Когда ты приезжаешь на ВДНХ и видишь разные корпуса наших советских республик только радуешься зайдешь в Армению и Азербайджан и можно в Таджикистан зайти. Это интересно и самобытно. А когда мой район заселили гасторбайтеры из Таджикистана, потому-что я живу в центре и рядом с моим домом куча строек, то какая тут на х*й толерантность, когда они уже з**бали совсем! И невозможно меня будет научить терпеть это.
Для наглядности видео от моего соседа, у нас на районе, осторожно мат.
Одной из первых тем, на которую мы записались, стало современное восприятие преподавания как услуги. Образ учителя как наставника и априори непререкаемого авторитета погиб давно и лишь изредка всплывает в старых фильмах и книгах.
Беда в том, что мы сами, наше поколение, выросли именно с таким образом в голове, именно руководствуясь им, этим почтенным и уважаемым образом, имиджем Учителя, говоря англицизмами, мы и выбирали профессию. А реальность встретила нас совсем другой модальностью: подстройся, морально и физически, терпи наглых учеников и их родителей, будь готов выслушивать уничтожающие запросы от руководства учебного заведения, работать за идею и позорные деньги, а ушёл в частный бизнес—лавируй на рынке конкурентов, подстраивайся под дэмпинг, устроенный первокурсниками, возомнившими себя готовыми профессионалами, и «бесконечно улыбайся и маши».
Мы долго и с горечью расписывали создавшийся Мадагаскар, пока наши слушатели писали нам свои комментарии, часто в пику, с позиции клиента, у которого есть своя правда в отношении покупаемой услуги: частного репетитора, языковых курсов и общеобразовательной школы. Наверное, это и есть вечное противостояние, друзья? Между двумя сторонами баррикад, которых так много в нашей непростой и стремительно меняющейся реальности? Мы не перестаем задаваться вопросами моральной составляющей нашей любимой профессии, примеряя на себя ипостаси Учителя-Друга, Учителя-Эксперта, Учителя-Новатора, Уставшего Учителя, Истощенного Учителя, Старого или, наоборот, Молодого Учителя, Учителя-Женщины и Учителя-Мужчины, и ищем, ежедневно ищем те «вознаграждающие» элементы профессии, ради которых мы согласны терпеть многочисленные «удручающие». И мы ждем помощи от наших слушателей и читателей. Мы стремимся сотрудничать с теми, кто «по другую сторону баррикад».
Много выпусков нашего детища мы посвятили жизни за границей: так вышло, что один из авторов подкаста сейчас живет в Англии. Она оказалась там по личным причинам, и шла к этому не самому простому решению в ее жизни несколько лет, прежде чем по фатальному совпадению не купила окончательно билеты в один конец на 24 февраля 2022 года.
Ничего необычного в этом факте нет, и обсуждение весёлых подробностей бытования на чужбине давно уже украшает разнообразные жанры интернет бесед, блогов, постов и личных страниц—эти когда ржачные, когда потрясающие воображение, а когда и просто отвратительные реалии есть и в нашем подкасте. Но сегодня масштабы эмиграции, человеческих побегов и потерь родины беспрецедентны, они ложатся в канву детализированную и многогранную историю 21ого века, и мы не можем умолчать и о том, во что обходится эмиграция каждому конкретному человеку, насколько это мучительный, энергозатратный и тщетный процесс.
Прежде всего, чтобы просто высказаться, ибо молча это всё переживать нет сил. Во-вторых, с другой что ли стороны, чтобы дать возможность задать вопросы человеку, который видит другую культуру изнутри, а это совсем другая, не учебниковая, не путеводительская история. Ну и чтобы поддержать тех, кто также вынужденно или добровольно покинул свою родину, обменяться соображениями и лайфхаками, разубедить или, наоборот, вдохновить тех, кто, исполненный иллюзий и надежд, только собирается попробовать прижиться в другом месте. Им—то и дело, с разных ракурсов, мы и адресуем наши беседы на страноведческие темы. И ждем отклика, участия, мнений со всех уголков мира.
В какое глобально смешанное и остро-противоборствующее время мы живём, товарищи!
Всем привет! Меня зовут Иван, я преподаватель-мультилингвист и рассказываю о том, как изучать иностранные языки просто и с вдохновением. Сегодня речь пойдет о теории в лингвистике.
Бесспорный факт — наше мировоззрение определяет то, как мы видим мир. Язык, на котором мы говорим, формирует это мировоззрение. К сожалению, в обучении редко обращают на это внимание, а весь процесс сводится к переводу и запоминанию слов. Существует теория лингвистической относительности или Sаpir-Worf Hypotesis, я рассказывал про неё тут, а cейчас подробнее.
Цвета
Для русскоговорящих существует два цвета: 💙 и 🩵 . В английском есть только blue и его оттенки, и носители не разделяют его на два отдельных цвета, как на русском. В корейском нет разделения между 🟦🟩, цвет описывается одним термином phalang 파랑. Исследования доказывают — чем большее в языке цветов и оттенков, тем быстрее и точнее мы их различаем.
Пространство
Guugu Yimithirr — язык австралийских аборигенов не имеет слов направлений. Вместо слов право, лево и тд, носители ориентируются по сторонам света. Будучи в гостях, мы бы попросили передать соль, не справа, а с востока. Как вам такое? От сторон света так же зависит направление письма и понятие времени, но это уже другая история.
Эмоции
Самое сложное в переводе — передать эмоции. Есть множество слов, прямой перевод которых в других языках отсутствует. Немецкое Gemütlichkeit — состояние теплоты, дружелюбия и хорошего настроения или Weltschmerz — чувство, испытываемое человеком, который считает, что реальность никогда не сможет удовлетворить ожидания разума. Японское amae 甘え передаёт зависимость от благожелательности других. Датское morgenfrisk описывает ощущение чистоты и свежести, когда просыпаешься отдохнувшим на рассвете.
И это — всего лишь несколько примеров влияния языка и культуры. Представляете, сколько всего уникального там ещё скрыто?
Больше советов по изучению иностранных языков и историй из жизни читайте у меня в телеграмм-канале.
Просто так взять и объяснить что такое secondary (высшая) школа в Канаде/США - невозможно. По качеству подхода к учениками, заботе о них, профессионализму команды и материальному обеспечению она лучше российского университета. Но, опять же, просто словами это не передать - это нужно видеть своими глазами, и, что самое главное, быть родителем ученика. Просто так рассказать, что дети кроме всего прочего занимают там скалолазанием, гольфом, горными велосипедами, каякингом, балетом, бейсболом, снимают и редактируют свои фильмы, играют в оркестрах, театре, изучают риторику, публичные выступления и очень многое другое - это только затронуть самую вершину айсберга.
Вокруг школы очень большая парковка. Многие ученики ездят в школу на своей машине (других возит школьный автобус)
В школе большое открытые пространство. Школа дышит и в ней всегда светло.
Туалеты уже самые обычные - для взрослых и я бы сказал, что хуже, чем в средней и начальной школе.
Места для отдыха в коридорах
В школе учатся ученики со всего мира. Я там встретился и разговорился с девочкой из Японии, которая приехала в Канаду на год.
Почти во всех классах одна из стен это большое окно, которое поднимается вверх (как гаражная дверь) и класс превращается в общее с коридором пространство.
У каждого ученика свой шкафчик. В средней школе у моего сына шкафчик в самом классе, но тут такого понятия как "свой класс" уже нет - ученики сами выбирают какие классы и занятия посещать.
Школьные трофеи и награды
Лестничные пролёты. Резиновое покрытие у ступенек. Перила.
На потолке, как обычно, встроена система пожарной безопасности. Все двери во всех школах и дет. садах в Канаде/США оборудованы такими дверями - они открываются по нажатию на "панель" посереднине.
Школа трёхэтажная, поэтому есть лифты.
Школьная библиотека. Как и в некоторых других школьных помещениях тут ковровое покрытие.
Стольки для обеда.
Вид с третьего этажа.
Как и везде в Канаде и США раздельный сбор мусора.
Поделки учеников.
Спорт зал с занятиями для девочек.
Команда мальчиков. Трибуны сзади "складные". Это тоже стандарт для школ Канады/США.
Театральный зал.
Класс для занятий бальными танцами. Вообще, в школе есть очень много интересных классов, которые не попали в кадр - например, спорт залы для занятий тяжёлой атлетикой, или класс для макияжа и будущих парикмахеров - где есть с десяток "рабочих" мест.
Выпускники и их оркестры. Мой сын записался в класс фортепиано, хотя до этого он несколько лет в средней школе играл в оркестре на саксофоне.
Награды учеников.
Фотографии школьных оркестров (у школы есть несколько разных - от классических, до рока). Ученики выступают на городских событиях - и летом и зимой. На моём YouTube канале есть видео с этих выступлений.
Когда всё это видишь и осознаёшь, что твой сын будет всему этому учиться ещё и в такой школе и с такими учениками - то в очередной раз захватывает дыхание и на глаза наворачиваются слёзы :)
Напомню, что школа в Канаде/США делится на три. Начальная, средняя и высшая. Обычно, это три разных здания (часто в разных местах города/района).
Высшая школа, как и начальная и средняя в Канаде и США, разумеется, бесплатна.
В последнее время во многих школах проводят так называемые «уроки толерантности». Ну, и мы у себя в журнале решили попробовать. И вот что из этого вышло...
Слово «толерантность» происходит от итальянского «tolerantia» – «терпение». Сегодня этим словом называют способность человека терпеливо относиться к тому, что ему непонятно, неприятно, что его раздражает. Ну например: тебе не нравятся рыжие…
ЛУЧИК: С чего бы это вдруг? Я сам рыжий!
ДОРОГАЯ РЕДАКЦИЯ: Да, извини… Ну тогда – тебе не нравятся толстые…
ЛУЧИК: Да я на это вообще внимания не обращаю!
КРИТ КРИТЫЧ: Ну а кто тебе не нравится?
ЛУЧИК: Ябеды и доносчики!
КРИТ КРИТЫЧ: Хм… Вот ведь незадача… Ну хорошо. Тебе не нравятся ябеды и доносчики. И что ты обычно с ними делаешь?
ЛУЧИК: Не дружу!
МАРЬ ИВАННА: Ну, это понятно. А случалось ли тебе давать ябеде тумака? Нос расквасить? Или задразнить его как-нибудь обидно?
ЛУЧИК: Я что, дурачок? Он же ябеда – всё учительнице расскажет! Зачем мне неприятности? Просто не дружу и всё. Иг-но-ри-ру-ю!
ДОРОГАЯ РЕДАКЦИЯ: Вот! Значит, ты относишься к ябедам толерантно! Терпишь их... Получается, что ты молодец...
ЛУЧИК: Что-то я не понимаю. Это что же выходит? Один ябед терпит, другой – врунов, третий – мошенников каких-нибудь, четвёртый – взяточников и казнокрадов... И все молодцы?
Страницы журнала "Лучик" с "уроком толерантности"
Видишь ли, в чём дело, Лучик… Ты человек неглупый. Понимаешь, что хорошо, а что плохо. А тот, кто придумал «толерантность», считает, что все люди, во-первых, глупенькие, а во-вторых, дикие. Что их мёдом не корми – дай отлупить кого-нибудь рыжего – за то, что он рыжий. Вот и пытаются этих диких дурачков толерантности научить…
ЛУЧИК: А, ну хорошо. Значит, мне эта толерантность не нужна.
Конечно не нужна! И слово-то какое корявое! Есть другие слова – «вежливость», «сдержанность», «терпимость»... Или вот, например, «деликатность» – отличное слово! Означает умение относиться к другим людям так, чтобы их не обижать. Внимательно, бережно относиться. Вежливо!
ДОРОГАЯ РЕДАКЦИЯ: Это слишком много слов получается. «Терпимость», «бережность», «деликатность»… А «толерантность» – одно слово. Удобнее.
Правильно! Одно. А теперь перелистайте журнал на 26-ю страницу. О чём мы там говорили? Когда человек вместо пяти-шести разных слов с разными оттенками значений привыкает пользоваться одним, что с ним происходит?
ЛУЧИК: Помню, помню! Он глупеет!
Выходит, когда человека заставляют пользоваться одним словом вместо нескольких, его специально заставляют глупеть. Ведь глупыми управлять проще. Что им скажут, то они и делают.
МАРЬ ИВАННА: Но ведь люди, которые дразнят и обижают других людей, тоже есть! Может быть, для них толерантность всё-таки нужна?
Каждому человеку необходимы три вещи: нравственность, культура и ум. Нравственный человек не будет дразнить рыжих и толстых, потому что его совесть замучит. Культурный – не будет, потому что понимает, что это низко и некрасиво – унизительно для него самого. А умный не будет – потому что понимает, что это может для него плохо обернуться (например, учительнице расскажут). Так что лучше уж проводить уроки нравственности, уроки культуры и уроки ума. Тогда никаких уроков толерантности не понадобится.
ЛУЧИК: Ну во-о-от… Три урока вместо одного! Спасибо!..
МАРЬ ИВАННА: И всё же мне неспокойно. Взяли и отменили урок толерантности… Мы что, самые умные?
КРИТ КРИТЫЧ: Не самые, были поумнее нас люди. Например, Франциск Ассизский *, живший ещё аж в тринадцатом веке. Он про эту толерантность ещё тогда всё хорошо объяснил…
_____________________________________________ * К сожалению, здесь "Лучик" ошибся: доказано, что текст молитвы составил американский проповедник-протестант Рейнхольд Нибур (1892–1971)
Страницы "Лучика"
Франциск Ассизский был монахом и проповедником. Он научил людей такой молитве:
«Господи, дай мне смирение, чтобы принять то, что я не могу изменить.
Дай мне силы, чтобы изменить то, что я не могу принять.
И дай мне мудрость, чтобы отличить одно от другого!»
Когда про толерантность рассказывают, получается, что это только смирение. А про мужество и мудрость забывают! Терпите, дескать, всё,что не можете изменить… Терпите всякое зло!
Вот этим и отличается «толерантность» от нашей терпимости. Терпимость – это когда терпишь то, что можно и нужно. А толерантность – когда терпишь вообще всё, в том числе и то, чего терпеть нельзя!
ЛУЧИК: Вы ещё про конформизм какой-то обещали мне рассказать…
Да. Уроков конформизма у нас пока не проводят… Было такое латинское слово «conformis» – «такой, как надо». От него происходит слово «конформность». Это когда человек меняет своё мнение под давлением других людей. Таких людей, меняющих своё мнение под давлением, называют конформистами.
Однажды психологи провели такой эксперимент. В комнату посадили двадцать человек. Перед этим девятнадцать из них предупредили об условиях эксперимента, а одного – нет. Этим людям показывали листок чёрной бумаги и спрашивал, какого она цвета. Все предупреждённые говорили, что бумага белая. И когда очередь доходила до испытуемого, он… тоже говорил, что белая! Хотя прекрасно видел, что это не так… Просто он БОЯЛСЯ СКАЗАТЬ ПРАВДУ. Боялся быть «не как все». Думал: «А вдруг я ошибаюсь? Вдруг то, что я вижу, мне только кажется? Ведь не могут же все врать?»
Конформизм, как и толерантность, – очень полезная штука. Для тех, кто управляет людьми. Для тех, кто заставляет их верить в то, чёрное – это белое. Так что мы не удивимся, если скоро в школах и «уроки конформизма» появятся…
КРИТ КРИТЫЧ: Только знаешь что, Лучик? Я не буду тебя ругать, если ты такой урок прогуляешь…
Интересно, что за беспредел. Во втором полугодии отправляют периодически вести уроки в библиотеку. Там есть столы, но достаточно неудобные. Нет доски. Предмет письменный. Пятые классы... Надо рассадить их ещё.
Я уже не выдержала и сказала в пятницу заместителю директора:
- Прошу прощения, что за неуважение? Библиотека? Там нет условий! Нет кабинетов в школе? Почему? Классов больше, чем кабинетов?
- Что это за разговоры такие? Это временно. Неуважение - это когда дежурство неудобно ставят. Не надо со мной так разговаривать!
Интересно, к чему здесь сказано о дежурстве, если совсем не та тема разговора была. А мне уже всё равно, если заместитель директора на меня злится. Сама пускай бы шла и вела там уроки, раз такая умная! Никакого уважения вообще... Всем раздали по кабинету, а кому-то - шиш.
Как определить, добились ли вы уровня Elementary? «Элементарный» уровень на самом деле подразумевает, что у вас хватило усердия, чтобы пройти в неспешном темпе как минимум 2 учебника в 200-300 страниц и потратить минимум год, непрерывно изучая английский язык, тратя три-четыре часа в неделю. Информация из статьи может быть полезна для начинающих изучать английский язык и тех, кто хочет определить свой уровень, а также понять, что еще нужно доучить, чтобы владеть английским на уровне Elementary.
Для данной статьи мы используем материалы издательства Cambridge, CEFR (организации, которая определяет критерии владения языком), а также информацию из учебников Outcomes, English File, Oxford Navigate и Speakout.
Я в работе с учениками уровня Elementary использую Outcomes как основной. Но, конечно, другие учебники тоже используются, как источник дополнительного материала. Хотя, я проверял, что студент с которым я занимался с нуля по одному хорошему пособию, не испытывает особых проблем при чтении/аудировании с задействованием другого. Дело в том, что стандарты уровня Elementary описаны достаточно четко, вплоть до списка слов.
Почему на практике используются учебники, а не справочники по грамматике (вроде Grammar in Use) и лексике (Vocabulary in Use)? В учебниках информация подается дозированно и выделяются те выражения, и грамматические конструкции, которые помогут решить коммуникативную задачу. Вам не нужно знать, например, сразу все пять случае использования Present Simple, вам будет достаточно использовать его, чтобы сказать, что вы ходите на работу каждый день и встаете в пять часов утра. В то же время, сам вид конструкции будет оставаться неизменным и по мере изучения английского вы просто будете использовать ее в большем количестве ситуаций, постепенно избавляясь от ошибок (будете автоматически говорить «she works»). Но такой безошибочности не будет на уровне Elementary.
То есть, информация подается понемногу и сразу используется в речи. Даются новые слова – потом мы видим их в тексте/аудиозаписи – используем их сами (например, высказываем свою точку зрения на проблему) – повторяем через какое-то время с использованием новых конструкций. Это основная схема изучения английского языка, при которой обучение идет по спирали.
Как выглядит говорящий (и реагирующий на реплики) – можно увидеть, например, в записи экзаменов для Elementary - https://youtu.be/j1VyqUDUv5A.
По оценкам экзаменаторов (которые есть в описании видео), Стефани не набирает необходимое количество баллов для A2, а Файза, наоборот, почти приблизилась к следующему уровню – Pre-Intermediate.
Сначала определим, что может владеющий данным уровнем, исходя из официальных критериев CEFR:
Из моего опыта, на уровне Elementary уже можно вести интересный диалог, иногда и не помогая студенту. Русский язык тоже можно не использовать, по крайней мере, я заметил, что студенты, если я занимался с ними год, не пытаются перейти на него. Но конечно, и вопросы (коммуникативные ситуации) должны быть им по силам.
Я напомню, что для достижения уровня Elementary необходимо затратить примерно 190-250 часов (источники приводят различный диапазон). Это так называемые «Guided Learning Hours», когда вы усваиваете новое и повторяете старое при участии третьего лица – преподавателя, лектора, или любого другого подходящего образовательного источника.
На сайте CEFR приведены и более детальные описания по различным компонентам языка:
Аудирование: Я понимаю отдельные фразы и наиболее употребительные слова в высказываниях, касающихся важных для меня тем (например, основную информацию о себе и своей семье, о покупках, о месте, где живу, о работе). Я понимаю, о чем идет речь в простых, четко произнесенных и небольших по объему сообщениях и объявлениях.
Как было указано в описании к Pre-Intermediate, высказывания должны быть «в пределах литературной нормы». А на уровне Elementary, тем более, вам будет тяжело понимать фильмы/сериалы/неадаптированные аудиозаписи, именно потому, что там этой литературной нормы не придерживаются, не говоря уже о темпе речи, хотя отдельные короткие фразы вы будете улавливать.
Чтение: Я понимаю очень короткие простые тексты. Я могу найти конкретную, легко предсказуемую информацию в простых текстах повседневного общения: в рекламах, проспектах, меню, расписаниях. Я понимаю простые письма личного характера.
Можно привести пример такого простого текста из учебника Outcomes:
Only 1% of the world’s electricity comes from solar power at the moment, but this is changing fast. Many countries, such as Morocco, are building huge solar farms, and some companies are developing very, very small solar cells for homes and offices. They have created some ‘nano-cells’ successfully, but the cells aren’t very efficient and don’t produce enough electricity yet. However, when they work more efficiently, the nano-cells could be used in windows and in paint to put on the outside of houses. Then, millions and millions of homes could become electricity producers and we’ll have enough energy for all! (Outcomes Elementary, page 139)
Грамматическое и лексическое содержание текста соответствует спискам, приведенным далее. Текст, конечно, не «реклама, проспект или меню». Но в реальной жизни важна еще и скорость, поэтому на уроках вы можете читать более длинные тексты, развивать концентрацию, способность выделять главное – но в своем темпе и с помощью преподавателя или словаря, а в реальной жизни вам иногда нужно выцепить информацию из короткого сообщения – но быстро и без просьбы повторить. Тексты и вообще все учебные материалы становятся объемнее, потому что предполагается, что вы не будете стопориться на самых простых словах, не будете переводить их в голове – эта привычка развивается не сразу.
Говорение:
Диалог:
Я умею общаться в простых типичных ситуациях, требующих непосредственного обмена информацией в рамках знакомых мне тем и видов деятельности. Я могу поддерживать предельно краткий разговор на бытовые темы, и все же понимаю недостаточно, чтобы самостоятельно вести беседу.
Монолог
Я могу, используя простые фразы и предложения, рассказать о своей семье и других людях, условиях жизни, учебе, настоящей или прежней работе.
Говорение включает две части, потому что если вы планируете общаться с людьми, то нужно уметь адекватно реагировать на реплики, задавать вопросы. Поэтому, если вы видите на Youtube «полиглота», говорящего на 10 языках, то, если он не может отвечать на вопросы – возможно он просто заучил монологи и его уровень может быть и A1.
Письмо
Я умею писать простые короткие записки и сообщения. Я могу написать несложное письмо личного характера (например, выразить кому-либо свою благодарность за что-либо)
Хотя многие не планируют писать и просят сделать упор на разговорную речь, представляется, что именно выполнение письменных упражнений позволяет удержать в памяти новые слова и грамматику.
В интернете есть курсы, в которых вас обещают довести до уровня Elementary за два месяца. На практике, вам либо придется заниматься очень много часов в сутки, либо вы будете плавать в каких-то темах. К уровню Elementary вы должны быть знакомы с темами:
Как можно было заметить в упомянутом видео, при ответе на вопрос по одной из этих тем не требуется наполнять свою речь идиомами и подробностями, предложения короткие, будет достаточно, например: «I get up between 6.00 and 6.30 a.m., I get to work at 7.00 and my meetings usually start at 7.30». Можно и продолжить, но на этом уровне говорить минуту без подготовки тяжело. Вообще, по мере увеличения уровня улучшается и способность говорить без значительных пауз, при этом необязательно задействовать какие-то продвинутые выражения, важнее эффективнее использовать уже изученные.
В упомянутых учебниках темы обозначены следующим образом:
* В English File структура не такая четкая, поэтому указаны названия, приблизительно отражающие содержание каждого из 12 разделов
Чтобы уметь использовать выученные слова и выражения, необходимо обладать определенным запасом грамматических конструкций. Анализируемые учебники предлагают нам:
1) Повторение с уровня Beginner, но, как правило, с примечаниями о возможности использовать те же самые грамматические конструкции в большем количестве ситуаций:
Present Simple, Past Simple, Present Continuous;
a/an, any/some;
my, his, her, ‘s;
him, her, them, me, etc.;
can/can’t;
there is/there are/ this/that/these/those;
going to / will;
a lot of
2) Новые конструкции для уровня Elementary (их не было на уровне Beginner). Все то же самое, но на более уверенном уровне, плюс:
1) Comparative adjectives – сравнительные степени прилагательных;
2) Superlative adjectives – превосходные степени прилагательных;
3) Adverbs (ly) – наречия, для описания оттенка совершаемого действия;
4) The/not the – добавляются нюансы использования определенных артиклей;
5) Present Perfect – настоящее совершенное время;
6) Have to/ don’t have to – чтобы рассказывать о том, что вы должны делать;
7) Should/Shouldn’t – конструкция схожа с предыдущей, но с ее помощью выражаются рекомендации;
8) Past Continuous – продолжающееся время в прошлом;
10) Might – используем, чтобы добавить оттенок неуверенности;
11) Be thinking of – для разговора о планах, в которых мы не уверены.
12) Infinitive of purpose – “to” используется, чтобы рассказать, зачем мы что-то делаем: I go to the gym to keep fit.
Повторением вы будете заниматься и на последующих уровнях, но к каким-то разделам уже не вернетесь, а какие-то будут повторяться не по отдельности, а сравнении, например, Present Simple vs Present Continues.
Помимо грамматики и лексики, изучаются и основы произношения, интонации, типичные разговорные фразы – все для того, чтобы студент мог понять больше и выразить больше своих мыслей. Больше объемы, - например, если для уровня уровня Beginner дается 12 новых выражений для юнита, то на уровне Elementary их количество вырастает до 16-17, и количество юнитов (тем) вырастает с 12 до 16. Вместе с новыми темами и лексикой обогащается и уже знакомый грамматический арсенал. Например, вы будете знать большее число неправильных глаголов, будете использовать going to не только для планов, но и для прогнозов о будущем.
Таким образом, если на уровне Beginner вы могли использовать свой язык для так называемых SOS-ситуаций, Elementary уже позволяет обойтись без переводчика в некотором наборе ситуаций. Но, конечно, рассуждать на философские темы вряд ли получится.
Посмотреть фильмы в оригинале – тоже, лучше этого пока не делать, можно ограничиться обычным адаптированным сериалом “Extra”. Как альтернативный вариант – у рассматриваемых учебников есть видеоприложения, то есть, адаптированные конкретно под уровень Elementary материалы. У English File есть даже целый сериал о знакомстве англичанина и американки.
Можно также возразить, что конструкции вроде «Past Continuous” или “Present Perfect” можно не использовать в речи и прекрасно изъясняться на элементарном уровне – это так, но, как обычно, ваш собеседник, в отличие от вас, может их использовать и ваш мозг должен быть достаточно натренирован, чтобы уловить смысл высказывания.
Для достижения уровня Elementary необходим достаточно большой объем работы, но ее необходимо проделать, чтобы заложить базу, для того чтобы двигаться дальше. Не имеет особого смысла изучать специализированный английский, если есть сложности с построением простых предложений. Простая лексика понадобится в дальнейшем, чтобы описать какие-то более сложные явления, то есть, перефразировать свою мысль, если вы не знаете более лаконичной формулировки. Знания, полученные и закрепленные на уровне Elementary, позволят добиться беглости в дальнейшем.