Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
#Круги добра
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Я хочу получать рассылки с лучшими постами за неделю
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
Создавая аккаунт, я соглашаюсь с правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр Погрузись в Свидания с отличиями — романтическую игру «поиск отличий», где ты встречаешь девушек, наслаждаешься захватывающими историями и планируешь новые свидания. Множество уровней и очаровательные спутницы ждут тебя!

Свидания с отличиями

Казуальные, Головоломки, Новеллы

Играть

Топ прошлой недели

  • AlexKud AlexKud 38 постов
  • Animalrescueed Animalrescueed 36 постов
  • Oskanov Oskanov 7 постов
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая кнопку «Подписаться на рассылку», я соглашаюсь с Правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
116
IceLifeSun
IceLifeSun
1 год назад
Серия Диафильм

«100 лет тому вперед» диафильм к повести Кира Булычева.(1982г.)2⁠⁠

Часть первая

Часть вторая

«100 лет тому вперед» диафильм к повести Кира Булычева.(1982г.)2 Сто лет тому вперёд, Диафильмы, Кир Булычев, Экранизация, Фантастика, Фантастический рассказ, СССР, Сделано в СССР, Детство в СССР, Фотография, YouTube, 80-е, Видео, Длиннопост, YouTube (ссылка)
«100 лет тому вперед» диафильм к повести Кира Булычева.(1982г.)2 Сто лет тому вперёд, Диафильмы, Кир Булычев, Экранизация, Фантастика, Фантастический рассказ, СССР, Сделано в СССР, Детство в СССР, Фотография, YouTube, 80-е, Видео, Длиннопост, YouTube (ссылка)
«100 лет тому вперед» диафильм к повести Кира Булычева.(1982г.)2 Сто лет тому вперёд, Диафильмы, Кир Булычев, Экранизация, Фантастика, Фантастический рассказ, СССР, Сделано в СССР, Детство в СССР, Фотография, YouTube, 80-е, Видео, Длиннопост, YouTube (ссылка)
«100 лет тому вперед» диафильм к повести Кира Булычева.(1982г.)2 Сто лет тому вперёд, Диафильмы, Кир Булычев, Экранизация, Фантастика, Фантастический рассказ, СССР, Сделано в СССР, Детство в СССР, Фотография, YouTube, 80-е, Видео, Длиннопост, YouTube (ссылка)
«100 лет тому вперед» диафильм к повести Кира Булычева.(1982г.)2 Сто лет тому вперёд, Диафильмы, Кир Булычев, Экранизация, Фантастика, Фантастический рассказ, СССР, Сделано в СССР, Детство в СССР, Фотография, YouTube, 80-е, Видео, Длиннопост, YouTube (ссылка)
«100 лет тому вперед» диафильм к повести Кира Булычева.(1982г.)2 Сто лет тому вперёд, Диафильмы, Кир Булычев, Экранизация, Фантастика, Фантастический рассказ, СССР, Сделано в СССР, Детство в СССР, Фотография, YouTube, 80-е, Видео, Длиннопост, YouTube (ссылка)
«100 лет тому вперед» диафильм к повести Кира Булычева.(1982г.)2 Сто лет тому вперёд, Диафильмы, Кир Булычев, Экранизация, Фантастика, Фантастический рассказ, СССР, Сделано в СССР, Детство в СССР, Фотография, YouTube, 80-е, Видео, Длиннопост, YouTube (ссылка)
«100 лет тому вперед» диафильм к повести Кира Булычева.(1982г.)2 Сто лет тому вперёд, Диафильмы, Кир Булычев, Экранизация, Фантастика, Фантастический рассказ, СССР, Сделано в СССР, Детство в СССР, Фотография, YouTube, 80-е, Видео, Длиннопост, YouTube (ссылка)
«100 лет тому вперед» диафильм к повести Кира Булычева.(1982г.)2 Сто лет тому вперёд, Диафильмы, Кир Булычев, Экранизация, Фантастика, Фантастический рассказ, СССР, Сделано в СССР, Детство в СССР, Фотография, YouTube, 80-е, Видео, Длиннопост, YouTube (ссылка)
«100 лет тому вперед» диафильм к повести Кира Булычева.(1982г.)2 Сто лет тому вперёд, Диафильмы, Кир Булычев, Экранизация, Фантастика, Фантастический рассказ, СССР, Сделано в СССР, Детство в СССР, Фотография, YouTube, 80-е, Видео, Длиннопост, YouTube (ссылка)
«100 лет тому вперед» диафильм к повести Кира Булычева.(1982г.)2 Сто лет тому вперёд, Диафильмы, Кир Булычев, Экранизация, Фантастика, Фантастический рассказ, СССР, Сделано в СССР, Детство в СССР, Фотография, YouTube, 80-е, Видео, Длиннопост, YouTube (ссылка)
«100 лет тому вперед» диафильм к повести Кира Булычева.(1982г.)2 Сто лет тому вперёд, Диафильмы, Кир Булычев, Экранизация, Фантастика, Фантастический рассказ, СССР, Сделано в СССР, Детство в СССР, Фотография, YouTube, 80-е, Видео, Длиннопост, YouTube (ссылка)
«100 лет тому вперед» диафильм к повести Кира Булычева.(1982г.)2 Сто лет тому вперёд, Диафильмы, Кир Булычев, Экранизация, Фантастика, Фантастический рассказ, СССР, Сделано в СССР, Детство в СССР, Фотография, YouTube, 80-е, Видео, Длиннопост, YouTube (ссылка)
«100 лет тому вперед» диафильм к повести Кира Булычева.(1982г.)2 Сто лет тому вперёд, Диафильмы, Кир Булычев, Экранизация, Фантастика, Фантастический рассказ, СССР, Сделано в СССР, Детство в СССР, Фотография, YouTube, 80-е, Видео, Длиннопост, YouTube (ссылка)
«100 лет тому вперед» диафильм к повести Кира Булычева.(1982г.)2 Сто лет тому вперёд, Диафильмы, Кир Булычев, Экранизация, Фантастика, Фантастический рассказ, СССР, Сделано в СССР, Детство в СССР, Фотография, YouTube, 80-е, Видео, Длиннопост, YouTube (ссылка)
«100 лет тому вперед» диафильм к повести Кира Булычева.(1982г.)2 Сто лет тому вперёд, Диафильмы, Кир Булычев, Экранизация, Фантастика, Фантастический рассказ, СССР, Сделано в СССР, Детство в СССР, Фотография, YouTube, 80-е, Видео, Длиннопост, YouTube (ссылка)
«100 лет тому вперед» диафильм к повести Кира Булычева.(1982г.)2 Сто лет тому вперёд, Диафильмы, Кир Булычев, Экранизация, Фантастика, Фантастический рассказ, СССР, Сделано в СССР, Детство в СССР, Фотография, YouTube, 80-е, Видео, Длиннопост, YouTube (ссылка)
«100 лет тому вперед» диафильм к повести Кира Булычева.(1982г.)2 Сто лет тому вперёд, Диафильмы, Кир Булычев, Экранизация, Фантастика, Фантастический рассказ, СССР, Сделано в СССР, Детство в СССР, Фотография, YouTube, 80-е, Видео, Длиннопост, YouTube (ссылка)
«100 лет тому вперед» диафильм к повести Кира Булычева.(1982г.)2 Сто лет тому вперёд, Диафильмы, Кир Булычев, Экранизация, Фантастика, Фантастический рассказ, СССР, Сделано в СССР, Детство в СССР, Фотография, YouTube, 80-е, Видео, Длиннопост, YouTube (ссылка)
«100 лет тому вперед» диафильм к повести Кира Булычева.(1982г.)2 Сто лет тому вперёд, Диафильмы, Кир Булычев, Экранизация, Фантастика, Фантастический рассказ, СССР, Сделано в СССР, Детство в СССР, Фотография, YouTube, 80-е, Видео, Длиннопост, YouTube (ссылка)
«100 лет тому вперед» диафильм к повести Кира Булычева.(1982г.)2 Сто лет тому вперёд, Диафильмы, Кир Булычев, Экранизация, Фантастика, Фантастический рассказ, СССР, Сделано в СССР, Детство в СССР, Фотография, YouTube, 80-е, Видео, Длиннопост, YouTube (ссылка)
«100 лет тому вперед» диафильм к повести Кира Булычева.(1982г.)2 Сто лет тому вперёд, Диафильмы, Кир Булычев, Экранизация, Фантастика, Фантастический рассказ, СССР, Сделано в СССР, Детство в СССР, Фотография, YouTube, 80-е, Видео, Длиннопост, YouTube (ссылка)
«100 лет тому вперед» диафильм к повести Кира Булычева.(1982г.)2 Сто лет тому вперёд, Диафильмы, Кир Булычев, Экранизация, Фантастика, Фантастический рассказ, СССР, Сделано в СССР, Детство в СССР, Фотография, YouTube, 80-е, Видео, Длиннопост, YouTube (ссылка)
«100 лет тому вперед» диафильм к повести Кира Булычева.(1982г.)2 Сто лет тому вперёд, Диафильмы, Кир Булычев, Экранизация, Фантастика, Фантастический рассказ, СССР, Сделано в СССР, Детство в СССР, Фотография, YouTube, 80-е, Видео, Длиннопост, YouTube (ссылка)

100 лет тому вперёд. Слайд-шоу. Диафильм для чтения (youtube.com)

Показать полностью 24 1
Сто лет тому вперёд Диафильмы Кир Булычев Экранизация Фантастика Фантастический рассказ СССР Сделано в СССР Детство в СССР Фотография YouTube 80-е Видео Длиннопост YouTube (ссылка)
8
23
IceLifeSun
IceLifeSun
1 год назад
Серия Диафильм

«100 лет тому вперед» диафильм к повести Кира Булычева.(1982г.)1⁠⁠

Часть первая

Часть вторая

Повесть «Сто лет тому вперед» для детей среднего школьного возраста советского писателя-фантаста Кира Булычева из цикла о приключениях Алисы Селезневой вышла в 1978 году и сразу стала популярной. Еще более известным произведение стало благодаря вышедшей в 1985 году его экранизации — пятисерийному телефильму «Гостья из будущего».

«100 лет тому вперед» диафильм к повести Кира Булычева.(1982г.)1 Сто лет тому вперёд, Диафильмы, Кир Булычев, Экранизация, Фантастика, Фантастический рассказ, СССР, Сделано в СССР, Детство в СССР, Фотография, Длиннопост

В 1982 году студия «Диафильм» выпустила одноименный фильм — «100 лет тому вперед. Коля в будущем», где описываются события книги только до момента прибытия Коли на космодром. Примечательно, что содержание диафильма практически идентично повести (в отличие от последующего фильма «Гостья из будущего»), за исключением лишь даты: в диафильме Коля попадает не в 11 апреля, а в 11 августа 2082 года.

«100 лет тому вперед» диафильм к повести Кира Булычева.(1982г.)1 Сто лет тому вперёд, Диафильмы, Кир Булычев, Экранизация, Фантастика, Фантастический рассказ, СССР, Сделано в СССР, Детство в СССР, Фотография, Длиннопост
«100 лет тому вперед» диафильм к повести Кира Булычева.(1982г.)1 Сто лет тому вперёд, Диафильмы, Кир Булычев, Экранизация, Фантастика, Фантастический рассказ, СССР, Сделано в СССР, Детство в СССР, Фотография, Длиннопост
«100 лет тому вперед» диафильм к повести Кира Булычева.(1982г.)1 Сто лет тому вперёд, Диафильмы, Кир Булычев, Экранизация, Фантастика, Фантастический рассказ, СССР, Сделано в СССР, Детство в СССР, Фотография, Длиннопост
«100 лет тому вперед» диафильм к повести Кира Булычева.(1982г.)1 Сто лет тому вперёд, Диафильмы, Кир Булычев, Экранизация, Фантастика, Фантастический рассказ, СССР, Сделано в СССР, Детство в СССР, Фотография, Длиннопост
«100 лет тому вперед» диафильм к повести Кира Булычева.(1982г.)1 Сто лет тому вперёд, Диафильмы, Кир Булычев, Экранизация, Фантастика, Фантастический рассказ, СССР, Сделано в СССР, Детство в СССР, Фотография, Длиннопост
«100 лет тому вперед» диафильм к повести Кира Булычева.(1982г.)1 Сто лет тому вперёд, Диафильмы, Кир Булычев, Экранизация, Фантастика, Фантастический рассказ, СССР, Сделано в СССР, Детство в СССР, Фотография, Длиннопост
«100 лет тому вперед» диафильм к повести Кира Булычева.(1982г.)1 Сто лет тому вперёд, Диафильмы, Кир Булычев, Экранизация, Фантастика, Фантастический рассказ, СССР, Сделано в СССР, Детство в СССР, Фотография, Длиннопост
«100 лет тому вперед» диафильм к повести Кира Булычева.(1982г.)1 Сто лет тому вперёд, Диафильмы, Кир Булычев, Экранизация, Фантастика, Фантастический рассказ, СССР, Сделано в СССР, Детство в СССР, Фотография, Длиннопост
«100 лет тому вперед» диафильм к повести Кира Булычева.(1982г.)1 Сто лет тому вперёд, Диафильмы, Кир Булычев, Экранизация, Фантастика, Фантастический рассказ, СССР, Сделано в СССР, Детство в СССР, Фотография, Длиннопост
«100 лет тому вперед» диафильм к повести Кира Булычева.(1982г.)1 Сто лет тому вперёд, Диафильмы, Кир Булычев, Экранизация, Фантастика, Фантастический рассказ, СССР, Сделано в СССР, Детство в СССР, Фотография, Длиннопост
«100 лет тому вперед» диафильм к повести Кира Булычева.(1982г.)1 Сто лет тому вперёд, Диафильмы, Кир Булычев, Экранизация, Фантастика, Фантастический рассказ, СССР, Сделано в СССР, Детство в СССР, Фотография, Длиннопост
«100 лет тому вперед» диафильм к повести Кира Булычева.(1982г.)1 Сто лет тому вперёд, Диафильмы, Кир Булычев, Экранизация, Фантастика, Фантастический рассказ, СССР, Сделано в СССР, Детство в СССР, Фотография, Длиннопост
«100 лет тому вперед» диафильм к повести Кира Булычева.(1982г.)1 Сто лет тому вперёд, Диафильмы, Кир Булычев, Экранизация, Фантастика, Фантастический рассказ, СССР, Сделано в СССР, Детство в СССР, Фотография, Длиннопост
«100 лет тому вперед» диафильм к повести Кира Булычева.(1982г.)1 Сто лет тому вперёд, Диафильмы, Кир Булычев, Экранизация, Фантастика, Фантастический рассказ, СССР, Сделано в СССР, Детство в СССР, Фотография, Длиннопост
«100 лет тому вперед» диафильм к повести Кира Булычева.(1982г.)1 Сто лет тому вперёд, Диафильмы, Кир Булычев, Экранизация, Фантастика, Фантастический рассказ, СССР, Сделано в СССР, Детство в СССР, Фотография, Длиннопост
«100 лет тому вперед» диафильм к повести Кира Булычева.(1982г.)1 Сто лет тому вперёд, Диафильмы, Кир Булычев, Экранизация, Фантастика, Фантастический рассказ, СССР, Сделано в СССР, Детство в СССР, Фотография, Длиннопост
«100 лет тому вперед» диафильм к повести Кира Булычева.(1982г.)1 Сто лет тому вперёд, Диафильмы, Кир Булычев, Экранизация, Фантастика, Фантастический рассказ, СССР, Сделано в СССР, Детство в СССР, Фотография, Длиннопост
«100 лет тому вперед» диафильм к повести Кира Булычева.(1982г.)1 Сто лет тому вперёд, Диафильмы, Кир Булычев, Экранизация, Фантастика, Фантастический рассказ, СССР, Сделано в СССР, Детство в СССР, Фотография, Длиннопост
«100 лет тому вперед» диафильм к повести Кира Булычева.(1982г.)1 Сто лет тому вперёд, Диафильмы, Кир Булычев, Экранизация, Фантастика, Фантастический рассказ, СССР, Сделано в СССР, Детство в СССР, Фотография, Длиннопост
«100 лет тому вперед» диафильм к повести Кира Булычева.(1982г.)1 Сто лет тому вперёд, Диафильмы, Кир Булычев, Экранизация, Фантастика, Фантастический рассказ, СССР, Сделано в СССР, Детство в СССР, Фотография, Длиннопост
«100 лет тому вперед» диафильм к повести Кира Булычева.(1982г.)1 Сто лет тому вперёд, Диафильмы, Кир Булычев, Экранизация, Фантастика, Фантастический рассказ, СССР, Сделано в СССР, Детство в СССР, Фотография, Длиннопост
«100 лет тому вперед» диафильм к повести Кира Булычева.(1982г.)1 Сто лет тому вперёд, Диафильмы, Кир Булычев, Экранизация, Фантастика, Фантастический рассказ, СССР, Сделано в СССР, Детство в СССР, Фотография, Длиннопост
«100 лет тому вперед» диафильм к повести Кира Булычева.(1982г.)1 Сто лет тому вперёд, Диафильмы, Кир Булычев, Экранизация, Фантастика, Фантастический рассказ, СССР, Сделано в СССР, Детство в СССР, Фотография, Длиннопост
«100 лет тому вперед» диафильм к повести Кира Булычева.(1982г.)1 Сто лет тому вперёд, Диафильмы, Кир Булычев, Экранизация, Фантастика, Фантастический рассказ, СССР, Сделано в СССР, Детство в СССР, Фотография, Длиннопост
Показать полностью 25
Сто лет тому вперёд Диафильмы Кир Булычев Экранизация Фантастика Фантастический рассказ СССР Сделано в СССР Детство в СССР Фотография Длиннопост
4
346
Fatenc
Fatenc
1 год назад

Ответ на пост «"Сто лет тому вперёд", Кир Булычев 1978 год»⁠⁠1

Как я люблю такие книги, с такими илюстрациями! К сожалению, при переезде, многие книги остались на старом месте обитания, а после и вовсе потерялись.
Хотя я не об этом. Пару лет назад, наткнулся в книжном магазине на это:

Ответ на пост «"Сто лет тому вперёд", Кир Булычев 1978 год» Сто лет тому вперёд, Кир Булычев, Фантастика, Книги, СССР, Научная фантастика, Космическая фантастика, Иллюстрации, 70-е, Ответ на пост, Длиннопост

А. Стругацкий и Б. Стругацкий "Понедельник начинается в субботу" 2015 года издания.

Это переиздание 1965 года. С иллюстрациями Е. Мигунова.

Ответ на пост «"Сто лет тому вперёд", Кир Булычев 1978 год» Сто лет тому вперёд, Кир Булычев, Фантастика, Книги, СССР, Научная фантастика, Космическая фантастика, Иллюстрации, 70-е, Ответ на пост, Длиннопост
Ответ на пост «"Сто лет тому вперёд", Кир Булычев 1978 год» Сто лет тому вперёд, Кир Булычев, Фантастика, Книги, СССР, Научная фантастика, Космическая фантастика, Иллюстрации, 70-е, Ответ на пост, Длиннопост
Ответ на пост «"Сто лет тому вперёд", Кир Булычев 1978 год» Сто лет тому вперёд, Кир Булычев, Фантастика, Книги, СССР, Научная фантастика, Космическая фантастика, Иллюстрации, 70-е, Ответ на пост, Длиннопост
Ответ на пост «"Сто лет тому вперёд", Кир Булычев 1978 год» Сто лет тому вперёд, Кир Булычев, Фантастика, Книги, СССР, Научная фантастика, Космическая фантастика, Иллюстрации, 70-е, Ответ на пост, Длиннопост
Ответ на пост «"Сто лет тому вперёд", Кир Булычев 1978 год» Сто лет тому вперёд, Кир Булычев, Фантастика, Книги, СССР, Научная фантастика, Космическая фантастика, Иллюстрации, 70-е, Ответ на пост, Длиннопост
Ответ на пост «"Сто лет тому вперёд", Кир Булычев 1978 год» Сто лет тому вперёд, Кир Булычев, Фантастика, Книги, СССР, Научная фантастика, Космическая фантастика, Иллюстрации, 70-е, Ответ на пост, Длиннопост

В общем, я её тогда купил в коллекцию.
Ещё, помню, были книги Булычева про Алису. Тоже с илюстрациями похожими.
Чёрт! Эти луковые ниндзи!

Показать полностью 7
Сто лет тому вперёд Кир Булычев Фантастика Книги СССР Научная фантастика Космическая фантастика Иллюстрации 70-е Ответ на пост Длиннопост
43
3117
IceLifeSun
IceLifeSun
1 год назад

«Сто лет тому вперёд», Кир Булычев 1978 год⁠⁠1

Иллюстрации из книги - художник Евгений Мигунов

«Сто лет тому вперёд», Кир Булычев 1978 год Сто лет тому вперёд, Кир Булычев, Фантастика, Книги, СССР, Научная фантастика, Космическая фантастика, Иллюстрации, 70-е, Длиннопост
«Сто лет тому вперёд», Кир Булычев 1978 год Сто лет тому вперёд, Кир Булычев, Фантастика, Книги, СССР, Научная фантастика, Космическая фантастика, Иллюстрации, 70-е, Длиннопост
«Сто лет тому вперёд», Кир Булычев 1978 год Сто лет тому вперёд, Кир Булычев, Фантастика, Книги, СССР, Научная фантастика, Космическая фантастика, Иллюстрации, 70-е, Длиннопост
«Сто лет тому вперёд», Кир Булычев 1978 год Сто лет тому вперёд, Кир Булычев, Фантастика, Книги, СССР, Научная фантастика, Космическая фантастика, Иллюстрации, 70-е, Длиннопост
«Сто лет тому вперёд», Кир Булычев 1978 год Сто лет тому вперёд, Кир Булычев, Фантастика, Книги, СССР, Научная фантастика, Космическая фантастика, Иллюстрации, 70-е, Длиннопост
«Сто лет тому вперёд», Кир Булычев 1978 год Сто лет тому вперёд, Кир Булычев, Фантастика, Книги, СССР, Научная фантастика, Космическая фантастика, Иллюстрации, 70-е, Длиннопост
«Сто лет тому вперёд», Кир Булычев 1978 год Сто лет тому вперёд, Кир Булычев, Фантастика, Книги, СССР, Научная фантастика, Космическая фантастика, Иллюстрации, 70-е, Длиннопост
«Сто лет тому вперёд», Кир Булычев 1978 год Сто лет тому вперёд, Кир Булычев, Фантастика, Книги, СССР, Научная фантастика, Космическая фантастика, Иллюстрации, 70-е, Длиннопост
Показать полностью 8
Сто лет тому вперёд Кир Булычев Фантастика Книги СССР Научная фантастика Космическая фантастика Иллюстрации 70-е Длиннопост
332
101
WarhammerWasea
WarhammerWasea
1 год назад
CreepyStory
Серия Сон в зимнюю ночь

Сон в зимнюю ночь часть - 16⁠⁠

Сон в зимнюю ночь часть - 16 Сатира, Фантастика, Мистика, СССР, Пионеры, Страшилка, Мат, Длиннопост

Сон в зимнюю ночь часть - 15

Сеню и Люсю битый час искали по окрестным улицам, пока кто-то не додумался зайти к ним домой. И надо же, они были дома. Только наотрез отказывались выходить.

— Напугались они, — шмыгая носом, сообщил Колька Денису, ожидавшему у подъезда. — Польты свои забрали и снова закрылись. Что делать-то, а?

— Странно. А как они страшилу победили. Они же помогали вам? — спросил Денис.

— Помогали, — признал Веня, поправляя съехавшую с головы шапку. — Скакалками по нему лупили, но когда решили сбежать, то скакалки бросили.

— Скакалки остались у меня в комнате, — шёпотом подтвердила Марина. — Я согласна: их поведение настораживает.

— Ладно, спишем всё на припадок, — решил Денис, — но, впредь, они с нами не ходят. Валера ненавидит трусов. Для них же самих безопаснее теперь находиться от нас подальше.

— Макарон, а откуда ты про него столько знаешь? — неожиданно спросил Веня. — Раньше вы не дружили. Ты только с нами дружил, а теперь вы не разлей вода. Секретики у вас всякие.

— Ага, и на Красную руку вы вместе ходили. Откуда такое доверие? — поддакнул Колька.

Денис замялся. Не рассказывать же детям, что он тоже пришелец из параллельного мира? Тем более, что их с Валерой политика это запрещала. Обычно-то как? Валера привлекает к себе внимание и получает звездюлей, а на Дениса, до самого последнего момента, никто не обращает внимания. Так что, для детей он должен быть своим, местным, потому как, в случае чего, кто-то должен прикрыть основной магнит для неприятностей. Да и сам Валерий Васильевич строго-настрого приказал - молчать в тряпочку.

— Меня заколдовал добрый волшебник, вселившийся в Кипяткова, — сообщил он. — Хряпнул меня по голове чем-то тяжёлым и теперь я больше не боюсь никаких страшил. Вот ни капельки.

— Да нуууу… — недоверчиво протянули пацаны, переглядываясь. — Так не бывает.

— Ещё как бывает, — заспорил Денис — Тут боюсь, а тут не боюсь.

И он стал показывать на свою голову, пародируя Леонова из фильма “Джентльмены удачи”.

— А откуда у тебя Куриный бог? — прищурился Веня.

— Я его ещё летом привёз. Привёз и ничего вам не рассказал, потому что был жадный и эгоистичный. Наврал вам, а теперь, после вразумления доброго волшебника, я стал честным и готовым на всё, — рассказал Денис.

Кажется, ему поверили. Ну ещё бы, опция “Дурак” — как утверждал Валера, получалась у него гениально.

Когда они вернулись в квартиру Ворониной, то обнаружили Кипяткова в компании Островского. Мальчики мирно сидели в спальне Марины и пили чай, при этом Валера вслух читал уголовный кодекс.

— Изготовление, распространение или рекламирование порнографических сочинений, печатных изданий, изображений…О! Это нам подходит. И скока за неё дают? — бормотал Валера.

— А что такое, порнография? Картинки что ли? — спрашивал Миша.

— Да, с голыми тётями…Так…Лишение свободы, до трёх лет... С конфискацией предметов и средств производства, — рассеянно отвечал рыжий пацан. — Интересно, а где найти эти средства?

— Мы вам не мешаем? — вежливо кашлянул Денис и Валера осёкся. Казалось, он только сейчас заметил своих одноклассников. Денис сразу понял, что ещё недавно тут была хорошая драка, но победитель успел убрать все улики, кроме одной - щепка от стола. Стол пропал, а щепка осталась. И как же Валера это объяснит?

Валера и не подумал ничего объяснять, вместо этого он кивнул Марине и сообщил ей, что торта больше нет, но зато было вкусно, и огромное за это спасибо.

— Не беда, — улыбнулась девочка. — Не сидеть же вам голодными.

Дети принялись раздеваться, снимали верхнюю одежду и бросали её на кровать. Марина предложила поставить чаю, но Валера воспротивился и сказал, что уже три часа ночи и всем пора по домам. Коля, Веня и Полина стали протестовать.

— Никуда не пойдём.

— Точно. До утра спать не будем, тем более уже суббота.

— Ага, до утра ещё знаешь сколько?

— Как хотите, — пожал плечами добрый волшебник. — Тогда ищите стулья и обсудим Дневных.

Полина вызвалась помочь Марине и они вместе ушли на кухню, Колька убежал в туалет, и тогда, воспользовавшись моментом, Денис тихо спросил товарища:

— Кто был?

— Страшила, — так же тихо ответил Валера, делая вид, что читает уголовный кодекс.

— Какой?

— Бледный и с косой.

— Косой? — переспросил Денис.

— Уже, да, — ухмыльнулся Валера и хотел было ещё что-то добавить, но тут Веня с Мишей принесли стулья, и он таинственно замолчал. Потом ждали, пока вскипит на плите чайник и девочки принесут чай, потом угощались конфетами, и Валера недовольно хмурился, жалея, что не нашёл этих конфет при обыске кухни. И когда подозрительный мальчик Веня начал спрашивать - куда же делся журнальный столик, Валера тут же перебил его, и в свою очередь поинтересовался, а где же Сеня и Люся? А?

Команда Дениса дружно начала мяться и рассказывать, что одноклассники испугались РРР… и больше не хотят играть в охотников за страшилами.

— Ну, ни фига себе! Это что, для них, игры были? — ахнул Валера. — Они думали, это всё шуточки? Да я им знаете, что за это..!

— Ну Валера, ну не обижайся. Не все готовы к таким испытаниям, — попыталась успокоить его Полина.

— Валер, у них паническая атака, дети не выдержали, — поддакнул Денис.

— Они теперь, возможно, даже не пойдут в школу, — добавил от себя Колька.

— Ну и плевать! — рассердился Валера. — Пусть сдают оружие и сидят дома, раз у них поджилки трясутся.

— Оружие они тут бросили, — прошептала Марина. — Я приберу.

— Хорошо, — скрипнув от досады зубами, решил добрый волшебник. — С ними покончено. Забыли про эту парочку. Вернёмся к нашим баранам. И так: на повестке ночи двое учителей, которые считаются дневными страшилами. Один из них, учитель физкультуры, Бабушкин Игорь Эдуардович, а другая - учительница химии, Божена Римская. Оба славятся тем, что ставят ученикам плохие отметки, после чего ученики исчезают при таинственных обстоятельствах. Оба, с виду, законопослушные граждане и их обоих боятся не меньше, чем нашу математичку. Поэтому, предлагаю посадить учителя физкультуры по 228-й статье, а химичка, так и быть, пусть по 158-й на лесоповал катится. Вопросы?

— А что за статьи? — подняла руку староста. — Мы напечатаем про них в газете? Разоблачим их?

— Эммм..., нет. Сначала, мы их под эту статью подведём, а потом уже, возможно, про них и в газетах напишут.

— И где ты собрался материалы искать? — поинтересовался Денис.

— Пионеры добудут, — не моргнув глазом, предложил Валера.

— Фига себе, а у тебя ничего не треснет?

Рыжий устало посмотрел на него и начал рассказывать про учителей.

— Бабушкин Игорь Эдуардович, учитель физкультуры средней школы № 2. Известен выдающейся мускулатурой и здоровым образом жизни. Регулярно обливается холодной водой и побеждает в различных спортивных соревнованиях. Любит городки, лыжи и эстафеты с палочками…

— А ещё гири, — подсказал Миша Островский. — Я лично видел, как он на мизинце двухпудовую жмёт.

— Это который на пальцах отжимается? — припомнил Веня. — У меня друг в той школе. Он говорит, что на физкультуре все плачут, особенно девочки, потому как, если на канат не забрался, то он двойки всем сразу ставит.

— Двойки - это ерунда, — прошептала Марина. — Раз в месяц он устраивает зачёты по физкультуре. Самым слабым он ставит - незачёт…И тогда, сами понимаете.

— Символично. Бабушкин, будто хищник, выкусывает самых слабых из подрастающего поколения, что вполне себе укладывается в привычную мне концепцию поведения страшил, — согласился Валерий Васильевич. — И при этом он живёт один, у него нет родственников в Сосновске, в порочащих себя связях - не замечен.

— Когда ты успел всё выяснить? — спросил Денис, с подозрением косясь на его соседку.

— Да как... После уроков я сел в автобус и доехал до соседней школы, а там познакомился с уборщицей, — рассказал Кипятков. — Никитишна, золотой человек, дай ей бог здоровья. Она лучше всякой справочной: у неё и адрес, и телефон, и про всех училок, что на физрука, глаз свой, бля…Ой!

Марина незаметно ткнула Валеру локтем. Дети поняли это по-своему и засмеялись.

“Любопытно”, — подумал Денис, наблюдая за тем, как его друг ойкает и извиняется. А девочка-то шустрее, чем он предполагал ранее. И реакция у неё…не для пятиклашки. В какие же игры они играют? Наверняка и в школу вместе ходили, а поди-ка, докажи? Лучше не спрашивать. Жильдят. Оба жильдят. Дурака валяют. А ещё, помнится, она его в карты обыграла... Опять же, со слов Валеры. Врёт? Скорее умалчивает. Надо будет последить за ней. Налицо явная промывка мозгов. Вот только, кому их промыли? Неужели, нашему прохиндею? Сомнительно.

— Короче, он живёт в частном доме на правах съемщика, — почёсывая ушибленный бок, продолжал Валера.

— В половине дома, если быть более точным, — прошептала Марина.

— Ну, — согласно кивнул рыжий пацан. — Живёт один, пятно в его доме имеется, а поскольку он холостой и не замечен ни в каких романтических отношениях, то это изначально вызывало всякие неудобные вопросы. Да, на свидания ходит, танцы, кино всякие, но и только. Незамужние и красивые учительницы - негодуют. Возомнил себя, этой... Незабудкой.

— Нарцисс, — поправила Марина Валеру.

Денис мгновенно ощутил укол ревности. Да что эта девочка себе позволяет? Только он, Денис, имеет право поддакивать, когда это нужно. Рассказ, тем временем, продолжался.

— Пообщавшись с Никитишной и узнав, что в третьей школе работает её подруга, Марья Петровна, я наведался и туда. Разумеется, под благовидным предлогом, — говорил Валера.

— Это под каким же? — не поняли его дети.

— Ну, как... Никитишна просила передать ей подарок. Кулёк кофейных подушечек, вот я и вызвался сопроводить конфеты, — пояснил Кипятков.

Денис встретился глазами с Ворониной.

"Он купил эти конфеты в бакалее, да ещё поди и пожадничал", — подумал мнимый Макаров, мысленно обращаясь к ней.

— Да! — вслух произнесла девочка и подмигнула ему. — Он купил килограмм, но по дороге, мы половину с ним съели.

— Какую половину? — переспросил Денис, озадаченный тем, что она прочитала его мысли.

— Добрую половину. Добрый волшебник сметелил большую часть гостинца, а я, всего - три подушечки, — созналась Марина и стыдливо потупилась.

— Да чё врешь-то? — разозлился рыжий. — Это были мои конфеты! Я их купил. Сколько захотел, столько и съел, а ты съела намного больше!

“Вот она - правда, — подумал Денис и отвернулся, сделав вид, будто бы углядел нечто интересное на обоях. — Ну всё, дорогие мои. Я вас на конфликте и поймаю. Он, когда злится, себя не контролирует”.

— А-а, — понимающе кивнул Веня. — Выходит: не донесли конфеты?

— Донесли. Только выяснилось, что про диабет мы не знали и не надо было той уборщице конфеты дарить, — таинственно прошептала Марина.

— Ой, да подумаешь, зато я узнал про её самогонный аппарат и секретные запасы спиртного, — отмахнулся Валера. — Эта уборщица, оказывается, не так проста, и сама неплохо разбирается в химии. А, поскольку она ведёт незаконную предпринимательскую деятельность, сам дедушка Ленин велит скоммуниздить её самогон.

— И как ты об этом узнал? — пробормотал Денис, разглядывая потолок. — Хотя нет, не говори мне, я понял. Ты определил по запаху.

— Да, если бы, даже понюхать не дала, — вздохнул рыжий. — Она нас выгнала, а на улице я встретил одного дядю, который её разыскивал. Дядя натурально страдал, а мы подглядели, как она с чёрного входа выносила ему бутылку.

— И тогда он ворвался к уборщице и сообщил ей, что её видела учительница химии и что данная учительница давно планирует устранить конкурента, а теперь у неё и повод имеется, — продолжила за него Марина. — Вы бы видели, как старушенция испугалась. Это было… смешно.

Почему-то никто не засмеялся и более того: все предпочли смотреть на Валеру. Все ждали его слов, и только его. Временно исполняющий обязанности Макарова заметил на лице девочки искреннюю досаду.

“Ага, да у нас явные признаки социофобии, — подумал Денис, — когда ты в узком кругу, твоя застенчивость раскрывается по полной программе. Не умеем рассказывать анекдоты, да? Не умеем шутить. Неудивительно, что рядом с таким социопатом, как Валера, ты чувствуешь себя, как за каменной стеной”.

— Ну-да, смешно, — подтвердил Валера. — Короче, мы убедили бабку, что на её стороне и готовы взять на себя повышенные обязательства. В буквальном смысле. И вот, мы - бутлегеры. Если кто не знает, это те, кто в США занимались нелегальной торговлей и производством спиртного. Мы вырвали из её скрюченных лап две тяжёлые сумки и перевели бабушку через дорогу.

— Он хочет сказать, что мы помогли ей спрятать, а затем отнести самогон к ней домой, где увидели самогонный аппарат и много бутылок спиртосодержащей продукции, — прошептала Марина.

— Как это на тебя похоже, — задумчиво пробормотал Денис. — Везде найдёшь. У белого медведя из пасти вырвешь и, что интересно, везде тебя благодарят и везде наливают.

Хорошо, что его никто не понял и все решили, что он просто бормочет какую-то чушь.

— Марья Петровна оказалась весьма радушной хозяйкой. Она накормила нас бутербродами с хлебом и рассказала про учительницу химии много хорошего. Божена Римская появилась в Сосновске, примерно в одно и тоже время, что и Бабушкин. То есть: этой весной. Одинока. Замужем не была, но при этом, денежки у неё имеются. От общежития отказалась. Приобрела дом на соседней улице и химичит. По характеру — Синий чулок. Возраст неизвестен, но считается, что ей глубоко за тридцать. Носит жуткие старомодные очки с толстыми линзами, самые длинные юбки и противно картавит. Более всего ненавидит девочек, а особенно тех, кто любит пользоваться косметикой и украшениями. Если учует запах духов, то издевается над провинившейся не по-детски, — рассказывал Кипятков.

— А, разве химию преподают не с восьмого класса? У нас в седьмом классе нет химии. Она точно - страшила? — неожиданно засомневался Островский.

— Ещё какая. Я её в школе видел, едва не блеванул от испуга, но вы просто не знаете нюансов школы. Третья школа - считается школой с углублённым изучением химии и биологии. Так же, как наша первая - с углублённым изучением математики и иностранных языков. Ты же сам, Миша, насколько мне известно, два языка учишь. Или нет? — объяснил Валера.

— Да, какое там учу. Скорее, присутствую, — засмущался Миша, но, заметив косые взгляды соседей, тут же выпятил грудь.

— Что? Нас на соревнования постоянно гоняют, а теперь ещё и сборы добавили. Когда мне учиться? Я бы может и хотел с учебником, но вы поставьте себя на моё место. Поживите хотя бы недельку, а потом коситесь. Я, так-то, честный. Я, когда есть возможность, учу.

— Да никто тебя не осуждает, — поморщился Валера. — Они завидуют. У тебя - вон бицепс какой. Это называется: преуспел в определённом предмете.

— Да чё, бицепс, — снова смутился Миша. — Ты мне зуб выбил быстрее, чем я мама сказать успел. Вот это я понимаю: преуспеть в предмете.

— Не советую интересоваться моей наукой. Обычно от неё умирают, — посоветовал ему добрый волшебник и вернулся к вопросу по учительнице.

— Так вот, в третьей школе химию изучают с пятого класса. Божена на столько хороша, что умудряется преподавать, или по нашему - контролировать, сразу все пятые, шестые и седьмые классы, а их там, на секундочку, по четыре на каждую цифру. В каждом классе, где она свирепствует, пропадают девочки…

Тут он запнулся и нервно хихикнул.

— Забавно получается. У каждого из дневных свой стиль и почерк. Кость — ненавидит всех детей без разбора. Бабушкин — забирает слабых и нежных, а Боженочка — только девочек. Её лабораторные работы не оставляют и шанса тем, на кого она положила свой глазастый бинокль. Я - про очки говорю. Поэтому, посадим мы её за химию. Понимаете меня, нет?

— Ты хочешь украсть самогон у уборщицы и подкинуть его химичке? — предположил для вида Денис, хотя сам в этом нисколько не сомневался.

— Да! — победоносно крикнул Валера и тут же спохватился. — Но, этого мало! Мы должны ошарашить ментов объёмом. Просто, за самогонный аппарат и парочку бутылочек - за такое не сажают. Нужно проявить пионерскую смекалку. Применить стахановский метод и обеспечить пятилетний план за одну ночь. Ну, а теперь, дорогие мои, сознавайтесь: кто из вашей родни занимается самогоноварением? Давайте, смелее. Не отводите глаза. Не сознаетесь — вам же хуже будет!

Традиционная поддержка авторов с оригинальным материалом

@MamaLada - скоровские истории. У неё телеграмм. Заходите в телеграмм.

@sairuscool - Писатель фентези. И учредитель литературного конкурса.

@MorGott - Не проходите мимо, такого вы больше нигде не прочитаете.

@AnchelChe - И тысячи слов не хватит чтобы описать тяжёлый труд больничного клоуна

@Mefodii - почасовые новости и не только.

@bobr22 - морские рассказы

@kotofeichkotofej - переводы комиксов без отсебятины и с сохранением авторского стиля

@PyirnPG - оружейная лига

@ZaTaS - Герой - сатирик. Рисует оригинальные комиксы.

@Balu829 - Все на борьбу с оголтелым Феминизмом!

  • @IrinaKosh - котики.

Показать полностью
Сатира Фантастика Мистика СССР Пионеры Страшилка Мат Длиннопост
20
9
LyublyuKotikov
LyublyuKotikov
1 год назад
FANFANEWS
Серия ЖЗЛ

Капитаны и священники — о повести Роберта Хайнлайна «Если это будет продолжаться...» (часть 6)⁠⁠

Рассказывает С.В.Голд — переводчик и исследователь творчества американского фантаста.

Капитаны и священники — о повести Роберта Хайнлайна «Если это будет продолжаться...» (часть 6) Книги, Фантастика, Антиутопия, Биография, Роберт Хайнлайн, Писатели, Фантасты, Литературоведение, Теократия, Религия, Революция, Масоны, Длиннопост, Обложка, Иллюстрации, Кир Булычев, Переводчик, Цензура, СССР, 90-е

1984, «Pabel/Moewig», «Atlan» № 672. Художник Colin Langeveld

Картинка, конечно же, левая. Она позаимствована с одной из обложек немецкой мега-серии «Atlan», а во избежание проблем с копирайтами порезана и отзеркалена.

Положа руку на сердце, в урезанном виде картинка выглядит гораздо лучше. Несмотря на легкомысленное отношение к картинкам, серия «Delta SF» была хорошей серией с качественными твёрдыми переплётами и отличным содержанием. Она начала выходить в 1972 году с романа Уиндема «День Триффидов». В ней печаталась не только англоязычная фантастика, но и фантасты всего мира. Надо сказать, Стругацких в этой серии вышло не меньше, чем Хайнлайна. На пятнадцатый год издания количество томов «Дельты» перевалило за двести, но в 1988 году вышел сборник под названием «Ктулху-II», после чего выпуск книг предсказуемо прекратился.

Ещё немного космических корабликов, чтобы закрыть тему. Вот эти две летающие конструкции работы Уайта разлетелись по разным изданиям британской фирмы NEL:

Капитаны и священники — о повести Роберта Хайнлайна «Если это будет продолжаться...» (часть 6) Книги, Фантастика, Антиутопия, Биография, Роберт Хайнлайн, Писатели, Фантасты, Литературоведение, Теократия, Религия, Революция, Масоны, Длиннопост, Обложка, Иллюстрации, Кир Булычев, Переводчик, Цензура, СССР, 90-е

1977, «NEL». Художник Tim White

Оригиналы космического дизайна:

Капитаны и священники — о повести Роберта Хайнлайна «Если это будет продолжаться...» (часть 6) Книги, Фантастика, Антиутопия, Биография, Роберт Хайнлайн, Писатели, Фантасты, Литературоведение, Теократия, Религия, Революция, Масоны, Длиннопост, Обложка, Иллюстрации, Кир Булычев, Переводчик, Цензура, СССР, 90-е
Капитаны и священники — о повести Роберта Хайнлайна «Если это будет продолжаться...» (часть 6) Книги, Фантастика, Антиутопия, Биография, Роберт Хайнлайн, Писатели, Фантасты, Литературоведение, Теократия, Религия, Революция, Масоны, Длиннопост, Обложка, Иллюстрации, Кир Булычев, Переводчик, Цензура, СССР, 90-е

В конце прошлого столетия эти кораблики летали на обложках разного дизайна то вместе, то порознь, и в итоге их так заездили, что они развалились на кусочки:

Капитаны и священники — о повести Роберта Хайнлайна «Если это будет продолжаться...» (часть 6) Книги, Фантастика, Антиутопия, Биография, Роберт Хайнлайн, Писатели, Фантасты, Литературоведение, Теократия, Религия, Революция, Масоны, Длиннопост, Обложка, Иллюстрации, Кир Булычев, Переводчик, Цензура, СССР, 90-е

2014, «Gollancz». Художник Tim White

На самом деле это шикарное восьмисотстраничное издание, в котором впервые оказались на месте все рассказы и предисловия/послесловия, плюс довольно необычная компоновка произведений: две повести, из которых состоят «Пасынки Вселенной», не слиты в единое целое, а подчёркнуто разделены. Здесь они обрамляют с двух сторон роман «Дети Мафусаила».

Думаю, на этом довольно корабликов. Что касается прочих бессмысленных или абстрактных художественных творений, мне хочется отметить две симпатичные работы. Во-первых, английское клубное издание 1965 года:

Капитаны и священники — о повести Роберта Хайнлайна «Если это будет продолжаться...» (часть 6) Книги, Фантастика, Антиутопия, Биография, Роберт Хайнлайн, Писатели, Фантасты, Литературоведение, Теократия, Религия, Революция, Масоны, Длиннопост, Обложка, Иллюстрации, Кир Булычев, Переводчик, Цензура, СССР, 90-е

1965, «SFBC». Художник John Griffiths, «City», 1961

На эту суперобложку стоит посмотреть с обеих сторон:

Капитаны и священники — о повести Роберта Хайнлайна «Если это будет продолжаться...» (часть 6) Книги, Фантастика, Антиутопия, Биография, Роберт Хайнлайн, Писатели, Фантасты, Литературоведение, Теократия, Религия, Революция, Масоны, Длиннопост, Обложка, Иллюстрации, Кир Булычев, Переводчик, Цензура, СССР, 90-е

По-моему, это замечательно. Простенько, но со вкусом – и многозначительность присутствует. Дизайнеры любят использовать подобные картины с многозначительностью в разных интерьерах типа «Пентхаус Миллионер» или «Офис Современной Компании».

Вторая картинка – с итальянского издания «Революции» 1971 года:

Капитаны и священники — о повести Роберта Хайнлайна «Если это будет продолжаться...» (часть 6) Книги, Фантастика, Антиутопия, Биография, Роберт Хайнлайн, Писатели, Фантасты, Литературоведение, Теократия, Религия, Революция, Масоны, Длиннопост, Обложка, Иллюстрации, Кир Булычев, Переводчик, Цензура, СССР, 90-е

1971, «La Tribuna», серия «Galassia» №156. Художник Franco Lastraioli

В ней нет ничего гламурного, она просто забавная и как бы со смыслом. Возможно, это и в самом деле не вольный полёт фантазии художника, а вполне конкретная иллюстрация к новелле «Ковентри», входящей в сборник. Но даже и в этом случае картинка симпатичная.

А вот это точно не иллюстрация, а просто красивая обложка первого сербского издания «Истории Будущего»:

Капитаны и священники — о повести Роберта Хайнлайна «Если это будет продолжаться...» (часть 6) Книги, Фантастика, Антиутопия, Биография, Роберт Хайнлайн, Писатели, Фантасты, Литературоведение, Теократия, Религия, Революция, Масоны, Длиннопост, Обложка, Иллюстрации, Кир Булычев, Переводчик, Цензура, СССР, 90-е

1995, «Polaris». Художник Peter Jones, «Interface», 1977

Как видите, у сербов в 90-х был свой «Полярис», правда, в мягкой обложке, без иллюстраций, да и серийным оформлением там не пахло. Но это была довольно объёмная, хотя и малотиражная серия «SF biblioteka Polaris», которая собирала мировые шедевры фантастики. «История Будущего» вышла в четырёх книгах с одинаковыми обложками, под незатейливыми названиями «Knjiga Prva», «Knjiga Druga», «Knjiga Treća» и «Knjiga Ćetvrta»:

Капитаны и священники — о повести Роберта Хайнлайна «Если это будет продолжаться...» (часть 6) Книги, Фантастика, Антиутопия, Биография, Роберт Хайнлайн, Писатели, Фантасты, Литературоведение, Теократия, Религия, Революция, Масоны, Длиннопост, Обложка, Иллюстрации, Кир Булычев, Переводчик, Цензура, СССР, 90-е

Разбивка по книгам почти такая же, как в японском варианте «The Past Through Tomorrow», т.е. «Человек, который продал Луну» и «Зелёные холмы Земли» причудливо перемешаны, а «Революция 2100 года» сохранила изначальный состав. Плюс «Дети Мафусаила» отдельным томом.

И напоследок – две шикарные картинки из Нидерландов. «Революция 2100 года» от издательства «Het Spectrum» за 1972 год:

Капитаны и священники — о повести Роберта Хайнлайна «Если это будет продолжаться...» (часть 6) Книги, Фантастика, Антиутопия, Биография, Роберт Хайнлайн, Писатели, Фантасты, Литературоведение, Теократия, Религия, Революция, Масоны, Длиннопост, Обложка, Иллюстрации, Кир Булычев, Переводчик, Цензура, СССР, 90-е

1972, «Het Spectrum», серия «Prizm» №1524. Художник Roger Wolfs

И её творческое переосмысление семь лет спустя:

Капитаны и священники — о повести Роберта Хайнлайна «Если это будет продолжаться...» (часть 6) Книги, Фантастика, Антиутопия, Биография, Роберт Хайнлайн, Писатели, Фантасты, Литературоведение, Теократия, Религия, Революция, Масоны, Длиннопост, Обложка, Иллюстрации, Кир Булычев, Переводчик, Цензура, СССР, 90-е

1979, «Het Spectrum», серия «Prizm» №1524. Художник Roger Wolfs

Выглядит неожиданно резко для мирной страны ветряков и тюльпанов. Но если вспомнить историю, там тоже были свои Салтыковы-Щедрины и едкая сатира «Тиля Уленшпигеля». Именно в Голландии пятьсот лет назад началось восстание против католической церкви и инквизиции, так что «Революция 2100 года» должна была прийтись голландцам ко двору.

Несмотря на чёткую антиклерикальную направленность, повесть «Если это будет продолжаться…» часто издавали в традиционно-католических странах, Италии, Германии, Испании, странах Латинской Америки и т.п. Она выходила на Дальнем Востоке, в Китае и Японии, но миновала Южную Корею. Она отметилась на Ближнем Востоке, в Турции, но её проигнорировали в Израиле. И, за исключением чехов и сербов, её проигнорировала вся Восточная Европа, включая Прибалтику. Что плавно подводит нас к стране, где эта повесть выходила двенадцать раз – поменьше, чем в Америке, но побольше, чем в Великобритании. Если же посчитать суммарные тиражи, то мы, понятно, впереди планеты всей.

12. Тонзуры и цензура

Капитаны и священники — о повести Роберта Хайнлайна «Если это будет продолжаться...» (часть 6) Книги, Фантастика, Антиутопия, Биография, Роберт Хайнлайн, Писатели, Фантасты, Литературоведение, Теократия, Религия, Революция, Масоны, Длиннопост, Обложка, Иллюстрации, Кир Булычев, Переводчик, Цензура, СССР, 90-е

Среди прочих крупных вещей повесть «Если это будет продолжаться…» выделяется наличием нескольких версий. У Хайнлайна не так много официально опубликованных переделок: «Дети Мафусаила», «Панки-Барсум: Число Зверя», «Гражданин Галактики», «Взрыв всегда возможен» и «Если это будет продолжаться…». Вариативность произведений иногда позволяет заглянуть в голову автора и отследить направления (и изменения) его мысли. А помимо внутренних вариаций сюжета, у произведений существует внешний культурный шлейф – волны, разбегающиеся в ноосфере, отклики, искажения и трансформация в массовом сознании исходной авторской мысли. Портрет произведения «снаружи» не менее интересный объект исследования, чем портрет «изнутри». А если их, вдобавок, сопоставить друг с другом… Но для подобных культурологических проектов требуется солидный временной ресурс, которым я не располагаю, поэтому вернёмся к истории взлёта и падения теократии Скаддера на Американском континенте. Она существует в нескольких вариантах.

«Нулевая» версия этой истории – соответствующий абзац в дебютном романе Хайнлайна «Для нас, живущих».
Первая версия – вариант, опубликованный в феврале-марте 1940 года в журнале «Astounding Science Fiction».
Вторая версия – книжная публикация 1953 года в сборнике издательства «Shasta» «Revolt in 2100».

Ещё стоит упомянуть роман Сирила Корнблата и Джудит Меррил «Канонир Кейд», написанный в 1952 году. Конечно, соавторы творчески переработали сюжет Хайнлайна, но источник вдохновения, на мой взгляд, слишком очевиден. И Сирила с Джудит трудно этим попрекнуть, ведь они действовали точно по рецепту Грандмастера: «наткнулись на хорошую идею – не стесняйтесь, смело спиливайте номера и перекрашивайте кузов, главное, чтобы машинка поехала». Ну или как-то так.

На версии 1953 года вариации текста не закончились. Правда, дальнейшие метаморфозы происходили уже с русскими переводами повести. Точнее, с одним переводом. Некоторые вещи Хайнлайна переводили в 90-е по десять-двенадцать раз подряд, но это не тот случай. Первый же перевод «Если это будет продолжаться…» стал единственным, и более на этот текст никто не покушался. Зато сам перевод претерпел несколько изменений:

Первый вариант – публикация 1967 года.
Второй вариант – публикация 1991 года.
Третий вариант – публикация 2020 года.

Почему перевод оказался единственным? Вообще говоря, это не совсем типично. В среднем романы и повести Хайнлайна переводили на русский не менее трёх раз, а рассказы ещё чаще. Но при наличии старого, советского перевода, новые появлялись заметно реже, а в данном случае, возможно, дополнительную роль сыграл статус переводчика, ведь это был великий детский писатель И.В. Можейко, более известный как Кир Булычев.

Капитаны и священники — о повести Роберта Хайнлайна «Если это будет продолжаться...» (часть 6) Книги, Фантастика, Антиутопия, Биография, Роберт Хайнлайн, Писатели, Фантасты, Литературоведение, Теократия, Религия, Революция, Масоны, Длиннопост, Обложка, Иллюстрации, Кир Булычев, Переводчик, Цензура, СССР, 90-е

И.В.Можейко, фото периода 60-70-х

Для перевода повести «If This Goes On…» Можейко придумал псевдоним «Ю.Михайловский» («Кирилл Булычев» в те времена специализировался на детективах). Многие переводы Можейко, сделанные в 60-70-х, до сих пор остаются первыми и единственными. Так получилось и с повестью «Если это будет продолжаться…». Перевод был сделан в 1966-м, а напечатали его в 1967 году в альманахе «НФ» № 7 издательства «Знание».

Капитаны и священники — о повести Роберта Хайнлайна «Если это будет продолжаться...» (часть 6) Книги, Фантастика, Антиутопия, Биография, Роберт Хайнлайн, Писатели, Фантасты, Литературоведение, Теократия, Религия, Революция, Масоны, Длиннопост, Обложка, Иллюстрации, Кир Булычев, Переводчик, Цензура, СССР, 90-е

1967, «Знание» альманах «НФ» №7. Художник В.Провалов

В этом сборнике были напечатаны три замечательные повести, Ольги Ларионовой, Пола Андерсона и Роберта Хайнлайна, плюс несколько проходных рассказов и дежурных статей. Снаружи его украсила обложка художника Провалова, и, надо признать, фамилия соответствует, картинка так себе. Из положительных моментов стоит отметить, что иллюстратор оставил без внимания повесть Р.Хайнлайна, отдав предпочтение О.Ларионовой (Пигмалион справа), П.Андерсону (дельфинчик слева) и непонятному старичку с собачкой (уже и не помню, откуда они взялись).

Альманах «НФ» изначально имел вызывающий дизайн. В смысле, оформление обложки с таким дизайном бросало вызов художнику. Разместить картинку внутрь буквы «Ф» – это было весьма креативно. Дело в том, что всевозможные «иллюминаторы» в шестидесятых встречались часто:

Капитаны и священники — о повести Роберта Хайнлайна «Если это будет продолжаться...» (часть 6) Книги, Фантастика, Антиутопия, Биография, Роберт Хайнлайн, Писатели, Фантасты, Литературоведение, Теократия, Религия, Революция, Масоны, Длиннопост, Обложка, Иллюстрации, Кир Булычев, Переводчик, Цензура, СССР, 90-е

1966, «Pan Books». Художник неизвестен

Капитаны и священники — о повести Роберта Хайнлайна «Если это будет продолжаться...» (часть 6) Книги, Фантастика, Антиутопия, Биография, Роберт Хайнлайн, Писатели, Фантасты, Литературоведение, Теократия, Религия, Революция, Масоны, Длиннопост, Обложка, Иллюстрации, Кир Булычев, Переводчик, Цензура, СССР, 90-е

1968, «Géminis». Художник неизвестен

Я уже не говорю об итальянской серии «Urania» издательства «Mondadori», где с 1964 года «иллюминатор» стал фирменным элементом:

Капитаны и священники — о повести Роберта Хайнлайна «Если это будет продолжаться...» (часть 6) Книги, Фантастика, Антиутопия, Биография, Роберт Хайнлайн, Писатели, Фантасты, Литературоведение, Теократия, Религия, Революция, Масоны, Длиннопост, Обложка, Иллюстрации, Кир Булычев, Переводчик, Цензура, СССР, 90-е

1997, «Mondadori», серия «Urania Classici» № 241. Художник Jacopo Bruno

Но одно дело вписать картинку в кружочек – традиции итальянской «тондо» тянутся с эпохи Ренессанса – и совсем другое дело гармонично разместить картинку в полукружиях кириллической буквы «Ф». Альманах «НФ» цеплял взгляд как раз этими картинками, начиная с самой первой, с подводным динозабером из повести Емцева и Парнова:

Капитаны и священники — о повести Роберта Хайнлайна «Если это будет продолжаться...» (часть 6) Книги, Фантастика, Антиутопия, Биография, Роберт Хайнлайн, Писатели, Фантасты, Литературоведение, Теократия, Религия, Революция, Масоны, Длиннопост, Обложка, Иллюстрации, Кир Булычев, Переводчик, Цензура, СССР, 90-е

1964, «Знание», альманах «НФ» №1. Художник В.Пивоваров

К сожалению, большинство художников не приняло вызов дизайнера и проигнорировало как предлагаемый формат диптиха, так и саму круглую форму, просто подставив за круглое окошко с перекладиной обычный посткард. Но некоторые графики честно пытались обыграть и бинарную структуру, и круглую форму, в том числе В. Провалов. Откровенных шедевров на этом поприще создано не было, и после «НФ» № 20 от вызывающего дизайна отказались (а после № 36 отказались и от самого альманаха). Но за это время энэфки успели поиллюстрировать Г.Басыров и его коллеги из «Химии и жизни», а в самом альманахе успели напечатать разные запоминающиеся вещи типа «Арены» Ф.Брауна или «Абракадабры» Э.Ф.Рассела.

Я не большой любитель всяких сборников-альманахов-антологий, обычно в них напиханы очень разные по качеству вещи, даже в самых титулованных сборниках, типа «Лучшее за год» Дозуа, можно найти от силы один-два хороших рассказика, остальное откровенный шлак. Но в советские времена, до эпохи копирайта, составителям было из чего выбирать, и результатом стали маленькие шедевры, типа тематических подборок в серии «ЗФ» издательства «Мир», а также большие шедевры типа «Эллинского секрета» или «Пасынков Вселенной». Где-то посредине между «Эллинским секретом» и отстойной «Фантастикой-19…» располагались альманахи «НФ» издательства «Знание». Некоторые выпуски (концептуальные, посвящённые одной теме) были очень даже ничего, другие совсем ни о чём. Мне кажется, «НФ» сильно мешало отсутствие чёткой редакционной политики. В антологиях то появлялся блок науч-поп статей, то исчезал, в некоторых выпусках приводилась справка об авторах, в других она отсутствовала, деление на рубрики появлялось и исчезало, в роли составителей выступали самые разные люди, они могли написать предисловие, обосновывая свой выбор, а могли ничего не написать. Многие альманахи были как будто собраны из случайных вещей, и шедевры в них попадали чисто по статистике, а не по воле редактора. Поэтому и запомнились эти книжечки по большей части не как сборники, удачные или не удачные, а по одной-двум вещам, которые в них вошли.

Капитаны и священники — о повести Роберта Хайнлайна «Если это будет продолжаться...» (часть 6) Книги, Фантастика, Антиутопия, Биография, Роберт Хайнлайн, Писатели, Фантасты, Литературоведение, Теократия, Религия, Революция, Масоны, Длиннопост, Обложка, Иллюстрации, Кир Булычев, Переводчик, Цензура, СССР, 90-е

1990, «Знание», альманах «НФ» №34. Художник Г.Бойко

Впервые с выпусками альманаха «НФ» я познакомился ещё в очень юном возрасте, и мои первые впечатления не были замутнены ни средним образованием, ни чтением классики, а это значит, что я воспринимал литературное вещество в его чистом виде, как оно есть. Каждый альманах был для меня вместилищем парочки шедевров, остальное просто не существовало. Моими кумирами тех лет, соответственно, были Шаров, Фирсов, Горбовский и ещё несколько импортных имён, среди них Саймак («Фактор ограничения») и Хайнлайн («Дом, который построил Тил»).

Хайнлайна в «НФ» публиковали трижды: в №6 вышел «Дом, который построил Тил», в №7 повесть «Если это будет продолжаться…», а в № 16 (который внезапно вышел в твёрдой обложке) рассказ «Испытание космосом». Из всех трёх вещей меня поразил только «Дом», остальное я по малолетству просто проигнорировал. И «НФ» №7 мне запомнился не Хайнлайном, а повестью Пола Андерсона «Сестра Земли» с её душераздирающей концовкой. После неё Хайнлайн как-то не пошёл – показался слишком сухим и скучным. Тогда я просто не осознал, что это тот же самый автор, что написал «Скрюченный домишко». Краткая справка в конце книги об этом рассказе даже не упоминала. Она вообще мало о чём упоминала. Вот что там было написано:

Известный американский писатель-фантаст, автор романов «Восстание в 2000 году», «Дверь в лето», «Послезавтрашний день», «Двойная звезда», «Повелитель марионеток», сборник рассказов «Зелёные холмы Земли» и других книг.

Сейчас, конечно, забавно читать про роман «Восстание в 2000 году», но это не единственная проблема в альманахе «НФ» №7, как выяснилось позднее. Много лет спустя переводчик признался, что повесть Хайнлайна «подверглась решительным сокращениям по идеологическим соображениям и потеряла почти треть своего объема». Повесть действительно заметно порезана, но «треть» – это, мягко говоря, преувеличение, да и насчёт «идеологии» можно поспорить. В тексте подчищены упоминания масонов, так что у невнимательного читателя могло сложиться впечатление, что революцию против религиозной диктатуры устроили отпавшие от церкви безбожники. Кроме того, в описании работы подполья и просто быта главного героя были опущены некоторые мелкие детали. Всё это, как мне кажется, служило одной цели: оставить у читателя впечатление, что подполье – исключительно светский проект, что заправляют им сплошные атеисты или хотя бы агностики, наподобие Зеба, а никак не религиозные сектанты.

По сути, редактор Г.Малинина очистила текст Хайнлайна от остатков маскировки, за которыми пряталась его антиклерикальная сущность. Назвать это «идеологической цензурой» у меня язык не поворачивается, поскольку собственно идеологии эти правки практически не коснулись. Я бы назвал это «атеистической цензурой», но, как я уже говорил, она была рассчитана только на невнимательного читателя. Для читателя внимательного в тексте осталось достаточно зацепок. То ли редактура была проделана небрежно, то ли товарищ Малинина оставили эти зацепки с каким-то дальним умыслом, во всяком случае, результат цензуры не вполне однозначный.

Если говорить конкретно, то из текста вырезаны все формулы масонского ритуала приёма Лайла и Зебадии в Ложу. Истинная природа подполья в переводе тоже более-менее завуалирована, слова «Ложа», «Мастер», «Архитектор» и прочая масонская атрибутика удалены или заменены безобидными синонимами. Однако это сделано не во всём тексте. В главе десятой происходит какой-то сбой – и слово «Ложа» внезапно выскакивает перед читателем, как чорт из коробочки. А затем ещё раз, в главе тринадцатой. Вдобавок там появляются «Мастер» и «шляпа каменщика» – достаточно прозрачный намёк для тех, кто в теме. Затем, в четырнадцатой главе, все упоминания Ложи и Братства вновь исчезают, причём здесь они вырезаны с особой жестокостью – вместе с большими кусками текста – и поэтому советский читатель так и не узнал, что зачинщики и организаторы революции после её победы немедленно самоустранились от дальнейшей политики.

Помимо отсылок к масонам, исчезла религиозная лексика в разговорах героев. Разные благочестивые завитушки в речи Ангелов заменили обыденные мирские обороты, в результате Зеб и Лайл стали меньше походить на выпускников семинарии. Редактура также вычистила названия подпольных организаций, ведь все они имели отношение к религии. Однако при этом библейские имена боевых сухопутных кораблей остались в тексте нетронутыми. Странная непоследовательность, а может, и своеобразный кукиш в кармане.

И ещё пара слов о замене религиозной лексики на мирскую. Иногда мирские слова – почти эквиваленты оригинала, их выбор дело вкуса переводчика (хотя при этом теряются оттенки смысла). А иногда замены – это нечто совершенно несуразное. Скажем, герои часто произносят междометие «Sheol!» в тех местах, где русскоязычные люди закатывают глаза и говорят «о боже!». Можейко или Малинина, не моргнув глазом, заменили «шеолы» на «чорт побери!» – и это очень грубый косяк. Дело в том, что слова эти произносят послушники, богобоязненные христиане, которые надеются когда-нибудь получить рукоположение в сан. Они никак не могли ни чертыхаться, ни богохульствовать. Для такого случая в английском языке имеется своеобразный сленг, в котором активно используются слова-заместители: «fer Gossake» вместо «for God's Sake» (О, господи!), «(Hully) Gee» вместо «(Holy) Jesus» (Святой Иисус), «Gosh» вместо «God» (О, боже!) и т.п. Упомянутый «Sheol» заменяет созвучное «Hell» – то есть Ад. Но тут есть нюанс, «Sheol» – это не просто созвучие, это название преисподней в иудейской мифологии.

Капитаны и священники — о повести Роберта Хайнлайна «Если это будет продолжаться...» (часть 6) Книги, Фантастика, Антиутопия, Биография, Роберт Хайнлайн, Писатели, Фантасты, Литературоведение, Теократия, Религия, Революция, Масоны, Длиннопост, Обложка, Иллюстрации, Кир Булычев, Переводчик, Цензура, СССР, 90-е

Русским эквивалентом «шеолов» мог бы стать какой-нибудь «тартар», «ёксель-моксель» или ещё что угодно, но никак не «чорт побери». Подобных косяков в переводе Можейко хватает, всё-таки он не был профессиональным переводчиком, да и вылавливать религиозные цитаты, имея под рукой только словарь Мюллера, довольно сложно. Возможно, по этой причине слова Верховного Инквизитора, повторяющего лозунг иезуитов AMDG («К вящей славе Господней»), превращены И.Можейко в нечто неопознаваемое, «К дальнейшему процветанию Господа». По некоторым косвенным данным я могу предположить, что у Можейко, когда он занимался переводом повести, не было под рукой даже Библии – в том месте, где герой цитирует «Песнь Песней», он оставил в черновике подстрочник и многоточие, планируя вставить точную цитату позднее (много лет спустя это обернулось позорным конфузом, но об этом позже).

Но все описанные сокращения и замены «по идеологическим/атеистическим соображениям» были очень незначительными в плане объёма. В основном под ножницы пошла техническая часть текста. Пресловутая «советская цензура» из зарубежной научной фантастики почему-то больше всего сокращала не идеологические пассажи, а чисто научно-технические описания. Мне кажется, причиной была безграмотность переводчиков, которые не понимали, о чём пишет автор, и выдавали подстрочники про «голого кондуктора, бегущего под вагоном»©, а редактора просто выкидывали сомнительные абзацы. Несколько мест из перевода повести явно выпали по причине отсутствия Интернета в 1967 году – многие советские переводчики, столкнувшись с незнакомыми понятиями или реалиями забугорной жизни, начинали либо что-то сочинять, либо просто опускать непонятное место. Можейко, видимо, больше пропускал – в его переводе практически нет отсебятины. Единственное достойное упоминания исключение – Карловы Вары. Они царапают взгляд, но на них почему-то никто не обращал внимания. Если у читателей возникало недоумение, почему по сюжету невыездные американские граждане рассуждают о чешских Карловых Варах, то они своим недоумением ни с кем не делились. Причина ошибки перевода была в том, что в далёком 1966 году тов. Можейко и Малинина ничего не слышали о Карлсбадских пещерах, зато вычитали в энциклопедии, что Карловы Вары некогда назывались Карлсбад, поэтому в переводе место знаменитых американских пещер заняла популярная чешская здравница. Но это, как я уже говорил, единственное исключение. Чаще переводчик руководствовался принципом «замнём для ясности». Инициатором некоторых сокращений был редактор. Многие редактора стремятся получить из авторской нетленки живой динамичный сюжет, не обременённый посторонними рассуждениями. Иногда это идёт тексту на пользу, иногда нет. А иногда сокращения – это просто сокращения. Альманахи они ведь тоже не резиновые. В данном случае редактор вырезал не только абзацы про гаджеты, навигацию и пилотирование, но и подрезал некоторые диалоги и описания, явно загоняя текст в заданный объём.

Давайте посмотрим, как пострадала в результате сокращений научно-техническая составляющая повести.

В пещерной базе подпольщиков, как мы помним, происходит не слишком много событий, зато имеют место много разговоров. Эти разговоры изымались из текста целыми страницами – рассуждения о семантике, об истоках психометрии в рекламном бизнесе, а заодно и разговоры о свободе и религии и о других неинтересных советскому читателю вещах. В общем, в итоге повесть была «сильно урезана и приведена в достойный коммунистического читателя вид», как позднее писал переводчик.

За кадром осталось и подробное описание детектора лжи, которое Хайнлайн приводит в пятой главе повести. Его вполне современный графический дисплей со световой индикацией зачем-то был превращён в набор допотопных шкал со стрелками, а прочие детали устройства и размещение датчиков на теле просто опущены.

Вырезанным оказалось описание системы катапультирования:

«Вы шлёпаете по кнопке катапульты и начинаете молиться, дальше всё происходит само. Вокруг вас схлопывается спасательная капсула и герметизирует стыки, а затем она выбрасывается из корабля. В своё время, когда давление и скорость воздуха достигнут нужной величины, появляется вытяжной парашют. Он раскрывает основной парашют...»

В переводе описание ужалось до «простым нажатием кнопки, которая катапультирует вас с креслом». А дальше из текста выкинут весь трюк, проделанный героем, чтобы незаметно покинуть бешено мчащуюся ракету. Там слишком много гаджетов, какие-то прямоточные воздушно-реактивные двигатели, срыв факела, перепады давления, особенности субстратосферных прыжков и прочая тирьямпампация. Действительно, к чему эти подробности? Ведь главное в повести – это любовь и Революция...

Последовавший за прыжком угон аэрокара также подвергся сокращениям – читатель вряд ли понял, почему машина сначала тихо выехала из города, и лишь потом мотор «кашлянул и заурчал». Фокус в том, что по земле аэрокар шёл на бесшумном электроприводе, а вот в воздух его поднимал шумный дизельный или керосиновый движок. Причём аэрокар не был самолётом, «распахивающим крылья». На самом деле перед взлётом он разворачивал не крылья, а лопасти основного ротора, потому что это был вертолёт.

Ещё одна пропавшая подробность – упоминание автопилота, установленного на аэрокаре, «старого разбалансированного робота «Сперри». «Сперри Рэнд» – компания, с начала XX века производившая гироскопы. Их связь с роботами заслуживает пояснения. В 30-40-х годах в ходу была идея механического автопилота: что-то вроде патефона, но не с плоской, а с трёхмерной грампластинкой, «игла» передаёт колебания на органы управления самолёта или ракеты, а «бороздки» на «грампластинке» задают курс. Ну, так, в общих чертах. Подобные автопилоты встречаются в ранних произведениях Хайнлайна – их вырезают на токарном станке под конкретный маршрут и ставят на ракету. Никакой цифровой электроники – тёплый аналоговый ход... А десятилетия спустя компания «Сперри» вновь появляется в тексте Грандмастера, на этот раз как поставщик «гиросов» для континуумохода профессора Берроуза в романе «Панки-Барсум: Число Зверя».

Описание монстра-грузовика, подвозившего Лайла, также опущено, хотя оно вставлено в текст не зря – оно подготавливает читателя к поездке в по-настоящему монструозном сухопутном крейсере в финальной главе повести.

Но картина финального боя также подверглась нарезке – устройство главного калибра, электронная схема управления боем, телепатическая система связи – всё это пошло под нож – вместе с деталями сражения.

Стоит отметить, что часть изменений в тексте не имеет отношения ни к идеологии, ни к атеизму, ни к техническому футуризму, а вызвана исключительно бережным отношением к советским читателям: переводчики в Союзе боялись грузить читателей разными незнакомыми терминами и понятиями. Поэтому футуристические бластеры превратились в «пистолеты» [тут, конечно, отчасти виноват сам Хайнлайн – он пишет то blaster, то blast pistol, подразумевая то принцип действия оружия, то его конкретное воплощение, переводчика легко запутать], вихревое оружие исчезло как класс [«вихревые пушки» почему-то активно не нравились советским переводчикам, они исчезли практически из всех переводов, с которыми я работал. Возможно, люди подсознательно старались избегать упоминания всего, на чём может стоять штамп «сов.секретно»?], а сотрудники Инквизиции вместо оригинальных «масок с прорезями для глаз» в переводе вдруг переоделись в «капюшоны».

Подозреваю, что виной тут многочисленные иллюстрации в книгах и учебниках, где изображают пытки и казнь еретиков. Люди духовные носили откидные капюшоны, клобуки, они, конечно, никак не могли превратиться в «капюшоны с дырками для глаз», но зато такие головные уборы носили палачи. В массовом сознании образ палача (который был сугубо светским лицом) намертво переплёлся с понятием «инквизитор», и, наверное, любой советский школьник представлял себе инквизитора не человеком в красной сутане и кардинальской шапочке, а жуткой фигурой в красном колпаке с дырками для глаз. Этот колпак до степени неразличения смешался в коллективном бессознательном с другим головным убором – капиротом.

Капитаны и священники — о повести Роберта Хайнлайна «Если это будет продолжаться...» (часть 6) Книги, Фантастика, Антиутопия, Биография, Роберт Хайнлайн, Писатели, Фантасты, Литературоведение, Теократия, Религия, Революция, Масоны, Длиннопост, Обложка, Иллюстрации, Кир Булычев, Переводчик, Цензура, СССР, 90-е

Капирот, высокий картонный колпак, разрисованный пауками и прочей мерзостью, надевали на грешников перед казнью. Он не закрывал лица, но фанатичные христиане-флагелланты добровольно надевали на себя во время шествий точно такие же колпаки, признавая свои грехи. Они, правда, не рисовали на них пауков и деликатно закрывали свои лица матерчатой оторочкой с дырками для глаз. Вслед за ними капироты стали носить члены ку-клукс-клана и «капюшон с дырками для глаз» окончательно превратился в символ злодейства.

Пожалуй, на этом стоит закруглиться. На тему замен и изъятий в Первом варианте перевода повести можно рассуждать долго, но так мы никогда не доберёмся ни до второго, ни до третьего вариантов.

В течение двадцати лет первое усечённое издание повести на русском так и оставалось единственным. Ветхие бумажные томики «НФ» ветшали и разваливались (никакого сравнения с сигнетовскими клееными корешками!), и замены этому изданию не было. Но потом случилась Perestroyka, и то, что раньше было дефицитом, появилось на каждом углу.

Наверное, в 90-е годы вышло на порядки больше сборников зарубежной фантастики, чем в советское время. Они делались чрезвычайно просто: старые советские переводы собирались из старых советских альманахов и компоновались под новой обложкой с дурацкой картинкой и зажигательным названием. Второе издание повести «Если это будет продолжаться…» вышло вот в этом сборнике:

Капитаны и священники — о повести Роберта Хайнлайна «Если это будет продолжаться...» (часть 6) Книги, Фантастика, Антиутопия, Биография, Роберт Хайнлайн, Писатели, Фантасты, Литературоведение, Теократия, Религия, Революция, Масоны, Длиннопост, Обложка, Иллюстрации, Кир Булычев, Переводчик, Цензура, СССР, 90-е

1990, «Хабаровское книжное издательство». Художник А.Медведев

Снова мягкая обложка с аляповатой картинкой. А внутри солянка из Гаррисона, Хайнлайна и Лейнстера. В общем, ничего примечательного. Единственный плюс таких сборников – в них не было обязательной нагрузки из фантастики ближнего зарубежья или статей «поговорим ни о чём» условного Бестужева-Лады. Но у них по-прежнему был скверный клееный переплёт.

Третье издание повести Хайнлайна на русском тоже вышло в мягкой обложке с аляповатой картинкой, но аляповатость её была иного качества.

Капитаны и священники — о повести Роберта Хайнлайна «Если это будет продолжаться...» (часть 6) Книги, Фантастика, Антиутопия, Биография, Роберт Хайнлайн, Писатели, Фантасты, Литературоведение, Теократия, Религия, Революция, Масоны, Длиннопост, Обложка, Иллюстрации, Кир Булычев, Переводчик, Цензура, СССР, 90-е

1991, «Московский рабочий». Художник А.Кукушкин

Сравните унылую геометрию Медведева и остросоциальную конкретику Кукушкина. В начале 90-х лёгкая воздушная шиза a la Басыров/Златковский ещё котировалась но уже начала трансформироваться в нечто более приземлённое и брутальное. Картинка Кукушкина откровенно пост-советская, но своей пост-советскости ещё не изжившая.

Однако главным в этой книжке была не дурацкая картинка на обложке, а эксклюзивное содержание – Второй вариант перевода повести на русский. В определённом смысле, как и предыдущее издание, творение «Московского рабочего» тоже было продуктом лихих 90-х, попыткой по-лёгкому срубить денег на советских наработках. И, вместе с тем, это был специфический продукт времён «Огонька», когда все приличные люди то вставали с колен, то, наоборот, присаживались, чтобы отметиться в борьбе со свергнутой тиранией. Первый и единственный переводчик повести «Если это будет продолжаться…» не стал исключением, он тоже поспешил попинать дохлую собаку и заработать немного денег.

В выходных данных составителем сборника «Цех фантастов» значился И.Можейко, предисловие к нему написал Кир Булычев, а повесть Хайнлайна перевёл с английского Ю. Михайловский. Такой, понимаешь, человек-оркестр.

Капитаны и священники — о повести Роберта Хайнлайна «Если это будет продолжаться...» (часть 6) Книги, Фантастика, Антиутопия, Биография, Роберт Хайнлайн, Писатели, Фантасты, Литературоведение, Теократия, Религия, Революция, Масоны, Длиннопост, Обложка, Иллюстрации, Кир Булычев, Переводчик, Цензура, СССР, 90-е

Насчёт «заработать немного денег», я, возможно, не прав. В 90-е годы у писателя Кира Булычева в год выходило по 10-15 книг в твёрдой обложке, на их фоне брошюрка «Московского рабочего» как-то теряется. Возможно, она просто была способом заявить свою принципиальную позицию по событиям двадцатилетней давности.

Окончание следует

Источник: https://swgold.livejournal.com/273477.html

Капитаны и священники — о повести Роберта Хайнлайна «Если это будет продолжаться...» (часть 1)
Капитаны и священники — о повести Роберта Хайнлайна «Если это будет продолжаться...» (часть 2)
Капитаны и священники — о повести Роберта Хайнлайна «Если это будет продолжаться...» (часть 3)
Капитаны и священники — о повести Роберта Хайнлайна «Если это будет продолжаться...» (часть 4)
Капитаны и священники — о повести Роберта Хайнлайна «Если это будет продолжаться...» (часть 5)

Показать полностью 25
Книги Фантастика Антиутопия Биография Роберт Хайнлайн Писатели Фантасты Литературоведение Теократия Религия Революция Масоны Длиннопост Обложка Иллюстрации Кир Булычев Переводчик Цензура СССР 90-е
1
29
KUIR.inc
KUIR.inc
1 год назад
CreepyStory

33 Несчастья⁠⁠

33 Несчастья Научная фантастика, Ужасы, СССР, Фантастика, Мат, Длиннопост

33 Несчастья

ИН: 00333

Класс угрозы: КО

Дата первого обнаружения: 1 Апреля 1959 года

Описание:
Данное искажение было найдено 3 Апреля 1959 года, в селе Новая Солянка. 1 апреля один из младших лаборантов отправился в заслуженный отпуск на 3 месяца, он решил сделать сюрприз своим родственникам в селе Новая Солянка. Через три дня он добрался до села. Через через 2 часа после его прибытия, по защищенной линии в КУИР поступил “тревожный звонок”.

Стенограмма звонка:
*Добрый день, гражданин! Вы находитесь на защищенной линии КУИР! После звукового сигнала вы можете оставить свой запрос!*
*Биип*
(Голос дрожит, звонящий тяжело дышит)
-Это Артем Чернов, я из отдела [ЦЕНЗУРА], мне срочно нужна помощь. Я в Новой Солянке. Здесь появилась какая-то хрень, она всех сожрала, я последний здесь. Пришлите ликвидаторов, военных, да хоть Кого-нибудь..
-А? Чёрт кажется я слышу…..пришлите помощь…будете осторожны эта тварь ХТАА, АКХА ААА ЭЕАаа ааа….
(Далее на записи слышны неидентифицируемые звуки, а после хруст. Звонок продолжается, пока не превышает лимит по времени.)
*Гражданин, ваш звонок превысил лимит по времени! Но не волнуйтесь ваш звонок все равно будет отправлен в КУИР!*

После получения данного сообщения, сотрудники ОКИ начали собирать информацию о селе Новая Солянка. Однако вся информация о данном селе обрывается 8 марта 1959 года. Из-за отдаления от крупных поселений, информация о событиях и возможных искажениях не были доступны. Всё вышеописанное заставило ОКИ связаться с ОГЛ “Волна”, специализирующаяся на разведке. “Волна” провела тщательную разведку и обнаружила явное присутствие последствий воздействия искажений. Благодаря мобильным системам обнаружения, было выявлено присутствие искажения, оказывающего физическое воздействие.
в единственном числе. Однако из 1567 жителей села городского типа не было обнаружено ни одного живого человека. Принимая во внимание опасность данного искажения и во избежании столкновения с ним, группа отступила, передав всю собранную информацию в ОКИ.

После получения информации от разведки, ОКИ отправил запрос на разрешение данной ситуации в ОВИ. Дальнейшее исследование данного случая было отдано под ответственность ОВИ. Изучив всю полученную информацию от группы “Волна”, ОВИ составил план захвата-ликвидации под именем “Пятно”.

Операция “Пятно”:
Задействованные ОГЛ: "Крысоловы”, “Метр”.
Данный план рассчитан на поимку или уничтожения искажения физического типа воздействия при использовании передовых технологий и при содействии двух ОГЛ.
Задачей первейшего приоритета является поимка и по возможности уничтожение ИН:00333.
Также задачей меньшего приоритета, является полная зачистка села Новая Солянка, а именно полное разрушение всей инфраструктуры и ликвидация любых следов деятельности людей в пределах 5 километров от поселения после завершения операции.

Отчет по операции “Пятно”:
Задействованные ОГЛ: "Крысоловы”, “Метр”.
Зона операции: село Новая Солянка и его окрестности.
Дата начала операции: 1 Апреля 1959 года 6:40.
Ответственный за проведение операции: М. П. Шпаров.

Личный состав операции:
ОГЛ “Метр”: 6 агентов; стрелок ССПД-2 (Снайперский Стационарный Пулемёт Дмитрова)-Цеп1; наводчик-зарядчик ССПД-2 Пол1; стрелок БРД-3 (Бронебойное Ружье Дмитрова)-Цеп2; наводчик-зарядчик БРД-3 Пол2; стрелок ЭДПВ-4 (Электро Диссоциационная Плазменная Винтовка)-Цеп3; наводчик-зарядчик ЭДПВ-4 Пол3.

ОГЛ “Крысоловы”: 10 агентов;
Отряд 1: Альфа-командир отряда; Гамма-штурмовик; Эпсилон-штурмовик; Эта-штурмовик; Йота-разведчик-радист.
Отряд 2: Бетта-командир отряда; Дельта-штурмовик; Дзета-штурмовик-подрывник; Тета-снайпер; Каппа-разведчик-радист

Последняя разведка “Волны”, показал, что искажение создало подобие логова или гнезда в здании местной школы, также было обнаружено, что искажение испускает красный туман, приманивающие людей к месту нахождения искажения. В ходе операции, “Крысоловы” должны выманить искажение, а группа “Метр” нанести максимальный урон.

Стенограмма операции:
ОГЛ прибыли к селу.
А: Альфа на связи, мы прибыли. Как слышно, командование? Что там с “Метром“?
К: Слышим ваш хорошо. Подключаем к сети “Метр”.
Цеп-1: Прием, это “Метр”, мы уже на позициях и готовы. Ждём, когда “живодеры” начнут.
А: Хэх, принято, “Крысоловы”, перекличка.
Б: Прем.
Де: Прем.
Дз: Прем.
Ка: Прем.
И: Прем.
Г: Прем.
Эт: Прем.
Эп: Прем.
Й: Прем.
А: Всё работает, начинаем. Отряд 1 идём с севера, Бетта, вы с востока. Командование, дайте добро.
К: Даю добро.
Б: Принято. Вперёд.
*ОГЛ “Метр” расположилась на холме рядом с селом и нацелились на логово искажения.

*Отряд 1 постепенно продвигается к школьному зданию через рынок. Повсюду видны разрушения и следы борьбы. При приближении к школе красный туман плотнеет.
А: Нихрена не видно, всем использовать ПНВ. Бетта какова у вас ситуация?

*Отряд 2 постепенно продвигается к школьному зданию через многоэтажный жилой комплекс, нет следов людей или каких либо следов разрушения. При приближении к школе красный туман плотнеет.
Б: Всё так же, видимость ужасна. Тета, займи возвышенность для лучшего обзора.
Т: Принято

*Тета занял возвышенность для наблюдения за территорией операции и прикрытия основных сил.

Т: С моей высоты туман прозрачнее. Я вижу логово. Как будто кто то свил гнездо из стекла, камня и арматур прямо на стене школы. В центре объемная дыра, этажа 2 в диаметре. Ничего больше добавить не могу, жду дальнейших инструкций.
Б: Жди и сообщай, если заметишь что то необычное.
Т: Принято.

*Отряд 1 без проблем достиг школы. Отряд занял позицию перед входом в “гнездо” , ожидая Отряд 2.

Й: Странно это всё, ни людей, ни животных, даже трупов нет. Такое я, честно говоря, вижу впервые и мне это не нравится.
ЭП: Да хватит нагнетать, я вот считаю хорошо что трупов нет, целее сами будем.
ЭТ: Хэх. Ты тоже самое говорил в Мердовке.
ЭП: Сплюнуть, не каркай. Я в подобное дерьмо больше не хочу ввязываться
Й: И всё же слишком тихо. Туман этот тоже какой-то неправильный.
А: Прекратить разговорчики. Разбираться с неправильным это наша работа. Но тишина меня тоже напрягает. Смотрите в оба.

*Отряд 2 присоединяется к Отряду 1
А: У вас все в порядке?
Б: Потерь нет, Тета следит за окрестностями. По пути сюда ничего необычного кроме тумана не было.
Цеп-1: Вы там готовы, живодеры? Сколько ещё вас ждать? Прием.
А: Мы на позициях, начинаем штурм гнезда. Прием. Йота оставайся снаружи, обеспечишь нам связь с командованием и остальной группой. Вперёд.

*”Крысоловы” продвигаются внутрь импровизированного гнезда. Передвижение осложняется большим количеством арматуры, битого стекла и нестабильных кусков бетона.

А: Командование, проход идет под откос, это пещера. Возможны помехи или полная потеря связи. Прием.
К: Принято, проверьте глубину пещеры. Прием.
А: Вас понял. Прием. Каппа врубай сонар.
*Каппа использует эхолокационное разведывательное оборудование.
Ка: Товарищ командир, вниз метров 28, все так же, под углом.
А: Не слишком глубоко, работаем.

*”Крысоловы” начинают постепенный спуск во внутрь пещеры под школой.

ЭП: Это ещё что за херня?
ЭТ: Чёт живое, гляди как колышется.
А: Есть идеи что это?
Д: Без понятия что это за розовая херня, но внутри неё точно яйцо.
А: Только этого ещё не хватало. Дельта, срежь это дерьмо со стены.
Д: Черт…и почему всегда я..

*Дельта достает походный топорик и приближается к стене. На каменной поверхности разросся неопознанный, блестящий от слизи, организм розоватого оттенка, судя по равномерному вздымаю данного существа оно дышит. В середине этого нароста находится белый гладкий овальный объект.

Д: Бля как мерзко.

*Дельта наносит несколько ударов по розовому наросту. Нарост начинает кровоточить и быстро вздыматься. Дельта ударяет по овальному объекту и из него внезапно разбрызгивается зеленоватая жидкость.

Д: Сука! Твою мать я весь в этом дерме. Блять! Оно мне в рот попало.
А: Твою мать, осторожнее идиот. Ты в порядке? Не чувствуешь раздражения кожи или жжения? Не хотелось бы хоронить тебя из за этой херни.
Д: Да не, погоди, а где это мы.
А: Шутки шутим?
Д: Не - не, просто….что мы здесь делаем?
А: Мы на миссии, чёрт возьми, прояви профессионализм!
Д: Я..я не помню этого…что..что вообще происходило..я …я не помню чтобы подписывался на это. Твою мать что за херня здесь творится?! Чё за липкая жижа? Мы вообще где!?
А: …Так, ясно. Командование, у нас чп, прием. Прием? Черт. Связи нет. А ты походу тронулся от этой жижи. Эпсилон отведи его наверх к Йоте, а потом возвращайся. Некогда мне с ним нянчится. Для всех остальных, яйца не трогать, если не хотите кукухой поехать. Продвигаемся вперёд. Выполняйте.
ЭП: Принято.

*“Крысоловы” продолжают спуск внутрь пещеры. Количество наростов и яиц на стенах, полу и потолке пещеры, увеличивается по мере продвижения.

ЭТ: Походу мы уже близко.
Ка: Вот же ебанина и эта хрень ещё и дышит.
ЭТ: Напоминает Мердовку….
А: Каппа сколько метров до дна пещеры?
Ка: Метров 18, сэр. И еще: в воздухе нет и следа тумана. Его частиц просто здесь нет. Я думаю это как-то связано с наростами.
А: Ладно, продолжаем.

*Вся внутренняя площадь пещеры полностью покрыта мясными наростами с яйцами. Отряд, с трудом пробираясь через органические образования внутри пещеры, достигает дна. Перед ними открылось дно пещеры, небольшая площадка с высоким потолком. Большую часть этого периметра занимает неизвестное существо. Это существо покрыто белыми перьями, которые поднимаются и опускаются, когда существо дышит.

ЭТ: Мать моя, и вот это мы должны убить?!
А: Молчать. Связи с командованием до сих пор нет?
Ка: Никак нет, сэр.
А: Черт побери, придется работать в глухую. Поставь автооправку сообщения о начале финальной фазы операции. Выкурим эту тварь. Дзета, устанавливай взрывчатку.
Дз: Есть.
А: Поставь таймер на 30 минут. После начнем подъем.

*В это время Эпсилон и Дельта, достигнув поверхности, связались с командованием. Командование приняло во внимание особое воздействие яиц и решило захватить, а не уничтожать Искажение. Данное решение было передано Отрядам 1 и 2 когда они выбрались из пещеры.

А: Что? Командование, вы блять серьезно? Мы уже установили взрывчатку с таймером. Мы попросту не успеем деактивировать её! Открытое столкновение это почти гарантированно большие потери! Эта хрень перебила всех в городе, нас тут человек 9 и один инвалид. Вокруг алый туман. Каким хуем мы должны захватить эту тварь?!
К: Смертие тон, капитан. Приоритеты поменялись, такое случается, вам ли не знать. К тому же вас прикрывает “Метр” и совсем скоро подтянется ОГЛ для захвата - “Белки”. И если вы не заметили туман почти рассеялся.
А: Ага, да, конечно и сколько времени это займет?! Пока они приедут от из нас тут мясной фарш сделают и в пещеру затащат!
К: Стоит ли расценивать ваши слова как отказ выполнять приказ и дезертирство?
А:…нет, блять. Агххх, черт возьми, ладно, только попробуйте не прислать нам помощь!
В: Сэр, мы…. собираемся…это самоубийство.
А: Приказ есть приказ. Всем, всем, займите ближайшие здания к пещере. Ищите хороший обзор, у нас 12 минут до взрыва. Эй “Метр” вы слышали?
Цеп-1: Мы уже давно все знаем и готовы к атаке. Мы начнем пальбу как только ваша бомба взорвется, выиграем вам время. Постарайтесь не сдохнуть там Живодеры.

*Через 12 минут сдетонировала взрывчатка в логове Искажения. Стенограмма показала что по всему городу разнеслось громкое шипение, примерно в 110 децибел, продолжающееся примерно 11 секунд. Данный звук на короткое время вывел из строя ОГЛ “Крысоловы”, а также перезапустил их записывающую аппаратуру.

Цеп-1: Командование, нет связи с живодерами. Тепловая сигнатура Искажения обнаружена, природа скорее всего биологическая.
К: Огонь!
Цеп-1: Есть! Огонь пробивными!

*Отряд “Метр” начал обстрел логова Искажения из БРД-3. Тепловая сигнатура Искажения показала что снаряды достигли цели и нанесли значительный урон, однако через несколько минут сигнатура вернулась в норму, нанесенный урон был недостаточным для усмирения Искажения и оно начало атаку на ОГЛ “Крысоловы”. Ликвидаторы “Крысоловы” не успели оправится от звуковой атаки из за чего Эпсилон и Дельта погибли (В дальнейшем было обнаружено, что агентов хирургически точными разрезами нарубили на несколько кусков).

Цеп-1: Командование, пробивные снаряды неэффективны, начинаю огонь из ССПД-2!
К: Даю добро!
Цеп-1: Огонь!

*Отряд “Метр” начал обстрел Искажения из ССПД-2. Тепловая сигнатура Искажения показала, что большая часть снарядов достигла цели и нанесла значительный урон по области. Искажение прекратило активные действия. Однако из за большой площади поражения, некоторые агенты ОГЛ “Крысоловы” были ранены ( Ранены: Бетта, Дзета, Тета, Каппа). Несмотря на нанесенный урон, Искажение стало постепенно восстанавливается, попутно выделяя большое количество красного тумана.

Цеп-1: Командование, нужен массовый и разрушительный урон по всему телу искажения, дайте добро на использование ЭДПВ-4.
К: Нет, нельзя, туман слишком плотный, цель может избежать выстрела. Сейчас мы получаем сигнал от “Крысоловов”, их системы связи наконец восстановились. Прем, “Крысоловы”, есть выжившие?
А: АГХХЗ МОИ УШИ БЛЯТЬ, СУКА. МЕНЯ КТО НИБУДЬ СЛЫШИТ, ПРИЕЕЕМ?! КОМАНДОВАНИЕ!?
Цеп-1: У него контузия?
К: ПРЕМ, АЛЬФА, ЭТО КОМАНДОВАНИЕ ВЫ СИЛЬНО РАНЕНЫ?!
А: НЕТ, ТОЛЬКО ОГЛОХ НЕМНОГО! ЧТО С ИСКАЖЕНИЕМ И МОИМИ РЕБЯТАМИ!?
К: СВЯЗЬ ЕСТЬ ТОЛЬКО С ВАМИ! ИСКАЖЕНИЕ СЕЙЧАС ОСЛАБЛЕНО, НАМ НУЖНО ЧТОБЫ ВЫ ЗАКРЕПИЛИ НА НЕМ СВОЮ РАЦИЮ! ТОЛЬКО ТАК МЫ СМОЖЕМ ПОБЕДИТЬ!
А: ПОНЯЛ! ПРИСТУПАЮ!
К: “Волна”, даю разрешение использовать ЭДПВ-4, ждите сигнала от Альфы и используйте его как ориентир.
Цеп-1: Принято, ждём.

*Альфа сквозь плотный алый туман пробирается к раненому Искажению. Ясно слышен шипящий звук. Туман сильно уменьшил зону видимости и Альфа ориентировался только на звук. Он достиг Искажение и успешно установил свою рацию рядом с ним.

А: ГОТОВО, СИГНАЛ ПОШЁЛ!
К: АЛЬФА ОТСТУПАЙ И НЕ СМОТРИ НА ВЫСТРЕЛ!
К: “Волна”, ОГОНЬ!
Цеп-1: ОГОНЬ!

*Через секунду 76 миллиметровый снаряд с электронным ядром, окутанный синими молниями с грохотом вырвался из двухметрового дула ЭДПВ-4. Путь снаряда осветил небо яркой линией яркого света и вбился в самое сердце алого тумана. Искажение издало последний шипящий звук, значительно ослабший по сравнению с прошлым разом. Туман рассеялся, обнажая белые перья Искажения.

Цеп-1: Цель обезврежена, придет в сознание часов через 5.
К: ОГЛ “Белки” прибыли. АЛЬФА? ПРИЕМ, АЛЬФА!
А: ЧТО СЛУЧИЛОСЬ?! КАКИЕ ПРИКАЗЫ?!
К: ВСЁ ЗАКОНЧИЛОСЬ, МЫ ПОБЕДИЛИ. ЖДИ ПОМОЩИ.
А: ЕСТЬ!

*ОГЛ “Белки” прибыла в Новую Солянку. Искажение было помещено в бронированный контейнер и отправлено в ближайший НИП. Ликвидатор Альфа получил лёгкие ранения и смог сохранить место лидера “Крысоловов”, также удалось спасти Эпсилон и Дельта из за того, что они были разрезаны хирургически ровными линиями, Каппа был спасен, так как его просто придавило обломками. Однако жертв избежать не удалось. Погибли: Бетта, Дзета, Тета. Все остальные члены операции не получили ранений

После поставление на хранение данное Искажение было изучено. Результаты этих исследований представлены ниже.

Данному Искажению был присвоен номер 00333. Данное Искажение выглядит как особь Anser anser domesticus или домашний гусь. Размер гуся аномально огромен, от лап до шей составляет 3,5 метра, он имеет белое оперение, также имеет аномально большое количество голов, а именно 33. Головы имеют крайне тонкие, подвижные и острые языки которыми данное Искажение охотится, нарезая своих жертв на тонкие ломтики и слизывая их. Стоит заметить, что Искажение имеет крайне высокую регистрацию, из за чего любое столкновение с ним перерастает в полномасштабную операцию по сдерживанию и ликвидации.

В процессе жизнедеятельности данное Искажение имеет 2 фазы активности:

Активная. Во время этой фазы данное Искажение охотится на ближайших животных, поедая их. При этом оно развивает поразительную скорость и точность. Данная фаза продолжается пока Искажением не будет поглощено примерно 12 тонн мяса.

Пассивная. Во время этой фазы, искажение не охотится, а старается найти безопасное темное и объемное место, где создает гнездо. В это время оно постоянно выделяет алый туман. Данный туман имеет психоактивные свойства, уменьшая когнитивные способности и притягивая ближайших животных к Искажению. В свою очередь Искажение перемалывает приманенных животных в фарш и расстилает его по своему гнезду при этом животные не умирают до конца и даже выделяют тепло. Именно в этот фарш данное Искажение откладывает белые яйца. Но самое удивительное в том, что данные яйца не развиваются и из них ничего не сможет вылупится, так как внутри них нет оплодотворенной яйцеклетки. Вместо этого внутри яиц содержится зеленоватая жидкость. Данная жидкость способна влиять на человеческое сознание, в зависимости от количества жидкости которая попала внутрь организма человека, человек теряет память начиная от поздних воспоминаний и доходя до самых ранних.

Решение КУИР:
Несмотря на от что данное Искажение требует 12 тонн мяса каждую неделю, ресурс который создает данное Искажение окупает затраты. Коллегия ставит задачу перед внутренними Отделами на создание психоактивных препаратов на основе жидкости из яиц Искажения, для безопасной коррекции памяти.

ОГЛ “Крысоловы” получат усовершенствованную амуницию и пополнят состав, за проявленную эффективность и отвагу.

“Эта уникальнейшая возможность и горизон новых возможностей, дальнейшие исследования почти со 100% вероятностью приведут к новым научным прорывам в сфере медицины.” -Др.[ЦЕНЗУРА]

Показать полностью 1
[моё] Научная фантастика Ужасы СССР Фантастика Мат Длиннопост
9
101
WarhammerWasea
WarhammerWasea
1 год назад
CreepyStory
Серия Сон в зимнюю ночь

Сон в зимнюю ночь часть - 15⁠⁠

Сон в зимнюю ночь часть - 15 Авторский рассказ, Мистика, Юмор, Сатира, СССР, Пионеры, Фантастика, Мат, Длиннопост

Сон в зимнюю ночь часть - 14

Маленький мальчик в синей куртке, в черных штанах с начёсом и в валенках с галошами, бежал со всех ног по тёмной пустынной улице. Он убегал от преследовавшего его автомобиля: Черная Волга “Газ - 21”. Только у одного автомобиля могли быть такие белые колёсные диски и такие жуткие фары, светящие мёртвым зелёным светом. Это была она: та самая Чёрная Волга, похищающая по ночам непослушных детей. А он и был непослушным.

— Ах, зачем я решил пойти вынести мусор так поздно! — всхлипывал на ходу маленький мальчик. — Говорила мне мама, а я не слушал! И зачем я решил отнести мусор на дальнюю помойку? Ох, горе мне, горе!

Мимо него по дороге проехал милицейский автомобиль УАЗ жёлтого цвета с настоящей синей мигалкой. Мальчик даже приостановился и радостно замахал руками, привлекая к себе внимание, но милиционеры не заметили его и поехали дальше.

— Что за хуйня? — завопил им вслед удивлённый мальчик. — Вы куда? Стойте - менты позорные! Это так вы работаете, да?

Тут он услышал зловещий рёв мотора, повернул голову и увидел, как чёрная Волга проезжает насквозь высокий сугроб, срезав таким образом часть дороги, и что она уже почти рядом с ним. Мальчик моментально вспомнил, что надо придерживаться образа, закричал от страха и побежал в тёмный переулок, который в самом конце заканчивался тупиком.

Чёрная Волга медленно въехала в переулок. По обеим сторонам были только деревянные дома и высокие заборы. Деваться мальчику было некуда и вот уже зелёный свет выхватил его из темноты, такого маленького, такого беспомощного, так смешно подпрыгивающего, пытаясь взобраться на забор. Нет, ему не уйти. Никто не может убежать чёрной Волги. Кажется, он и сам это понял и просто упал в сугроб, прикрывая руками голову.

Грохнуло так, что повыбивало окна из всех окрестных домов, но, поскольку там все спали и была ночь, то в сущности, можно сказать: операция по уничтожению ССД - прошла без последствий. Всё равно к утру всё окажется на своих местах.

Валера поднял голову и кровожадно улыбнулся. Чёрная Волга лежала кверху пузом. Взрывом её перевернуло с ног на голову и теперь со всех сторон к ней спешили хоккеисты, вооружённые волшебными клюшками.

— Дорогое удовольствие. Пятьдесят рублей на начинку ушло, — послышался знакомый голос.

— Не жалуйся, — Валера снова опустился на четвереньки и зашарил в снегу. Где-то тут, у него был спрятан Красный топор. К такому знаменитому страшиле нельзя с пустыми руками.

— Правее бери, — посоветовал, спрыгнувший с забора, Денис. — Ты его в самом углу закопал.

— А ты чем запускал взрывчатку? По рации? — полюбопытствовал Валера, дуя на замёрзшие от снега пальцы.

— Скажешь тоже, — Денис показал ему фонарик и два автопровода. — Я его слепило из того, что было...

— Ух-ты, жук. А мне? Дай, дай. Я с детства мечтал о таком фонарике, — запрыгал вокруг него добрый волшебник.

— А ты купи. Ты же богатый, — посоветовал ему Денис, пряча от него свою игрушку.

Валера тут же вспомнил, сколько ушло денег на взрывчатку, и несколько приуныл. Дорогое удовольствие. Нет большой хитрости в том, чтобы изготовить самодельное взрывное устройство, а вот начинить заряд юбилейными рублями, это он погорячился. Зато сработало. Вон она, Чёрная Волга, перевёрнутая лежит. Пора доставать пассажиров, а то испортятся.

Чёрная Волга во всём походила на обычный автомобиль, кроме некоторых мелких деталей. К примеру: у советского автомобиля никогда не течёт из днища густая жижа едкого пурпурного цвета, а из разбитых дверей никогда не высовываются костлявые лапы и не рычат пассажиры, больше похожие на скелеты. Валера ударил по колесу топором, на пробу, и колесо съёжилось, словно оно было не из резины, а…

“А из чего оно?” — призадумался он. Одна из костлявых лап вцепилась ему в штанину и он задумчиво уронил на неё топор. Пассажиры в машине горестно завыли.

— Там мертвецы, — авторитетно утверждал Островский — Они похищают детей, а потом пьют их кровь, чтобы обрести бессмертие.

— Нет, там инопланетяне, — возражал ему один из хоккеистов. — Машина может становиться неосязаемой и невидимой. Она, пока за Кипятковым гналась, через фонарный столб проехала и хоть бы хны. Я сам видел!

— Эээ, а ну не подавайте ей идеи! — потребовал добрый волшебник. — Видите руки, которые из машины тянутся, постоянно меняют форму. Страшила - полиморф. Оно меняет себя согласно вашим желаниям и страхам. Оно, как осьминог.

— И что делать? — озадаченно спросил Миша.

— Да, чё…Всё не нужное на слом - соберём металлолом! Бей его и не боись: внутри никого нет, это цельная страшила, — ухмыльнулся Валера и принялся учить советских детей вандализму.

Чёрную Волгу окружили со всех сторон и принялись колотить топором и клюшками. Денис всё это время бегал вокруг и искал юбилейные рубли. Нашёл целых три штуки. Чёрная Волга извивалась, орала и пыталась встать на колёса, но энтузиазм пионеров был сильнее автопрома и в скором времени страшилу распотрошили на части.

— Миш, а почему милиционеры не остановились, когда я мимо бежал? — вытирая пот со лба, поинтересовался Валера.

— Так, они нас не видят. Ночь же. Вот, если им днём позвонить, тогда приедут. Днём они нормальные. А ночью - слепые и глухие. Ты думаешь, мы не пытались искать спасения у милиции? Сто раз пытались, — рассказал тот.

— Ой, ну прямо, как у меня на родине. Ну хоть что-то у нас не меняется, — проворчал Валера.

— Вечно ты на милицию наговариваешь. Провокатор! — не сдержался Денис.

— Да, кстати о провокациях: Миш, а если у тебя мама в милиции, ты можешь мне достать уголовный кодекс? — повернувшись к Островскому, попросил Валера.

— Могу. А зачем?

— Да так, провокации хочу устроить. У нас же в каждой школе есть Дневной страшила. Всего у нас три школы и, значит, нужно устранить парочку учителей по закону. Пожалуй, я придумал, как заставить милицию чесаться и приносить пользу, — задумчиво проговорил рыжий мальчишка.

После ликвидации Чёрной Волги, дети пошли к ближайшему Красному пятну. Хоккеистов следовало отправить домой отдыхать по безопасному маршруту, а главной боевое силе нужно было попасть к Ворониной. Они нашли пятно в заброшенном деревянном доме, на углу переулка и большой улицы. Пятно пряталось за печкой, в передней комнате и Валера личным примером показал, как нужно пользоваться этой новой и перспективной транспортной системой. Внутри хоккеистам не особо понравилось. Всё вокруг было скользким и склизским, в синюшно-багровом свете.

— Как будто внутри резиновой трубы, — жаловались они.

— Зато быстро. Щас я вам покажу хозяина этой клоаки, — улыбался Валера и, действительно, вскоре они вышли в большую пещеру, где в самом центре увидели здоровенную живую Фигу с глазами и носом в виде торчащего наружу большого пальца.

— Ублюдки! Гадины! Чёртовы дети! — поприветствовала их Фига.

— Эй, а ну повежливее. Будешь ругаться, я тебя ногой пну! — прикрикнул на страшилу Валера

— Да, чтоб ты сдох!

— Товарищи! Разрешаю в эту падаль кидаться камнями, — объявил добрый волшебник. — Только близко не подходите, мы ей в жопу взрывчатку засунули.

— А у него жопа есть? — удивлялись хоккеисты.

— Конечно. Перед вами образец древнейшего страшилы, перекочевавшего к нам из славянской мифологии. В прошлом, данная Фига ползала по просторам нашей необъятной родины, порождая распри и ссоры между соседями. Вспомните хотя бы мультфильм “Как казаки на свадьбе гуляли” — там она присутствует во всей красе. Но время никого не щадит и, спасаясь от энтропии, нашей Фиге пришлось адаптироваться к новым реалиям. И таким образом она трансформировалась в патриотическое Красное пятно, распуская повсюду свои Красные руки, но теперь её злодействам положен конец. В будущем, я думаю, мы откроем здесь музей пережитков прошлого, где наш герой займёт своё почётное, центральное место, — тоном экскурсовода вещал Валера.

— Я отомщу! — с угрозой в голосе обещала Фига.

— За что? — ахнул Кипятков, картинно хватаясь за сердце. — За то, что ты дура? Или за то, что ты много лет угнетала детей? Лучше сиди и не пукай: считай, что у тебя домашний арест. А не будешь сотрудничать с новой властью, мы тебя быстро в расход отправим. Желающих: до-фига!

— Какой ещё новой властью? — изумилась страшила.

— Властью учащихся! Властью пионеров и октябрят! — грозно подняв кулак, сообщил Валера. — Мы вас всех покараем! Всех узурпаторов и кровососов поднимем на революционные штыки. Довольно запугивать маленьких детей! Мы своё - отбоялись! Ура, товарищи!!!

— Ура! — хором поддержали рыжего наглеца хоккеисты и даже Денис, хотя для него всё это выглядело просто баловством. Валера снова заигрался в революцию, но уж лучше страшилы, чем Белый дом. Меньше позора и скандала впоследствии.

Фига в ужасе выпучила глаза, сейчас она не могла причинить никакого вреда детишкам, ведь внутри неё, кроме самодельной бомбы, находился ещё и Куриный бог. Мерзавцы, напавшие на неё ночью, пообещали, что если камень разобьётся на части, то она более уже никогда не возродится. Позор навеки. В сто раз хуже, чем лопнувший в жопе градусник. И она им почему-то верила. Эти мелкие гниды были способны на всё.

А мелкие гниды, под руководством Кипяткова и Макарова, потребовали, чтобы страшила открыл в тоннелях нужные двери и буквально через пять минут Валера выбрался из красного пятна в квартире Ворониной. Сегодня ночью, маленькая храбрая девочка тоже выступала в роли приманки. Днём, Макаров подделал роспись учительницы математики и с большим удовольствием влепил девочке единицу. Теперь, у неё ночевали Колька, Веня, Полина и ещё двое одноклассников, пожелавших проявить свою храбрость. Но к тому времени, как прибыла подмога, вооружённая Красным топором, дети, сидевшие в засаде и сами отлично справились.

— Шуба? — удивился Валера, изучая остатки страшилы. — А она в списке есть?

— Да вот же, он. Это Бука, — показала на листочке Марина. — Шуба с когтями и черепом. Нападает из платяного шкафа.

— Неплохо, — похвалил Кипятков пионеров. Все выглядели возбужденными и радостными. Пострадавших не было. Коля был вооружён конём-скакалкой, Веня, как обычно, со сковородкой, но самая тяжёлая дубинка была у старосты — вот уж у её кавалера ни ума, ни фантазии. Из калейдоскопа ей оружие сделал. Сколько он туда юбилеек запихал? Лучше бы носок дал - право слово. Впрочем, староста выглядела раскрасневшейся и довольной.

Воронина доложила, что поздно вечером, когда её родители улеглись спать, она впустила в квартиру одноклассников с целью организации засады. Все сидели в её комнате, пили чай, ели конфеты и ждали. И вот, ровно в полночь, после того как пропели гимн, заработало радио-репродуктор. Оно висело на кухне, но несмотря на это, все его в комнате прекрасно слышали. Голос шёл отовсюду. Оно говорило примерно следующее: — “Девочка, девочка…берегись! Ты очень плохо училась и теперь твоя душа принадлежит Ночному ужасу…Девочка, девочка…Бежать бесполезно. Ложись на кровать и сложи руки крестиком…. Девочка, девочка…”

— Я понял, всё, как обычно: угрозы, хохот, картавый косноязычный ведущий, — перебил её Кипятков. — Никакого креатива.

Все испуганно замерли. Макаров непонимающе нахмурился.

— Нельзя ругать радио, — шёпотом сообщил Колька.

— Точно, нельзя, — хором подтвердили двое одноклассников, которых, кажется, звали Люся и Сеня. — оно злопамятное. Оно всё помнит и слышит.

— Даже днём, — прошептала староста и зачем-то полезла смотреть в окно.

— М-да? Любопытно. А раньше вы об этом молчали, — с этими словами Валера побежал на кухню, где встал на стул и сорвал со стены репродуктор. Затем он вернулся обратно в комнату Марины Ворониной.

— Пожалуйста, — продемонстрировал он свой трофей. — Это обычное радио. Если бы это был страшила, из него бы уже текла всякая разноцветная жидкость. Провода, на стене — полёвка. Никаких элементов мистики. И что же вы его так боитесь?

Увидев, что он принёс, одноклассники испугались ещё сильнее.

— Кипяток! Нельзя трогать радио ночью! — схватившись за голову, застонал Веня.

— Теперь, нам всем крышка! — попятились Люся и Сеня — Нужно уходить! Бежим из квартиры!

— Нет, ну надо же, а почему вы и об этом молчали? — возмутился Валера. Он посмотрел на Марину, а та только пожала плечами и прошептала:

— Мы думали, ты знаешь. Все же знают.

— Да! Даже маленькие дети! Младенцы, и те знают… — жалобным голосом начал объяснять Колька и тут радио заговорило прямо в руках Валеры.

— Хррр-Пшшш-Кшшш…Маленькие дети, — прозвучал голос точь-в-точь, как у Кольки.

Люся и Сеня закричали от ужаса и бросились вон из комнаты. Воронина проводила их совершенно растерянным взглядом. Староста побледнела, уронила калейдоскоп и вцепилась в руку Макарова мёртвой хваткой. Колька и Веня полезли прятаться под кровать. Валера и Денис обменялись недоумёнными взглядами, после чего Валера потряс радио и, прижав к уху, спросил.

— Чем ты это сказал?

— За вами уже идут. Бежать бесполезно. Вы будете наказаны, — произнёс голос.

— Аллё! Юстас? Юстас, я Алекс. Как слышно? Кто идёт? — Валера требовательно постучал по динамику.

— Ваша смерть! — сообщило радио и затихло.

— Ой, фу! Как пошло. Вот, если бы грузовик с водкой, а то смерть…Слышь, Маяк? Вот тебе наш пионерский ответ!

Валера бросил радио на пол и расколотил топором на мелкие кусочки.

— Что ты наделал, — пролепетал Веня, который тщетно пытался забиться под кровать, но не находил места.

— Это вы, чего так расслабились, придурки? — набросился на них добрый волшебник — По кой чёрт, эти двое рванули…, куда они, кстати, рванули? Марина? Это твоя квартира в конце концов - живо найди и тащи сюда. Деня, не держись за старосту, ты же мужик! Помоги ей. Староста, подбери с пола слюни и дубинку! У наc, Красное пятно есть, чего вы зассали? Отступить всегда сумеем. Коля, если сейчас же не вылезешь из-под кровати, я тебя лично пришибу, как предателя! А ну, живо собрались в кучу!

Валера был готов бесконечно угнетать и гнобить одноклассников, но вернувшийся из прихожей Денис сообщил, что дверь нараспашку, а Сеня и Люся убежали без верхней одежды. Следом появилась Воронина и подтвердила его опасения. Она сказала, что в квартире их точно нет, а есть только её родители, но они спят и будут спать до утра. Будить бесполезно.

— Тогда, все на улицу. Ищите сбежавших, — приказал добрый волшебник — Я остаюсь здесь. Денис, с этого момента, ты у них за главного. Если ещё хоть один пятиклассник пропадёт, я этого тебе никогда не прощу.

— А ты? — спросила Воронина.

— Я остаюсь и буду держать оборону. Дождусь вашего возвращения и прикрою твоих родителей. А то, прошлой ночью, помнится, одна ручка крашена угрожала перейти дозволенные границы и тронуть тех, кто - вне игры, — проворчал Валера.

— Но, ведь ты будешь один, — прошептала она.

— Я всегда один, — также тихо ответил он.

Валера дождался, пока они соберутся и уйдут, затем прикрыл входную дверь и пошёл на кухню. Там он поставил чайник, заглянул в холодильник и пошарил по кухонным ящикам в поисках чего-нибудь вкусного. Чайник закипел минут через пять. Он заварил себе большую кружку, утащил её в комнату Марины, потом переправил туда же половину вафельного торта, найденного в холодильнике, но перед тем, как устроить чаепитие, он проверил ловушку, устроенную над дверью. Кто бы сюда не пришёл, а из комнаты ему будет только один выход. В окно. А уж Валера поможет, поспособствует, так сказать.

Он успел съесть два кусочка торта, а потом на пороге появилась смерть. Рыжего аж перекосило от этой тощей фигуры ростом до потолка, в чёрном балахоне и с косою в правой костлявой руке. Он даже машинально пересчитал костяшки пальцев, сжимавшие отполированный черенок, и, когда из-под капюшона раздался зловещий голос:

— Я за тобой.

Валера, ничуть не удивившись, пододвинул к себе кружку и сделал несколько хороших глотков.

— Я за…

— Будьте любезны уточнить цель визита и сообщить: за кем именно вы пришли? Имя, фамилия, отчество. Год и место рождения. Кроме этого, меня интересует прописка, — процедил он сквозь зубы, пародируя работницу паспортного стола.

— Кипятков Валерий Васильевич, 1982 года рождения; место рождения - город Сосновск. Ученик 5В класса средней школы № 1, — забубнила смерть, потихоньку поднимая косу. — Приготовься, настало время попрощаться с жизнью.

Валера укоризненно погрозил пальцем:

— А вот тут ты и попалась. Ты же просто страшила. Если бы ты была настоящей, то ты бы тогда знала, что внутри тела Кипяткова находится чужая душа. Но ведь, ты этого не знаешь? А хочешь узнать? Мне известно, что страшилы могут заглядывать в человеческий разум. Предлагаю, заглянуть в мой. Проверь - может я тебя обманываю?

Фигура в чёрном балахоне сделала шаг вперёд. Что этот рыжий пацан себе позволяет? Дети падают в обморок лишь при одном его появлении. Почему он не боится его? Здесь что-то не так. Ну, да не важно. Сейчас ночь, а лезвие его косы острее самой острой бритвы. Сейчас он умрёт.

Фигура в балахоне замахнулась и коса встретилась с топором. Ангел смерти отшатнулся и снова нанёс свой страшный удар, но уже от бедра, делая широкий замах. Рыжий пацан, казалось, только этого и ждал. Он ударил сверху вниз, отчего лезвие косы увело и оно вонзилось в журнальный столик. Пока хозяин косы боролся с деревом, пытаясь освободить косу, мальчик перешёл в контратаку. Бросившись под ноги смерти, он ударил её под коленную чашечку, да так ловко, что выбил сустав из ноги. Дылда едва не потеряла равновесие, но вовремя успела опереться на косу. Вот тут уже ей прилетело обухом прямо по хребту. Падая на пол, смерть, в буквальном смысле слова, загремела костями, а Валера закинул топор на плечо и отступил к выходу.

— Как ты уже, наверное, догадалась: я не совсем Кипятков, — говорил он, опуская над дверью самодельные шторы из скрепок и открыток, куда ещё вечером были вплетены юбилейные рубли. — Поэтому, ты можешь сколько угодно говорить, что ты ошиблась дверью, что обозналась, что сослепу, но правильных вариантов будет всего два. Либо ты оставляешь мне свою косу и по-честному сиганёшь в окно, либо сдаёшься, и с этого момента работаешь на меня. Меня, в принципе, устроят оба варианта.

Традиционная поддержка авторов с оригинальным материалом

@MamaLada - скоровские истории. У неё телеграмм. Заходите в телеграмм.

@sairuscool - Писатель фентези. И учредитель литературного конкурса.

@MorGott - Не проходите мимо, такого вы больше нигде не прочитаете.

@AnchelChe - И тысячи слов не хватит чтобы описать тяжёлый труд больничного клоуна

@Mefodii - почасовые новости и не только.

@bobr22 - морские рассказы

@kotofeichkotofej - переводы комиксов без отсебятины и с сохранением авторского стиля

@PyirnPG - оружейная лига

@ZaTaS - Герой - сатирик. Рисует оригинальные комиксы.

@Balu829 - Все на борьбу с оголтелым Феминизмом!

  • @IrinaKosh - котики.

-----------------------------------------------------------------------------------

Показать полностью
Авторский рассказ Мистика Юмор Сатира СССР Пионеры Фантастика Мат Длиннопост
19
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии