Однажды сегодня
В Америке спасли гигансткую секвойю от пожара
В Китае показали модный головной убор
В Британии принц пожал руку какому-то мужику
В Мексике спустили воду на плотине
На Кубе женщина показала куклу
В Китае показали еще один модный головной убор
В Северной Корее люди поклонились бышим лидерам страны
В Великобритании поезда метро сегодня никуда не поехали
Всем добра!
Синхронный перевод завезли и на старые AirPods — функция появится в AirPods Pro 2 и AirPods 4
Работает она только в связке с iPhone 15 Pro и новее на iOS 26. Сейчас доступны 5 языков: английский, французский, немецкий, португальский и испанский.
Ждём русский — и языковые барьеры канут в прошлое.
Переводим "Черного плаща". Выпуск 1. "Time and Punishment"
Навеяно предыдущим постом.
Запускаю серию постов про мультсериал "Черный Плащ" (Darkwing Duck).
В детстве смотрел его, естественно, в русском переводе (кажется, в 1993 году) — просто блестящий дубляж, который до сих пор вспоминается. Но уже позже, в 2006–2007 годах, пересмотрел сериал в оригинале и испытал маленький культурный шок.
Оказалось, что в названиях серий, образах героев и даже в диалогах скрыт целый пласт юмора, отсылок к литературе, кино и культуре в целом. Что-то переводчикам удалось передать, что-то — нет. Вообще перевод в основном хороший. И мне подумалось, что "Черный Плащ" во многом мультфильм для взрослых — только в детстве мы этого не замечали.
В каждом посте буду брать название серии, делать дословный перевод, рассказывать, к чему отсылка (литература, кино, музыка, пословицы и т.д.), и писать, как это звучало в русском дубляже.
Предлагаю вам придумать свой креативный перевод. Можно будет поупражняться в игре слов, почувствовать разницу культур, а еще просто повеселиться.
Приглашаются любители английского языка, любители русского языка, любители игры слов и каламбуров и прочие креативные личности.
Первый выпуск: "Time and Punishment".
Сюжет серии в двух словах: Гусёна случайно запускает машину времени злодеев (Кваги и Мегавольта), и все оказываются в будущем. Там она видит, что Черный Плащ превратился в Черного Воина (Darkwarrior Duck) — жестокого диктатора, который карает малейшее нарушение закона железным кулаком.
Дословный перевод: "Время и наказание".
Это отсылка на роман Ф.М. Достоевского "Преступление и наказание" (Crime and Punishment). Здесь название построено на простой подмене: вместо Crime ("преступление") — Time ("время"), остается Punishment ("наказание").
А теперь слово вам! Как бы вы перевели Time and Punishment? Пишите свои версии в комментариях.
Немцы перевели название серии как Quackerjacks Zeitkreisel ("Временной волчок Кваги"), французы ушли в "Звездные войны" (L’Affaire du canard Vador — "Дело утки Вейдера"), итальянцы перевели как Ritorno al presente — "Назад в настоящее" (отсылка к фильму Back to the Future — "Назад в будущее").
Официальный перевод:
Официальный период: Приключение и наказание. Имхо, очень хорошо. И рифмуется преступление — приключение, и не теряется суть сюжета (приключение во времени).
Котейкины Новости от 10.09.2025
Начало сюжета: Котейкины Новости от 01.09.2025
Предыдущая часть: Котейкины Новости от 09.09.2025
Пост в ВК: vk.com/wall-74979718_6665
Оригинал: www.gocomics.com/breaking-cat-news/
Квартира напротив, как говорили, должна была быть пустой…
Мне было девятнадцать, когда я переехал в свою первую квартиру вне кампуса. Ничего особенного — маленькая однушка в тихом районе недалеко от колледжа. Дом старый, в коридорах постоянно пахло сыроватым ковролином, зато аренда была дешёвой, и я впервые в жизни почувствовал себя самостоятельным.
Одним из первых открытий стало то, насколько тонкие здесь стены. Я слышал, как ругаются соседи, как по ночам кашляет дед внизу. Больше всего меня тревожила квартира прямо напротив моей. Хозяин уверял, что она пустует уже несколько месяцев, но иногда, глубокой ночью, оттуда доносились звуки. Тихие шаги или скрежет, будто двигают мебель. Я уговаривал себя, что это просто трубы или эхо с другого этажа.
Примерно через неделю я допоздна делал курсовую, когда в коридоре раздался стук. Я посмотрел на часы: 2:43 ночи. Стучали не в мою дверь — в ту, что напротив. Я осторожно заглянул в глазок, но там никого не было. Меня холодом обдало от того, что дверь напротив была приоткрыта, хотя я был уверен, что она всегда закрыта. Я попытался отмахнуться, внушая себе, что, может, хозяин по каким-то делам заходил. Правда, это не объясняло, почему среди ночи. Я оставил свет включённым и в итоге заснул на диване.
На следующую ночь всё стало хуже. Примерно в то же время снова послышались звуки. На этот раз — изнутри пустой квартиры. Сначала скрежет, затем что-то вроде низкого стона. Телефон завибрировал: пришло сообщение с неизвестного номера. «Почему ты не спишь?» Я остолбенел. Номер я не узнавал, да и мало кому вообще давал контакт в институте. Прежде чем я успел что-то понять, пришло ещё одно: «Вижу, у тебя горит свет».
С бешено колотящимся сердцем я задёрнул шторы и попытался убедить себя, что это чья-то глупая шутка. Но когда посмотрел в глазок, коридор был пуст. Обе двери снова закрыты. На следующий день я между делом спросил у хозяина, не въехал ли кто в квартиру напротив. Он покачал головой: всё ещё пусто. Про ночные звуки и сообщения я говорить не стал.
В ту ночь стало совсем нехорошо. Около трёх я проснулся от того, что кто-то пробует ручку моей двери — медленно поворачивает туда-сюда. Замер, вцепившись в настольную лампу как в оружие. Ручка перестала шевелиться, и тут три раза постучали в дверь напротив. За этим последовал скребущий звук, будто что-то тяжёлое тянут по полу.
Утром я увидел на двери квартиры напротив записку. Почерк был рваный, неровный. «Тебе не стоит здесь оставаться». С той ночи я больше нормально не спал. Держал под рукой что-то тяжелое и перед сном проверял все замки по два раза.
В очередную ночь, работая за ноутбуком, я снова услышал скрип из-за стены. Пришло сообщение с того же неизвестного номера: «Ты снова не спишь». Спустя секунды — ещё одно: «Ты сейчас смотришь на дверь, правда?»
Я заставил себя взглянуть в глазок. Коридор пуст. Обе двери закрыты. И тут послышался низкий стон — на этот раз совсем отчётливо, из пустой квартиры. За ним три размеренных, медленных удара. Я увидел, как дверь напротив приоткрылась на крошечную щель — и тут же закрылась. В тот момент стало ясно: это не игра воображения.
Следующей ночью я не решился выключить свет. Около трёх снова затряслась ручка моей двери. Потом тишина — и те же три удара из-за стены. Я посмотрел в глазок и увидел, как дверь пустой квартиры медленно распахивается. Из темноты донеслось тяжёлое, прерывистое дыхание. Я отпрянул в ужасе, и телефон опять завибрировал. «Не отводи взгляд», — было написано. Я заперся в ванной и просидел там до рассвета.
Когда наконец набрался смелости выглянуть, коридор был пуст. Но на двери напротив висела ещё одна записка: «Тебе не стоит здесь оставаться». В тот же день пришлось съехать. Я так и не объяснил ни хозяину, ни друзьям, почему ушёл. И сейчас, годы спустя, я иногда лежу ночью без сна и клянусь, что всё ещё слышу это. Три медленных удара.
Больше страшных историй читай в нашем ТГ канале https://t.me/bayki_reddit
Можешь следить за историями в Дзене https://dzen.ru/id/675d4fa7c41d463742f224a6
Или даже во ВКонтакте https://vk.com/bayki_reddit
Можешь поддержать нас донатом https://www.donationalerts.com/r/bayki_reddit