так его и не достиг в ближайшее время. Тогда вышла бы ещё ни одна книга. И я прочитаю её с удовольствием.

P.s @CraigAshton Глава "R.E.M. - Losing my religion"
Про элегантный перевод. Мне кажется можно добавить образ отражения чужого человека в зеркале. Когда приближаешься к отражению, то становишься ближе к зеркальной поверхности и в то же время становишься дальше от человека.

Грубо говоря
"Я приближаюсь к твоему отрежению
Но в твоих глазах я всё дальше".
Осталось только зарифмовать)))).

Показать полностью 1
[моё] Длиннопост Рецензия Крейг Книги Англичане Крэйг
1
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии