Планы на лето
Пословицы и поговорки русского народа словарь В.И.Даля.
Пословицы и поговорки русского народа словарь В.И.Даля.
Расскажу историю дочки. В 2016 году я забрал её к себе в Польшу. Она тогда бредила медицинским вузом. Поэтому устроили её в лицей с химико-биологическим уклоном. Как приятный бонус, там можно было выбрать русский, как второй иностранный. Мы решили, что у неё и так будет неслабая нагрузка из-за того что все предметы на польском, который она не знает, то пусть хоть не придётся учить второй иностранный.
К концу первого года обучения учительница предлагает поучаствовать в олимпиаде по русскому языку. Школьный уровень был чисто формальный - училка и так понимала уровень подготовки. Потом был областной этап. На него готовились с учительницей. Заняла первое место. И потом общепольский уровень. Это уже поездка в Варшаву. Так как это был первый год жизни в Польше, то дочка польский знала ещё не очень и из-за этого заняла двадцать какое-то место из тридцати. Второй год она не принимала участие, а на третий училка опять уговорила её посоревноваться. Второй раз она уже вошла в десятку.
Надо сказать, что это совсем не так просто, как может показаться. Задания нифига не простые. Язык у нас родной русский, но до переезда в Польшу она училась на Украине, а там найти русскую школу - это уже тогда был тот ещё квест. Так что отчасти и наша заслуга, что научили её правильно говорить и писать по-русски и много читать. Призовые места оба раза занимали только поляки, но видно, что билингвы с детства. Украинцы, несмотря, на огромное количество приехавших, и в том числе, и русскоязычных, до финала не добирались.
Олимпиада дала ей неплохое преимущество при поступлении в вуз. Русский язык тогда (про сейчас не знаю) можно было указать как иностранный, а у неё было 100 баллов, как у лауреата олимпиады. Ещё и первые полгода учёбы в вузе она получала стипендию именно за участие в школьных олимпиадах.
Солист "Пошлой Молли" Кирилл Бледный (в миру Тимошенко) даёт советы полякам
Одна вакансия, два кандидата. Сможете выбрать лучшего? И так пять раз.
В начале августа я ездил в командировку в Белград.
Параллельно получилось организовать встречу для людей, кто интересуется межславянским движением. Удивительно, но пришло много людей: кто-то просто интересовался нашим языком, кто-то на нем говорил, а кто-то услышал про него впервые. Это были сербы, русские, украинцы, поляки, чехи, хорваты и другие.
Просто ради эксперимента: послушайте лекцию и скажите, все ли вы понимаете из того, что говорят?
А говорили мы про все, что связано со славянством. Например, в чем разница между праславянским языком и старославянским?
Когда славянские языки стали настолько далеки друг от друга, что стали отдельными?
Зачем появился панславизм?
Зачем учить межславянский сейчас?
Смотрите прямо сейчас.
Dobry denj, vy čitate moj blog na medžuslovjanskom jezyku i kako vsi ostatni Slovjane razumějete jego na dovoljnom urovně.
Unaprěd nas čekajut slavne dny - najprvo Christmas, potom Novy God i poslě pravoslavny Christmas.
Hoče se pozdraviti vsěh, kto tak či inak slěduje našu medžuslovjansku občinu. Pozdravljati budemo dobrym nastrojom - memami so zvězdami, koji někogda vizitovali slovjanske državy.
Jesli vam bylo interesno, slědujte moj telegram-kanal i profil na instagram*, čto by učiti se medžuslovjansky jezyk i viděti čudny (i ponekada seriozny) kontent na slovjansku tematiku.
* - jest zablokirovan v RF
И я решил свои пять копеек вставить.
Дело было в 2016 году, ездил на экскурсию в Польшу (город уже и не вспомню). Потерялся в городе, где гостиница фиг его знает, решил спросить у прохожего, ентернеты же дорогие в роуминге. Разговорились с ним и только в конце разговора по небольшому акценту он понял, что я не поляк, удивление его надо было видеть😁. После этого он не только сказал где гостиница, но и провел, параллельно хваля за знание языка.
И вот к чему введу, приятно не только тем, с кем ты общаешься, но и самому так же)
Справились? Тогда попробуйте пройти нашу новую игру на внимательность. Приз — награда в профиль на Пикабу: https://pikabu.ru/link/-oD8sjtmAi
О чем я могу поговорить (чтобы практиковать разговорную речь) с русскоговорящими водителями в Польше? Что стоит спросить, а че я могу интересного им сказать?
Кст, могу я использовать «испытание» вместо «опыт»?