О чём предупреждают вывески на английском?
Семейный отпуск
Сможете найти на картинке цифру среди букв?
Справились? Тогда попробуйте пройти нашу новую игру на внимательность. Приз — награда в профиль на Пикабу: https://pikabu.ru/link/-oD8sjtmAi
Как посольства начали сторудничество с нами
Ранее писал о том как мы открыли с иностранным гражданином бюро переводов и о том что из этого вышло: Мааам, я фирму открываю, на этот раз бюро переводов
Персональный подход, качество, оперативность - залог успешного бизнеса?
Давным-давно, когда еще учился в университете, мне (нам) создали представление о том, что для успеха в бизнесе необходимо предоставлять такой сервис, который нужен, который можете предоставить только вы, это должен быть какой-то уникальный сервис. И да, цены должны быть конкурентноспособными.
Сегодня я скажу что это частично так. В глобальных масштабах может это и работает, не исключаю. Да, за счет этого можно подняться, но на уникальность, качество и прочее очень сложно опираться. Особенно интересно обстоит дело с ценником за услугу. Есть куча бюро переводов (наверно почти все), которые заявляют и о качестве и об уникальности и т.д. и т.п.. И делают они это гораздо успешнее нас. Вообще, если присмотреться, то можно заметить, что в основном то, что они делают - это кричат из каждого утюга насколько они хороши. Они, наверно, вваливают больше денег в то чтобы кричать о своих достоинствах вместо того чтобы фактически иметь их. Хороши ли они на самом деле - это уже вторичный вопрос. На самом деле очень многие во всю используют вычитанный машинный перевод. И как с такими конкурировать?
Конкуренты
Когда мы открыли свое бюро, то первое что хорошо ощутили и обнаружили - мы со всех сторон окружены нашими убийцами. Наши конкуренты были реально безжалостными беспощадными машинами:
- они могли переводить практически неограниченный объем текстов
- стоимость перевода могла быть в 2 раза ниже чем у нас. Они могли бы уменьшить и в 3 -4 раза, что полная катастрофа для нас.
Вы понимаете насколько все серьезно? Да, клиенты понимали что получили некачественный перевод, но когда они это понимали? Правильно, после того как заплатили за работу и уехали в посольство и там узнали, что в документе есть ошибки.
Очень часто клиентам даже не нужно качество, они готовы платить только тому кто предложит дешевле. Да, есть такой пласт клиентов и документов.
Как тут можно конкурировать?
С такими соседями очень сложно конкурировать т.к. невозможно снижать цену ниже определенной планки.
Что мы делали для поиска клиентов:
- разместились на яндекс-картах
- создали качественный сайт
- разместили объявления на рекламных досках
- пробовали снижать цену (клиенты приходили, но для нас это было самоубийство)
- демонстрировали примеры работ
Стратегия, поиск аудитории, доверие аудитории
Я выделил такие подходы, которые существуют на рынке:
- если Вы оказываете услуги очень качественно, но клиент об этом не знает, то клиент уйдет;
- если Вы оказываете услуги некачественно, но убедите в обратном, то как минимум один раз клиент оформит заказ.
В основном на рынке представлен второй подход. Первый подход нежизнеспособен. Мы как раз прорабатывали этот подход.
В результате мы быстро пришли к заключению, что клиенты не доверяют качеству услуг нашего бюро переводов Code-Switcher.
Причины недоверия
Мы выделили основную причину и она заключалась в том, что клиент не может оценить уровень качества нашего сервиса. То есть клиент не понимает за что платит, он не верит, что у нас работают люди, а не машины. А если даже и верит в человеческий труд, то он искренне убежден, что в наше время машины если и не переводят идеально, то как минимум почти идеально.
Что мы сделали чтобы доказать обратное:
- создали блог и разместили статью об особенностях перевода для оформления визы;
- переводчик разместила посты об особенностях деловой переписки (Деловое письмо на английском языке как особый вид искусства и Осваиваем деловой стиль на английском: 5 шагов к успеху)
Помогло? Конечно нет. Клиенты все также не понимали и не доверяли нам.
Все это время мы усердно работали и выпестывали нашу систему, совершенствовали качество, затягивали гайки. Со стороны это может показаться, что мы лезли в петлю.
Что является залогом успешного бизнеса?
Часто в сети встречал информацию о том, что связи являются залогом успешного бизнеса. Да, это так. Стоило рассказать сестре о своей проблеме - она помогла. Она работает в организации, которой требуются переводы. Все документы проходят через нее и она правая (может левая) рука руководителя. Вот так вот по щелчку пальцев мы стали получать заказы. Все, никакой конкуренции, никаких нереальных проблем которые мы до этого героически и неуспешно преодолевали.
Даже не нужно занижать цену. Заказывают по хорошей цене. Понимаете?
Не нужно предоставлять уникальный сервис, не нужно выпрыгивать из шкуры, участвоват в тендерах. Одно слово, одна рекомендация нужного человека и ты получил клиента. Связи, отношения между людьми работают на все 1000%, безотказно.
Довольные клиенты, сарафанное радио (работает или нет?)
Есть клиенты, которые занимаются оценкой качества. Некоторые из них лично оценивают и знают критерии, допуски, правила. Предполагаю, что они и сами бы могли перевести, но не хотят возиться с тонкостями и поручают перевод нам. Зачастую это наши клиенты, они становятся нашими постоянными заказчиками.
Это удивительно. Да, понятно что удивительного ничего нет. Очевидно что разбирающийся человек в 21-м веке, при выборе между телегой и машиной, никогда не выберет телегу.
По моим наблюдениям разбирающихся клиентов около 2.5-3%, то есть 97% неосознанно берут телегу.
Разбирающиеся клиенты - это самые преданные клиенты. Они расскажут о вас всем, будут благодарить вас тысячами лайков, они еще неоднократно обратятся к вам:
Переписка с одним из очень довольных клиентов
Что вы о посольстве-то говорили?
Да-да, сейчас расскажу как мы начали с ними работу. Но перед этим скажу, что в течение долгого времени мы упорно боролись за выживание. Мы пытались донести до клиентов информацию о том, что предоставляем услуги высокого качества. Что все наши переводы делаются по всем необходимым стандартам, требованиям и даже лучше!
Для этого мы долгое время оформляли документы так, что визуально они были максимально похожи на исходные документы.
Мы знаем как работают посольства, знаем немного их кухню и скажу, что это значительно облегчает работу с документами. По этой причине мы долго и упорно выпестывали систему, которая очищает документ от текста, осталяет только фон. А потом переводчик накладывает на этот фон текст. В итоге конечный перевод выгдядит так (на фото представлен нереальный документ):
Пример нашей работы
И мы применяли эту систему вообще везде где только можно. Не зря же ее разработали:
Пример перевода документов для образования
Пример перевода свидетельства о заключении брака
Выглядит же лучше и разборчивее чем то, что делают наши конкуренты:
Пример перевода паспорта конкурентами (взято из сети)
Кстати, некотрые конкуренты заметили нашу особенность но перенять не смогли. Думаю они за нас рады, но, как говорится, не от всего сердца.
В итоге к нам обращаются:
- благодаря связям
- клиенты, которых приводят наши благодарные клиенты (которые разбираются в качестве)
Да, мы отсекаем часть клиентов. Да, цены выше, но и качество у нас выше. К нам приходят те, кто не хочет иметь проблем с документами в будущем.
Имена всех клиентов не могу раскрывать т.к. они не согласились оставить отзыв о нашей работе, но самые запомнившиеся мне:
- известны журналисты (о некоторых могу рассказать т.к. мы с ними работали за кадром);
- успешные бизнесмены;
- чемпионоы олимпийских игры (обладатели золотых медалей).
Ну а при чем тут посольство?
Рассказываю. Со временем я заметил, что к нам начал поступать поток клиентов, которым нужно сделать перевод для оформления визы. Такой небольшой ручеечек.
Я уточнил, конечно, откуда они о нас узнали и получил от нескольких клиентов информацию о том, что работники посольства нас рекомендовали.
Представляете?! Работники посольства нас рекомендовали. Именно нас. Со слов клиента было сказано примерно следующее:
это бюро делает очень качественные переводы, могу посоветовать их
Где только мы не пытались подать объявления, в т.ч. и в МФЦ. Везде либо не получали нужный поток, либо нас просто не пропускали (например в МФЦ).
Кто знает, тот сейчас понимает, что работник посольства не может направлять клиентов в какое-то определенное бюро переводов т.к. за это может нехило влететь. Но что сделаешь? Никто не хочет проблем на работе, никто не хочет возиться с раскиданным по странице набором слов. Люди хотят удобный, читаемый, красивый перевод документов и мы его как раз предоставляем :)
Кто в посольстве нам помогает - неизвестно, но мы Вам очень благодарны.
Надеюсь мне удалось рассказать что-то новое или интересное.
С Празником всех! Бюро переводов Code-Switcher от всей души желает Вам хороешго дня!
Лучшие экспедиции 1970-2020 гг. # 8: В одиночку через Австралию
Top Expeditions 1970-2020, #8: Alone Across Australia
Безумец на свободе: Джон Мьюир в полной боевой раскраске. Фото: Ян Дарлинг
«Этот сумасшедший с пушкой!» - так думал Бен Найт (Ben Knigh) на станции Линда Даунс, когда увидел Джона Мьюира (Jon Muir). Лохматый австралийский исследователь только что достиг половины пути в своём самом трудном из многочисленных приключений: он прошёл в одиночку 2500 км через Австралию, попутно — и это главное — добывая воду и еду.
Любой может пройти через Австралию (ха-ха), но добывать в пустыне воду сомнительного качества, как это делали аборигены, и собирать не совсем протухшее мясо мёртвого скота… это совершенно другой уровень. Неудивительно, что когда что Мьюр проходил мимо изолированных поселений, многие принимали его за сумасшедшего.
К тому времени, когда Мьюир начал 128-дневное путешествие с юга на север в 2001 году, он уже был опытным альпинистом, каякером на дальние расстояния и ветераном-путешественником. С 1982 года он собрал впечатляющее резюме из более чем 20 экспедиций. Он поднялся на Эверест, дошёл на лыжах до Южного полюса и совершил серию более коротких переходов через пустыню без поддержки в Австралии. Возможно, он и был сумасшедшим, но он не был глупым.
Мьюир пьёт драгоценную воду, добытую в пустыне. Фото: Our Planet Travel
Условием путешествий Мьюира было то, что он настаивает на том, чтобы ему не помогали. Он предпочёл быть полностью отрезанным от цивилизации, даже не взяв с собой спутниковый или мобильный телефон на случай чрезвычайной ситуации. Не было ни съемочной группы, ни постоянного запаса еды и воды. Он решил лучше узнать свою родину, пройдя прежними тропами аборигенов и научившись выживать самостоятельно с помощью доисторической охоты и собирательства. Он тащил 150-килограммовую тележку, в которой находился спальный мешок, пистолет, мука, рис, мюсли, компас, 55 карт, средства первой помощи, фотоаппаратура и ёмкости для воды на случай дождя. Его сопровождала верный джек-рассел-терьер по кличке Серафина (Seraphine), которая дарила ему любовь, защиту и охотничий нюх.
Это была четвёртая попытка 40-летнего Мьюра пересечь Австралию. Первые три раза ему это не удалось, потому что его тележка ломалась или сильный дождь не позволял протащить тележку по грязи. На этот раз всё было по-другому. Мьюир начал в Порт-Огасте, на южном побережье Австралии, ориентировался на Берктаун, изолированное поселение в глубинке на северном побережье, и начал идти.
Он и Серафина обычно отправлялись в путь в 5 часов утра, пока не было жары и искали воду, пока смертоносное австралийское солнце не высушило маленькие расщелины и пруды. Чтобы избежать обезвоживания, им приходилось выпивать четыре литра воды в день. Они старались ежедневно проходить около 20 километров.
Они ежедневно искали еду, чтобы прокормить себя, охотясь на птиц, кроликов, змей, ящериц, диких свиней и, конечно же, ели мёртвых коров. Время от времени Мьюир натыкался на растения, которые служили овощами и дополняли их роскошный рацион.
Помимо нескольких рек, опресненной воды из солёных озер и редких грязных луж в верблюжьих следах, Мьюир собирал воду (на самом деле больше, чем ожидал) из странных грозовых ливней. Для некоторых наблюдателей это, возможно, было настоящей находкой, но ещё одна неудачная попытка не выходила у него из головы и он был полон решимости извлечь максимум из этой попытки, потребляя грязную воду, прогорклое мясо, удачу, и на что угодно.
Пересечение пустыни. Фото: Kickassrips.com
Двигаясь дальше на север он вступил на территорию динго, где проявились его собственные животные инстинкты. Борьба за выживание против стаи динго иногда была самой настоящей. Каждую ночь Мьюир старался не давать им мочиться на его тележку. Но динго также известны своей непредсказуемостью. Однажды Мьюир застрелил альфа-самца стаи, отогнав остальных.
На этой территории Мьюир сам чувствовал себя животным. Он действительно сбросил своё цивилизованное обличие. Он бросил свою тележку на последних 650 км и спал между двумя кострами, после того, как его спальный мешок выпал из его невероятно тяжёлого рюкзака. В таком путешествиинужно оставаться оптимистом, но его дух окончательно сломился на заброшенной станции всего в 40 км от конца маршрута. Серафина внезапно умерла, когда съела отравленную приманку для динго, впервые оставив его одного.
Он продолжал бороться не обращая внимания на голод, волдыри на коже, рои мух и эмоциональную боль от потери. Стоило ли оно того? Только Мьюир может ответить на это вопрос. Но когда он прибыл в Берктаун, борясь с психическим и физическим истощением и недоеданием, он признал, что часть его души осталась в пустыне. Финиш, по его словам, был разочаровывающим.
Его полная самодостаточность в экспедициях, его выносливость, сила и разнообразие путешествий — скалолазание, катание на лыжах, каякинг, треккинг — снискали Мьюиру репутацию одного из самых разносторонних искателей приключений нашего времени. Он был награжден Орденом Австралии, а после похода в 2001 году — наградой «Искатель приключений года» Австралийского географического общества.
Всего через два месяца после того, как он вошёл в Берктаун, совершенно измождённый, он поехал на лыжах из Сибири на Северный полюс.
Опубликовано с разрешения владельцев канала. Эта история показалась мне наиболее интересной для широкого круга читателей.
Автор оригинального текста: Kristine De Abreu
Перевод и вёрстка: Mountain Accidents
Грубые жесты со всего мира
Для тех, кто уже запланировал или только начинает планировать зарубежный отдых, мы с коллегами недавно перевели любопытный материал о жестах, которые не стоит использовать. Делюсь.
PS: изображения жестов в конце поста :)
В нашем Телеграм-канале мы рассказываем о бизнесе с разными странами, переводах и внутренней кухне бюро переводов. Присоединяйтесь!
Каждый, кто окажется за рубежом и захочет, чтобы его поняли, возможно на каком-то этапе обратится к языку жестов. И с этим нужно быть очень аккуратными, ведь неправильно истолкованный жест можно стать началом конфликта или просто испортить всем настроение.
Средний палец
Средний палец во всем мире воспринимается как «F… you» — «отвяжись». Не правда ли, здорово не беспокоиться о правильности перевода?
Рукоблудник
Очень весело показывать – два кулака ударяются друг о друга тыльной стороной. Назвав кого-то «онанистом», не сопроводив это соответствующим жестом, вы не внесете лепту в британское жаргонное правосудие. Однако, адресат жеста, вероятно, не придет в восторг.
Нет времени читать? Заходите на Youtube-канал нашего бюро переводов — мы там самое интересное рассказываем живьем: https://www.youtube.com/@itrex.translations
Виктория
Хотя жест «Виктория» в большинстве стран означает мир, с какой стороны на него ни посмотри, в Великобритании и некоторых других странах Британского содружества он скорее будет воспринят как объявление войны, если кисть повернута тыльной стороной к адресату жеста.
Me ne frega
Взмах руки из-под подбородка в направлении собеседника, часто сопровождаемый фразой «Non mi frega» – «мне плевать», является довольно грубым способом выразить свое безразличие к чему-либо в Италии.
Большой палец вверх
Вы можете отделаться легким испугом, выставив большой в палец вверх в Таиланде, где этот жест равнозначен показыванию языка, но в других странах вам может повезти гораздо меньше. «Мой большой палец замерз, не хочешь согреть его своей пятой точкой?» — вот так многие люди во всем мире интерпретируют этот жест.
OK
Жест OK не везде воспринимается положительно, так как в некоторых восточных странах он может означать как предположение о гомосексуализме собеседника, так и задницу или просто сокращение от «F… you»
Зов собаки
Этот жест на Филиппинах гарантирует вам тюрьму. Если вы хотите задеть кого-то, лучше придумайте другой вариант оскорбления.
Рукопожатие левой рукой
Во многих странах мира левая рука традиционно использовалась и до сих пор часто используется для … ммм… решения личных вопросов. Протянуть левую руку кому-либо в восточных странах — все равно что сказать, что вы считаете этого человека отбросом. Не очень-то вежливо, правда?
Тайм-аут
Не самый грубый жест, когда одна ладонь ставится горизонтально относительно другой, в спорте воспринимается как требование «тайм-аута». Однако в Японии этот жест обозначает «принесите счет».
Ругаться матом — полезно? Ответ в нашей статье.
Руки в карманах
Если вы думаете, что можете избежать демонстрации грубых жестов, засунув руки в карманы, вы ошибаетесь. Во многих странах, включая Великобританию, держать руки в карманах – это знак неуважения, особенно, если вы с кем-то разговариваете.
Коза
Любимый жест рокеров. В некоторых странах «коза» — это довольно грубый способ сообщить «Я сплю с твоей женой за твоей спиной». Лучше не использовать этот знак в восточных странах и Италии.
Моутза
Если вы захотите заказать пять порций узо в Греции, не машите растопыренной пятерней – бармен подумает, что вы хотите накормить его деликатесом, не указанным в меню.
Кутис
Иногда оскорбления одного человека недостаточно, тогда поможет жест «кутис». Он означает не только «F… you», но еще и всю семью. Ну, вы поняли. Лучше не показывать этот жест в некоторых арабских странах.
Идиота
В Бразилии, чтобы подколоть человека, нужно положить кулак на лоб и выставить челюсть. Так вы жестом спрашиваете: «Ты что, идиот?». Лучше повторить это несколько раз с недовольным ворчанием.
Кьютис
Сожмите кулак и прикусите большой палец, добавьте восклицание «cutta!». Поздравляем! Вы послали собеседника и всю его семью в Индии или Пакистане куда подальше. После такого вас скорее всего выгонят из гостевого дома.
5 отцов
Представьте себе, что вы хотите сообщить кому-то, что его мать – женщина легкого поведения. Тогда жест «5 отцов» вам пригодится. А потом бегите. Выглядит он так: смыкаются пальцы одной ладони и к ним прислоняется указательный палец другой ладони.
Тапита
По неизвестной причине, показать жест аналогичный тому, который вы делаете, чтобы вытряхнуть соус из только что открытой бутылки томатного кетчупа, все равно что сказать, что у вашего собеседника маленький пенис.
Еще одна интересная статья о жестах, которые лучше не использовать в иностранных поездках.
Кукиш
В одних странах «кукиш» применяется для отпугивания злых сил, в других означает женский половой орган или грубый способ отказать кому-то в выполнении просьбы.
Скрещенные пальцы
Если вы оказались во Вьетнаме, и вам понадобилась удача, лучше не скрещивать пальцы – там считается, что этот жест напоминает женский половой орган.
Вулканский салют
Демонстрация симпатии к вулканцам — неплохая идея (кто не хочет жить долго и счастливо?), но если вы окружены клингонами, лучше воздержитесь от этого жеста. Выглядит он так: указательный и средний палец сомкнуты, также сомкнуты безымянный и мизинец, большой палец в сторону.
Босая ступня
Не только руки могут ввергнуть вас в неприятности – в некоторых арабских странах демонстрация босой ступни тоже считается грубым жестом.
Мизинец
Предполагаете, что у англичанина маленькое мужское достоинство? Тогда просто помашите ему мизинцем.
Какие жесты мы не упомянули? Делитесь в комментариях :)
М*дак ли я, что сказала своему дяде прекратить "дарить" моей дочери экстравагантные путешествия?
п/п: из оригинала поста не ясен пол автора, предположу, что это она
Немного предыстории. Когда мои сёстры и я были детьми, каждый год на наши дни рождения и Рождество наш дядя дарил нам открытки. В этих открытках были изображения каких-то мест (парков развлечений, зоопарков, океанариумов, музеев, любых мест, в которые ребёнок с удовольствием пошёл бы). После того, как мы их открывали, он говорил нам, что мы поедем в это место. Он говорил что-то вроде "Это будет лучшее путешествие в твоей жизни!". Очевидно, мы с нетерпением этого ждали. Но есть одна загвоздка. Мы никогда не ездили ни в одно из этих путешествий. Мы никогда не были ни в одном из тех мест.
Когда я была маленькой, это расстраивало. Позже я стала ожидать этого и просто мирилась с этим. Я вовсе не таю никакой обиды в отношении дяди. Сейчас, будучи взрослой, я понимаю, что он делал это, потому что не мог позволить себе покупать нам подарки.
Но сейчас с этим возникла небольшая проблема. Моей дочери исполнилось пять лет на прошлой неделе. Мой дядя подарил ей открытку, в которой было изображение тематического парка развлечений, находящегося примерно в двух часах езды от нашего дома. И он пообещал ей весёлые выходные там. Он пообещал ей огромную комнату в отеле с бассейном, любые закуски, какие она захочет, и билеты на любое шоу, которое она захочет посмотреть в парке. Она была на седьмом небе от счастья. В течение недели моя дочь без остановки говорила об этой поездке. Она продолжает говорить мне, как она взволнована и как радуется за нее весь класс в школе. Улыбка на её лице разбивает мне сердце, потому что я знаю, что этого не случится. Я помню, как я расстраивалась, и я не хочу, чтобы она проходила через это.
Поэтому я написала своему дяде. В сообщении было "Привет! Твоё послание в открытке [имени дочери] было таким прекрасным. Не мог бы ты в следующий раз не обещать поехать в экстравагантное путешествие? Это отличные идея и поступок. В то же время я не знаю, что ответить, когда она спрашивает меня, когда будет это путешествие. Она очень любит проводить с тобой время, так что я знаю, что даже хороший ланч с тобой осчастливил бы её."
Он не ответил, но моя тётя сказала, что он расстроился. Она сказала что-то вроде, что он был оскорблен моим намёком, что единственное, что он мог себе позволить это "хороший ланч". Я ничего такого не имела ввиду. Я просто хотела, чтобы он понял, что моя дочь любит его и хочет провести с ним время, и ему не надо давать невыполнимых обещаний. Но я могу понять, почему он истолковал это именно так. И вот тут-то я и задаюсь вопросом, не мудак ли я. В моей семье эта тема замалчивалась так много лет, что я думаю, может мне стоило оставить это как есть. Я просто не могу вынести мысли о том, что моя малышка будет расстраиваться так много раз. Мои сёстры и мама согласны со мной. Мама даже сказала, что хотела бы пресечь это, когда мы были детьми. Так, МЛЯ, что говорю своему дяде прекратить дарить моей дочери необычные путешествия?
Вердикт Реддита: не мудак
Многие люди спрашивали меня, почему я хорошо относилась к дяде и, честно, я думаю, я недооценивала то, насколько это было странно, потому что в моей семье это было совершенно нормальным. Я не хотела разводить драму, так что я вела себя настолько неконфликтно, насколько возможно. Сейчас я согласна, что мне стоило действовать более прямо. По поводу другого беспокойства, которое многие выражали, что я позволяла случаться этому ранее. Это не так. Это был первый раз, когда дядя пообещал ей одну из этих его поездок. Поэтому я и решила высказаться, чтобы это не повторилось.
Вот продолжение. Я пыталась позвонить своему дяде дважды, но он не ответил. Поэтому я обратилась к тёте и объяснила всё ей; как много раз он поступал так же со мной и моими сёстрами, и как часто мы расстраивались. Я сказала ей, что моя дочь была в предвосхищении, и что если они действительно планируют взять её в поездку, я попрошу прощения. Она плохо это восприняла. Она сказала, что я устраиваю ненужную драму, и что мы с дочерью ведём себя так, словно мы «в праве» ожидать, что они всё бросят и поедут в это путешествие. Я была шокирована и рассержена. Я сказала, как вы смеете так говорить. Моя дочь не придумала себе это путешествие в ожидании, что вы отвезёте её, вы ПООБЕЩАЛИ ей это путешествие. Её разочарование это не требование особых прав. Я сказала, что не обязана заботиться о чувстве уверенности взрослого человека, и что очень жаль, что моя семья так долго оберегала его. Я была так зла, что просто повесила трубку.
Я больше не чувствую ни капли вины за то, что очерчиваю границы.
Для тех, кто спрашивал, могу ли я взять дочку в поездку, к несчастью, этот парк развлечений закрывается на зиму в этом месяце. Но я обрадовала её кое-чем ещё лучшим. После звонка тёте, мы с моим партнёром решили забронировать поездку в Диснейленд! Это звучит безумно и импульсивно, но мы уже какое-то время думали запланировать путешествие и решили, что сейчас идеальный момент. Мой ребёнок С НЕТЕРПЕНИЕМ ждёт этой поездки. Прошлым вечером мы усадили её и объяснили, что дядя не сможет взять её в путешествие. Я пыталась быть настолько честной, насколько могла, не смущая её при этом. Она ожидаемо расстроилась и задавала много вопросов. После того, как мы на них ответили, я сказала ей не беспокоиться, потому что её мама и папа вместо этого отвезут её кое куда. Когда она узнала, что это Диснейленд, она была вне себя от счастья. Она целый день решала, какие вещички с Минни Маус взять с собой. Я сказала ей сообщить классу, что её поездка будет ещё лучше.
Исходя из всего, это хороший конец. Я знаю, что не всегда смогу защитить её от разочарований, но я чертовски постараюсь. Она получит обещанную огромную комнату в отеле.
Если вы профи в своем деле — покажите!
Такую задачу поставил Little.Bit пикабушникам. И на его призыв откликнулись PILOTMISHA, MorGott и Lei Radna. Поэтому теперь вы знаете, как сделать игру, скрафтить косплей, написать историю и посадить самолет. А если еще не знаете, то смотрите и учитесь.