Сообщество - Книжная лига

Книжная лига

27 117 постов 81 513 подписчиков

Популярные теги в сообществе:

83

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети Писатели, Литература, Книги, Детская литература, Детство, Скандинавия, Астрид Линдгрен, Путешествие Нильса с дикими гусями, Туве Янссон, Муми-тролли, Длиннопост

Вопреки разным досужим репликам на тему того, что советские читатели были якобы отрезаны от мировой литературы, в реальности СССР регулярно издавал огромное количество иностранных книг.

Детских книжек это тоже касалось. Особенно в нашей стране любили скандинавскую детскую литературу. Иногда даже складывается ощущение, что советские дети ее читали в куда больших количествах и с куда большим азартом, чем их шведские, норвежские и датские сверстники.

В этой статье хотим вам рассказать о тех скандинавских сказочных повестях, которыми у нас зачитывались лет сорок или пятьдесят назад. Многие из них (а может быть, даже все) вы наверняка тоже читали. Будет здорово, если в комментариях вы поделитесь своими воспоминаниями.

Итак, поехали.

“Малыш и Карлсон”. Астрид Линдгрен

На крыше совершенно обычного дома в Стокгольме живет человечек с пропеллером. Однажды он знакомится с мальчиком, живущим в том же доме. Так начинается их дружба.

Понятия не имеем, зачем мы вам пересказываем сюжет. Это одно из тех произведений. которые вообще не нуждаются в представлении. Разве кто-то у нас не знает Карлсона? Да нет таких вообще!

“Пеппи Длинныйчулок”. Астрид Линдгрен

Книжка шведской сказочницы про сумасбродную рыжеволосую девочку, наделенную фантастической силой, была чуть менее популярной, чем книжка про Карлсона. Но только чуть. Ее тоже расхватывали в библиотеках.

Кстати, в самой Швеции, по слухам, ни Карлсон, ни Пеппи особой любовью не пользовались. А у нас – шли на ура. В 1984 году в СССР даже экранизировали повесть про Пеппи.

“Муми-тролль и комета”. Туве Янссон

Туве Янссон была финской писательницей, а Финляндия к скандинавским странам не относится. Но повести про муми-троллей в оригинале написаны на шведском языке, а на финский и все остальные были переведены. Так что все-таки их можно отнести к скандинавской литературе.

Так вот, книжки про Муми-тролля, Сниффа, Снусмумрика, Фрекен Снорк и прочих забавных и милых обитателей Муми-дола были всегда нарасхват. Их целый цикл, но самой известной повестью была именно “Муми-тролль и комета”.

“Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями”. Сельма Лагерлёф

Мальчик Нильс проказничал, за это гном наказал его – уменьшил в размере. Миниатюрный Нильс вынужден отправиться в путешествие вместе с домашним гусем Мартином, который решает присоединиться к стае диких сородичей.

Эту книгу Сельма Лагерлёф писала как учебник по географии Швеции. В нашей стране популярностью пользовался ее очень сокращенный перевод. Можно даже сказать – пересказ.

“Людвиг Четырнадцатый и Тутта Карлссон”. Ян Улоф Экхольм

Лисенок из нормального лисьего семейства ведет себя совершенно ненормально. Он отказывается разорять курятник и даже заводит дружбу с курицей Туттой Карлссон. Все в шоке – и лисы, и куры. Но потом они все-таки найдут общий язык.

Эту добрую и смешную книжку написал в 1965 году шведский писатель Ян Улоф Экхольм. В СССР повесть издавалась несколько раз. И, кстати, тоже была экранизирована. По ее мотивам снято как минимум два мультфильма и один фильм – лента “Рыжий, честный, влюбленный” режиссера Леонида Нечаева.

“Волшебный мелок”. Синкен Хопп

Сенкен Хопп – норвежская писательница, издавшая в 1948 году сказочную повесть про Юна и Софуса. Юн находит мелок и рисует им человечка на заборе. Человечек оживает, поскольку мелок оказывается волшебным. Ожившего человечка зовут Софус. С этого начинаются их удивительные приключения.

У книги есть еще продолжение, это дилогия. В СССР она вроде бы впервые была издана в восьмидесятые годы в сборнике “Сказочные повести скандинавских писателей”, но сразу пришлась по вкусу советским детям.

“Разбойники из Кардамона”. Турбьёр Эгнер

И еще одна сказка родом из Норвегии. Написал ее Турбьёр Эгнер. Очень милая, веселая и трогательная повесть о трех братьях-разбойниках – Каспере, Еспере и Юнатане. Разбойничают они в городе Кардамон, по соседству с которым живут. И постоянно попадают в разные нелепые ситуации.

У нас эту книгу перевели и издали еще в 1957 году, спустя всего лишь год после ее выхода в Норвегии. А потом переиздали в восьмидесятые.

Ну что ж, на этом остановимся. Хотя список, конечно, неполный. У одной только Астрид Линдгрен можно назвать еще немало повестей, популярных в СССР. И “Рони, дочь разбойника”, и “Мио, мой Мио”, и “Эмиль из Леннеберги”. А что вы вспомните еще?

Источник: Литинтерес (канал в ТГ, группа в ВК)

Показать полностью 1
13

Помогите найти цикл книг

Помогите найти книгу! Читала лет 10 назад, главная героиня девушка, попадает в разные фантастические ситуации. Помню как она толи прилетела, толи разбилась на космическом аппарате, попав тем самым на данную планету, которая заражена смертельной болезнью от которой люди чихают и взрываются. Она находит бункер с людьми, ее держат в карантине с зараженным человеком, который прям при ней умирает, но она чудом не заражается, далее ее врое отпускают и там же у нее начинаются разные приключения
Помню несколько локаций: 1)территория роботов, где она спасает девочку ребенка робота, думая что она человек, позже она узнает, что она робот когда от нее остается только голова.
2) локация где все ходят на потолке, в какой то момент там начинают сближаться потолок и пол и гг чудом спасается оттуда по моему на лифте (но это не точно ) который срывается и падает
3) вроде там даже были тунели с гигантскими червями как из дюны, если я не путаю.
4) локация, где идет розовый снег, есть который ни в коем случае нельзя, т.к. попробовав его хотя бы раз человек перестает чувствовать вкус еды, кроме человечины.
Там даже вроде описывался сам процессы поедания.
Даже не знаю, мне эту книгу дали в библиотеке как детскую фантастику, но по воспоминаниям это что-то точно не детское.
Хотя вполне возможно, что ограничение по возрасту у книги 12-16 лет.
Это цикл, там много книг, точно штук 10 томиков есть
Вроде как на обложке изображена сама девушка, там был еще какой то парень ее возраста, но про него я совсем ничего не помню

12

Моя первая книга

Меня зовут Агата, и мама с детства намекала, что хотела бы прочитать от меня книгу.

Прежде чем написать книгу, я изучала иностранные языки, английскую литературу и работала переводчиком сериалов. Вдохновилась и сочинила что-то своё.

Я ни в коем случае не претендую ни на лавры, ни на даже стоять на одной полке с великой и неповторимой Агатой Кристи. Робко предлагаю почитать моё творчество вам - и буду рада любой критике.

Название: Паутина

Автор: Агата К.

Прочитать платно: ЛитРес

Прочитать бесплатно: Литмаркет

Жанры: Шпионский боевик, остросюжетный роман

Описание:

Девушка, некогда втянутая в войну между могущественной криминальной организацией и Интерполом, оказывается один на один со специальным агентом, который готов на всё, лишь бы узнать правду, даже если придётся нарушить правила.
Кто окажется честнее – преступники или служители закона?
Каково это – часами сидеть напротив убийцы своего возлюбленного и не иметь возможности отомстить?
И что в итоге сильнее – любовь или смерть?

Моя первая книга Книги, Писательство, Самиздат, Текст, Что почитать?

(обложка выполнена в уникальном стиле - её рисовала не нейросеть!)

Показать полностью 1
1

Китайские веб новеллы и их особенности

Всем добра! Я последние годы люблю читать азиатские многотомники, где от 3-4 тысяч глав, или хотя бы 2 тысячи. Ну и Японские ранобэ и корейские произведения тоже... Если в Японских все тома относительно не большие, то с материковыми творениями Азии не все так просто. В основном я читаю про культивацию или игры . Ну нравятся мне такие жанры. По некоторым есть аниме, при том как рисовка японская, так и китайская и корейская. Для тех кто знает тот видит разницу и поймут сразу. Но перейдем к тексту и основным направлениям и идеям. В основном все сводится к тому Чей Кулак Больше и Сильнее Тот и Прав , и конечно Семья или Страна. Всегда герою будут попадаться люди чрезмерно горделивые пафосные и хамоватые. При том не только мужчины, но и женских персонажей категории быдло и горделивых сучек полно. И вот где равноправие - герой вполне легко может вломить и женщине и мужчине. Тут вообще без разницы. Это даже хорошо. Вопрос Семьи и каких законов той или иной страны или города или мира... Если ты из богатой семьи или сильной или имеешь в родственниках или наставниках каких-либо мощных людей , то либо законы не распространяются, либо все относятся мягко, даже если персонаж ведёт себя неподобающе и как полный говнюк.... Ведь его "происхождение" очень высокое, и таких нельзя оскорблять.... То есть по сути если ты из крутой дворянской семьи или даже из семьи короля или императора то можешь быть полным мудозвонлм , грабить насиловать убивать и разбойничать... Ведь тебе ничего не будет...ведь у тебя ВЫСОКОЕ ПРОИСХОЖДЕНИЕ.... И очень часто мы видим такой эпизод в тексте

Персонаж Хамло и обычно с подпевалами пристает к Герою с пафосом на морде что они сильнее и их больше и что у них и поддержка семей есть и закон им не писан... Но как только начинается схватка и Герой всем наваляет этот Хамло и подпевала начинают унижаться и умолять и сохранить им жизнь, если Герой собирается их убить... Или наоборот грозятся что их семьи его не отпустят и отомстят, или что Мастер этого Хама очень известен и отомстит за ученика...

Это все кратко и ёмко . Недооценивать противника, полагаться на связи, на семью или наставника или на деньги и собственные силенки... С одной стороны мы видим это в каждом произведении.под разными углами, соусами, фольклором.. но тут ещё зависит от подачи и всей совокупности произведения. В моей Копилке прочитанного больше 30 произведений многотысячников. Одни из самых известных это Сильнейшая Система Убийства Драконов , Да Здравствует Призыв, Небесный Гений, и ещё и ещё... Очень интересно что авторы что создают эти шедевры живут в странах где будь как в их книгах им бы было не хорлшо. В Китае это коммунизм , где при этом капитализм далеко не последнюю роль играет и влияет на весь мир.. в Корее это строгая иерархия где если ты хоть на день старше то тебя обязаны слушаться....

Произведения хорошие. Они не слишком привычны для европейцев и тех кому не интересна культура Азии... Да чего уж там..от одного количества глав или если в страницах сказать - у многих начнется нервный тик. Есть произведения где 4-5 тысяч глав в электронном варианте почти всех читалок будут показывать 24-25 тысяч страниц. Ну тут ещё от размера экрана зависит и шрифта конечно. И вот ещё один забавный парадокс... Вспомните Школьный Курс Литературы.. одни из самых толстых и тяжёлых произведений что заставляли читать это Война и Мир, почему-то ещё и Мастера и Маргариту плюсуют ( там не так уж и много на деле), все эти Идиоты, Преступления и Наказание, и просто туча литературы на лето что давали читать.... Я в свое время читал многое, не все до конца, но читал. Вот Мастера и Маргариту читал и тогда и сейчас перечитываю. Но вот Войну и Мир нет. Это конечно не многотысячник..но жирное и тяжёлое произведение.. и не очень уж интересное. Классику конечно нужно читать..но не обязательно. Она далеко не интересна школьнику современному...если мне ребенку что учился с 1997 по 2008 это было не в радость..то что современным деткам? Русская литература весьма тяжёлая и местами депрессивная что ужас просто. В Китайской хотя бы продвигают про развитие души, культивацию..от пути простого Смертного к Бессмертному... Что в мире есть и добро и зло, и весьма красиво вплетают в свои произведения мифы и легенды - например о Четырех Священных Зверях и в центре Золотой Император/Дракон... И так далее...

Всегда было интересно а почему же тежялые произведения и по толщине и по пониманию в Европе США России далеко не всегда могут зацепить читателя, а Азиатские многотомники и тысячники всегда находят свою аудиторию и довольно популярны. Вопрос культуры, менталитета это понятно...но мир же давно относительно открыт и мы изучаем культуры других стран и общаемся...почему же в литературе то все так тяжело? Ну не так много есть в Европе США и России толстых книг которые всегда интересно почитать... Увы тут Азиаты вновь впереди. И если дать выбор мне сейчас и тогда в детстве что мне прочитать - 4 тома Войны и Мира или азиатскую,ещё в детстве мне слабо знакомую,но многотысячник про культивацию, про другой мир, фэнтези или научную фантастику - я бы выбрал Азиатский вариант. Да там все довольно клишировпно, и не всегда логично...но куда лучше депрессивных Мертвых Душ и обломовых и прочих страданий русской души...

Вывод простой - азиатские произведения Литературы весьма и весьма интересные. И вот сейчас в 33 года моих мне интересно... А почему у нас не преподают в качестве примера зарубежной литературы азиатские произведения? Почему я должен читать какого-то Тома Сойера или Гюго или Дюма или того же Шекспира? Зарубежная литература это же не только Европа и США, но и Азиатский регион. Да и давайте будем честны...нужно вернуть по русскому и литературе старую форму экзаменов...это ЕГЭ полная херня..и не даёт полностью раскрыться человеку... Мы писали сочинение, высказывали свое мнение о произведении, писали эссе... Сочинение с элементами изложения... Увы ЕГЭ это херня, тестовое мышление не покажет уровень знаний. И особенно в таких предметах как Русский язык и Литература.. Всем Добра и Позитива! Читайте Книги, слушайте Книги и не стесняйтесь изучать новое для себя!

А вы прочитали или прочитали бы многотысячные или многотомники по рекомендации?
Всего голосов:
Китайские веб новеллы и их особенности Опрос, Литература, Манхва, Уся, Книги, Длиннопост

Четыре символа Азии . Белый Тигр Владыка Запада , Красная Птица Феникс Юга, Лазурный/Синий Дракон Востока, и Змея и Черепаха Севера ( иногда кто-то один, иногда слияние и называют ДракоЧерепахой). В Центре Символ Инь и Ян..или Золотой Дракон.

Показать полностью 1 1
15

Кейт Лаумер «Грейлорн»

Кейт Лаумер «Грейлорн» Рецензия, Обзор книг, Фантастика, Рассказ, Первый контакт, Спасение мира, Экспедиция

«Грейлорн» – первая проба пера писателя-фантаста Золотого Века научной фантастики Кейта Лаумера. Также это мое первое знакомство с ним.

Действие рассказа происходит в далеком будущем. Земля на грани гибели – почти вся суша заражена Красным Приливом, уничтожающим всю органику. Все известные способы испробованы, и надежды практически нет. Совет учёных и военных решает отправить самый современный корабль «Галахад» к дальней колонии, связь с которой давно потеряна. Существует призрачная надежда на то, что колонисты в своем научном прогрессе обогнали землян и помогут разобраться с Красным Приливом. Капитаном корабля выбирают Фредерика Грейлорна, который и предложил эту идею. Лететь до колонии долгие пять лет. Путь этот выдался очень непростым: космическая авария, мятеж команды, первый контакт с враждебной инопланетной расой. Как же смелому капитану удастся выпутаться из столь непростой ситуации?

Рассказ получился очень бодрым и динамичным. Экшен прописан весьма неплохо. Присутствует в романе и тонкий юмор. Главный герой – яркий и харизматичный, бесконечно преданный своему делу. Он прекрасно понимает, что экспедиция – единственный шанс Земли на спасение. При столкновении с инопланетянами-моллюскоидами Грейлорн проявляет образцовое хладнокровие и недюжинную дедукцию.

Однако не обошлось и без минусов. Главная моя претензия состоит в логике подбора команды к столь важной экспедиции. Экипаж «Галахада» должен был прекрасно осознавать всю судьбоносность своей миссии, ведь судьба Земли зависит от них. Несмотря на это, при малейших неудобствах они поднимают открытый вооруженный мятеж, чтобы вернуться домой. И это в тот момент, когда цель так близка. Выглядит не очень реалистично. Да и неумение создавать искусственные витамины в конце третьего тысячелетия нашей эры выглядит весьма надуманно.

Итог: Перед нами неплохой образец старой доброй фантастики ХХ века, с присущими ей плюсами и минусами. Великолепные идеи тут соседствуют с логическими ляпами. Тем не менее от рассказа я получил немало удовольствия.

Также подписываемся на мой ТГ-канал. Там ещё больше интересного.

Показать полностью
14

Найти убийцу быстрее главного героя. Моё знакомство с «Токийский зодиак» Симаду Содзи

Найти убийцу быстрее главного героя. Моё знакомство с «Токийский зодиак» Симаду Содзи Книги, Чтение, Литература, Рецензия, Детектив, Обзор книг

О чём книга

Труп мужчины нашли в его мастерской. Причина смерти — удар тупым предметом по затылку. При этом дверь в мастерскую заперли изнутри, все окна находятся на большой высоте и защищены решётками. Снаружи мастерской остались следы двух неизвестных. Но самое странное — в мастерской нашли записки жертвы, в которых он рассказывает о жестоком замысле — убийство дочерей. Спустя время план привели в исполнение.

Кто убил главу семейства и его детей? Сообщник? Или это инсценировка, и с дочерями расправился отец? Дело так и не раскрыли.

Прошло 40 лет. За дело берутся астролог и детектив Киёси Митараи и вы, читатель. Ваша задача — разобраться в деле быстрее главного героя. Все необходимые сведения есть на страницах книги. Справитесь?

Пару слов о книге

1. Интересная идея и запутанный сюжет

Симаду Содзи создал новый жанр — хонкаку-детектив. Перед нами честная интеллектуальная игра: раскрыть дело раньше, чем это сделает главный герой. Я в этой игре проиграл.

Дело хитрое и запутанное. Напомнило загадки в игре «Данетки». По ходу чтения появляются карты с места убийства, различные схемы, новые факты, которые усложняют итак трудную головоломку. Долго было не понятно, когда на руках уже достаточно информации для правильных выводов. Вдруг в следующей главе будет важная подсказка, без которой никак не догадаться. И, конечно, они появляются каждый раз до 75% книги — здесь автор прерывает повествование и бросает вызов — все факты на руках, сделайте паузу, подумайте и раскройте дело.

Догадаться реально. В конце логично раскладывают, как всё было. Хотя по мотивам вопросы остались. Советую отложить книгу после вызова автора, сопоставить факты, порисовать свои схемы, и, возможно, озарение придёт.

2. Персонажи и слог

А вот здесь провал.

Художественный стиль не примечателен. Просто беседа двух людей. Диалоги странные, искусственные, как будто в дешёвом сериале. Интересных оборотов нет даже в сумасшедших записках главы семейства. Но есть яркие образы.

Попытка создать нового экстравагантного Шерлока Холмса или Эркюля Пуаро провалилась. Получился чудаковатый маргинал. Персонажи в целом блеклые, без глубокой проработки мотивов и взаимоотношений с другими героями.

Хотя, возможно, сухость слога и поверхностные персонажи это особенность менталитета.

«На этом свете человек не может быть свободен. Чтобы не бросаться в глаза, надо жить так, как живут другие».

Крутая идея и поиск убийцы увлекли за собой. Дочитал книгу до конца, хоть и скрипел зубами от перечисленных минусов.

Читали «Токийский зодиак»? Нашли убийцу?

Больше статей о книгах в Телеграм-канале

Показать полностью
6719

Ответ на пост «Град обреченный»2

Эээ слюшай в шортах по нашему Дагестану не ходи!

И по Москве не ходи в шортах, мы возбудились оскорбились.

Эээ слюшай, моя баба будет по Москве ходить в никабе, с одной дыркой для глаз! Ты хочешь в моей Москве меня оскорблять неприятием моих традиций?

Отличная работа, все прочитано!