Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Регистрируясь, я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр Парковка авто. Игра-головоломка с машинами и пассажирами.
Проходи интересные уровни с разнообразными механиками!

Car Out Jam. Парковка авто

Головоломки, Казуальные, Гиперказуальные

Играть

Топ прошлой недели

  • cristall75 cristall75 6 постов
  • 1506DyDyKa 1506DyDyKa 2 поста
  • Animalrescueed Animalrescueed 35 постов
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая «Подписаться», я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Пятерочка Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Промокоды Яндекс Еда Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
5
AugustGrezer
AugustGrezer
Книжная лига

Корабль-призрак. Часть 4⁠⁠

4 месяца назад
Корабль-призрак. Часть 4

Над «Неожиданностью» кружили чайки. Их резкий, хохочущий крик резал слух.

«Чайки. Чертовы чайки.»

Он нехотя открыл глаза. Рядом сидела Агата и смотрела в пол.

Джек начал подниматься.

Она резко повернулась к нему и заключила в крепкие объятия. Джек даже не

изменился в лице.

- Я боялась, что потеряла тебя.

Джек попытался поднять правую руку, но в нее будто выстрелили, боль

распространилась до самого плеча. Рука загипсована.

- Что ты здесь делаешь, Агата?

Она отпрянула и взяла его за здоровую руку.

- Я ждала тебя в «Полном кубке» как мы и договаривались, а потом случайно

подслушала разговор о том, что какой-то Джек в одиночку пошел убивать

призраков на корабле. Я быстро узнала где этот корабль и побежала к тебе.

Джек посмотрел в сторону. Птица взлетела с мачты и испражнилась прямо в

полете, белая масса приземлилась рядом с Джеком. Его нюх никогда не отличался

особенной остротой, но это он прочувствовал – едкий, тошнотворный, будто

разъедающий изнутри запах птичьих фекалий.

- Похоже это все-таки не сон.

Агата слегка прищурила глаза в непонимании. Он взглянул на них. Эти глаза,

именно эти глаза цвета растопленной карамели пленили его когда-то, но сейчас

что-то было не так.

Джек положил руку на ее щеку.

- Ты плакала?

Агата казалась спокойной, но сейчас все сошло на нет. Навернулись слезы.

Он начал гладить щеку.

- Все хорошо. Я жив. Ты меня спасла. Больше нет нужды в слезах.

Но они все же побежали по ее щекам.

- Зачем? Зачем ты пошел туда один?

Джек отвел взгляд.

- Переоценил себя. Не думал, что они смогут оказать такое сопротивление.

Нужно отдать охотникам на призраков должное.

- Дурак.

Агата снова обняла его.

- А если бы я не успела? Я не знаю что бы я делала если бы ты...

Он прижал ее к себе.

Джек обнажен по пояс – его грудь, шея и большая часть головы почернели.

Она положила голову на его плечо.

- Обещай, что больше так не поступишь. Обещай, что больше не будешь лезть

на рожон в одиночку.

Он поцеловал ее в лоб.

- Обещаю.

Джек услышал ритмичный стук справа от себя и повернулся. На носу корабля стоял

человек и выбивал трубку.

- Надеюсь вы закончили.

Он развернулся. Мужчина в возрасте с большими залысинами. Его кожа цвета

мокко – Джек сразу понял, что этот человек с островов.

Мужчина пошел к ним.

- До чего же живучее тело. Любой с похожими травмами умер бы давнымдавно. Хотя такие как ты всегда выживают.

Он подошел и стал скрестив руки.

Джек легонько отодвинул Агату.

- Кто ты такой?

Девушка вытерла глаза и легко улыбнулась.

- Это доктор Везар. Если бы он не оказался рядом не знаю успела бы я. Это он

помог тебе.

Джек нахмурил брови.

- Вот как?, – Везар улыбнулся, – Как ты смог это сделать? Я не слышал чтобы

на островах умели стабилизировать таких пациентов.

Доктор облокотился на мачту.

- Ты прав. У нас конечно это не принято, но без них ты бы точно умер.

- К сути.

- Я дал тебе зелья.

Джек поднял брови и закатил глаза.

- Проклятье. Теперь я стану чертовым торчком.

- Успокойся. Эти зелья не вызывают быстрого привыкания, но они и не такие

сильные, поэтому у тебя до сих пор такая кожа. Других не было. Тебя,

конечно, удалось стабилизировать, но неизвестно какие последствия для

твоего организма принесет это приключение. Ты вообще имел раньше дело

с призраками? Зачем один-то полез?

- Он видел их второй раз в жизни, – вставила Агата.

- Это не его дело, – Джек снова нахмурил брови, – Что ты имел ввиду говоря,

что такие как я всегда выживают?

Улыбка доктора стала шире.

- Как это? Ты же Джек Вудро – легенда для всех местных моряков. Герой.

Джека не устроил этот ответ, он знал, что этот островитянин хотел сказать.

Везар отодвинулся от мачты.

- У меня больше нет времени. Раз ты пришел в себя я здесь больше не нужен,

– он поднял свою объемную сумку, – У тебя перелом локтевого сустава,

поэтому не беспокой руку... недель восемь. Потом подойдешь к любому

нашему доктору и он снимет гипс. А насчет твоих омертвевших тканей – их

нужно либо удалить, либо выпить сильное зелье – иначе некроз начнет

распространяться и ты умрешь, – доктор направился к трапу, – Советую

прислушаться к моим рекомендациям. Прощай, герой-предатель.

Виски Джека начали пульсировать.

Он хотел вскочить, но его остановила Агата.

- Что ты только что сказал!?, – он встал и хотел пойти за ним, но Агата

схватила его сзади, ее касания успокаивали, – Стой!!!

Везар остановился у трапа и повернулся полубоком. Широченная улыбка

расплылась по его лицу.

- Выздоравливайте.

Он начал спускаться.

Джек рвался за ним, но Агата стала перед и обняла.

- Стой. Джек стой. Он помог тебе. Он помог. Остановись, пожалуйста.

Он взглянул на ее испуганное лицо.

Джек прекратил.

Он подобрал свой меч с пола и вынул из ножен. Подошел к мачте и срубил ее одним

ударом. Она затрещала и начала падать. Врезалась в борт соседнего корабля с

жутким грохотом и проломила его.

Повезло, что никто не пострадал.

Все успокоилось.

Агата помогла Джеку надеть рубаху.

Он взял ее за руку.

- Прости меня.

Она улыбнулась.

- Ничего. Я понимаю твои чувства. Пойдем домой?

- Нет. Я должен завершить контракт.

Они снова спустились на жилую палубу. Призраков не было. Все растаяло и

помещение заполнил запах мертвечины. Засохшая кровь еще виднелась в

некоторых местах. Тринадцать трупов разлагались на полу.

Джек и Агата спустились в трюм. Быстро расправились с четверкой призраков и

нашли заляпанный кровью сундук. Джек забрал оттуда сферу и они сошли с

корабля.

Он заплатил подростку, который как оказалось восхищается им, чтобы тот

доставил его вещи до дома и пара отправилась в «Полный кубок».

Мария была очень рада получить свою сферу назад и заплатила как обещала. Перед

уходом Джек сказал:

- Если хотите узнать, что на самом деле случилось с кораблем обратитесь к

Рихтеру Вайсу. Он сможет разобраться в этом деле.

Джек ушел.

На улице достал золотую монету с княжеским гербом и прикусил.

«Раз официального контракта не было, то и процент Гильдии отдавать не нужно.»

Агата взяла его под руку и положила голову на плечо.

Джек улыбнулся ей и они пошли.

Домой.

Кристофер

———

Просьба к тем кто прочитал все четыре части: напишите пожалуйста в комментариях к этому посту какие моменты текста показались вам нелогичными, какие вызывают вопросы и какие по вашему мнению следовало бы исправить, а также те которые понравились. Это очень важно для развития моего творчества. Заранее спасибо.

Показать полностью 1
[моё] Фэнтези Ужасы Темное фэнтези Море Приключения Корабль-призрак Призрак Наемники Выживание Самиздат Длиннопост
0
3
AugustGrezer
AugustGrezer
Книжная лига

Корабль-призрак. Часть 3⁠⁠

4 месяца назад
Корабль-призрак. Часть 3

Жар начал спадать. Боль стала вполне терпимой. Джек вынул меч, черное как ночь

лезвие блеснуло на солнце – это аркадийская сталь.

- Ждите меня в «Полном кубке». Когда закончу я приду туда.

Мария сцепила руки за спиной.

- Хорошо.

Джек вошел в каюту.

В нос ударил запах гниющего мяса. На полу лежали два изуродованных трупа над

которыми парили призраки – белое нечто, своими очертаниями отдаленно

напоминающее человека.

Один из них медленно повернулся к Джеку и пронзительно закричал. Джек сделал

быстрый рывок вперед и разрубил кричащего. Второй двинулся к нему проходя

сквозь стол. Джек сделал шаг вперед. Укол. Меч пронзил голову через рот. Оба

призрака опали вниз и обратились в лужицы эктоплазмы.

Джек взмахнул мечом и убрал в ножны. Он быстренько осмотрелся. Стол капитана,

с которого сброшены все вещи, простая кровать, флаги Олнесии, Флавикленда и

Княжества на стене – и все это залито кровью.

«Что это такое?»

Позади стола, на стене, начертана надпись: «Смех ваша погибель», – ниже какие-то странные символы.

Джек присмотрелся.

«Похоже этот экипаж кому-то серьезно насолил. Такими символами пользуются

маги для начертания своих заклинаний. Не Мария ли постаралась? Нет, это

бессмысленно. Плевать. Не мое дело.»

Джек подошел к люку и начал спускаться по веревочной лестнице.

Он попал на жилую палубу. Здесь было холодно как на вершине горы. Изо рта

выходил пар. Стены и пол покрыты изморозью. Вокруг висело множество гамаков

и парила куча призраков.

Джек вынул меч и ринулся к ним. Разрубил первого. Призраки начали

растягиваться проходя сквозь гамаки и балки. Джек побежал вперед. Разрубил еще

одного. Резко развернул меч и повернулся. Еще один.

Призраки пытаются его окружить. Стало еще холоднее.

Джек рванул к крайнему. Поскользнулся на снегу, но устоял. Замахнулся. Но

призрачная рука схватила его из-под пола. Джек отрубил. Ближний прошел сквозь

него и коснулся сердца. Джек пронзил его. Сердце покрылось ледяной коркой.

Однорукий выскочил с криком. Джек развернул меч и ударил.

Тяжело дышать. Тело дрожит.

Остальные направились к нему.

Пальцы онемели.

Джек двинулся к ним. И сзади в него прилетела деревянная бочка. Это сделал

призрак. Джек упал на ту самую руку. Чудовищная боль прошла по всему телу. Но

он схватил меч другой и начал отбиваться. Еще двое опали.

Правая рука не работает.

Джек пытается встать. Призрачная рука касается его мозга. Джек отпрянул. У него

начало двоиться в глазах. Он взмахнул мечом и убил еще одного. Снова касание

мозга. Меч упал. Джек начал терять сознание. Он рухнул на спину. Двое залезли к

нему в голову. Один схватил за горло. Еще двое коснулись сердца. Зрение и слух

покинули его.

Джек почувствовал умиротворение.

«Неужели спокойствие?»

«Нет...»

«Я не могу сейчас...»

«Агата...»

- Джек!!!

Показать полностью 1
[моё] Фэнтези Ужасы Темное фэнтези Море Приключения Корабль-призрак Призрак Наемники Выживание Самиздат Длиннопост
0
4
AugustGrezer
AugustGrezer
Книжная лига

Корабль-призрак. Часть 2⁠⁠

4 месяца назад
Корабль-призрак. Часть 2

По пути они зашли в «Добросердечную Алину» и Мария позвала с собой троих

моряков – они единственные выжившие члены команды. Группа подошла к

причалу у которого пришвартована «Неожиданность».

«Великолепный бриг.»

Все поднялись на верхнюю палубу, она казалась пустой – ящики, бочки и даже

пушки были использованы для баррикадирования спуска на среднюю палубу и

входа в каюту капитана.

Джек ухмыльнулся.

- Я смогу спуститься на главную из капитанской?

Девушка сцепила руки за спиной и приопустила голову.

- Боюсь я не знаю.

Дыхание Джека становилось все тяжелее, но он продолжал попытки скрыть свое

состояние.

- Я догадался. Я спрашивал не тебя... , – он повернулся к морякам, – Ну?

Троица, стоявшая все это время будто не при делах, слегка напряглась.

«Их капитан похоже любил разнообразие.»

Рыжий подал голос.

- Да. Слева от входа будет люк.

Темноволосый скрестил руки и отвел взгляд, а светлый уставился в пол.

«Какие-то они странные.»

Потное лицо Джека блестело на солнце. Он снова обратился к Марии.

- Где лежит сфера?

Девушка обратила внимание на его болезненный вид.

- Она в грузовом отсеке. В сундуке.

Джек с трудом снял руку с рукояти, жгучая боль прошла по локтевому суставу

отдавая в плечо.

- Хорошо, – он взглянул на моряков, – Двое, начинайте разгребать баррикаду,

еще один пусть поможет мне.

Темный и светлый пошли к каюте, но рыжий даже не двинулся, лишь насупился.

Мария снова превратилась в котенка.

- Пожалуйста, Александр.

Он отвел взгляд и цыкнул.

- Как скажешь, Мария.

Алекс подошел к ним.

Джек медленно сел на палубу, стараясь не тревожить травмированную конечность.

- Слушайте внимательно. Сейчас мы будем вправлять мою руку.

Мария раскрыла рот.

- Что?

Джек лег.

- В этом нет ничего страшного. Если будете делать, что я говорю все пройдет

как надо.

Мария подняла брови, ее глаза забегали.

- А что если мы...

Алекс сел на корточки.

- Что делать?

Джек легко улыбнулся.

- Вот. Такие люди мне по нраву. Вы не сделаете хуже если будете слушать

меня, Мария. К тому же пока мы ее не вправим я не смогу ничего сделать.

Давай скорее.

Она замерла на какое-то время, потом обреченно подсела к нему.

- Хорошо.

Джек вытер пот со лба.

- Молодец, – он указал на Алекса, – Ты, плотно зафиксируй мое плечо, – Алекс

прижал его к палубе, – Хорошо. Теперь, Мария, слегка проверни мое

предплечье...

Она медленно коснулась его, ее руки дрожали, начала поворачивать.

- Не больно?

Даже если Джеку и было больно он этого не показал.

- Нет. Теперь, не спеши, потихоньку тяни ее на себя, ты сама поймешь когда

остановиться.

Она начала тянуть и через пару десятков секунд услышала щелчок, все стало на

свои места.

Джек резко втянул воздух.

Мария отпустила руку и подскочила к его голове.

- Вам больно? Я сделала что-то не так? Вы в порядке?

Джек рассмеялся.

- В полном. Вы оба молодцы, – он медленно сел, – Помоги остальным, – Алекс

ушел, – Не беспокойся, Мария, теперь все будет хорошо.

Он попробовал подвигать рукой – стреляющая боль осталась, но она хотя бы

двигается – и жар еще не спал. Джек залез в свою поясную сумку и вытащил оттуда

кучу трав. Оставил мяту, сухие цветки липы и шалфей, остальное убрал, перетер

все это между ладонями и закинул в рот.

Мария внимательно наблюдала за всеми его действиями, девушка не ожидала, что

такой как он может обладать познаниями в медицине.

Джек встал и посмотрел на моряков расчищающих завал.

- Они пытались покинуть корабль?

Мария резко подняла голову, она до сих пор сидит.

- Кто?

Джек легко улыбнулся.

- Призраки.

Она уставилась на него.

- Вроде как нет, но на всякий случай мы все забаррикадировали.

Джек снова посмотрел на парней.

- Разумно. Правда если бы они хотели выйти, их бы это не остановило.

По спине Марии пробежал холодок.

Через полчаса проход был расчищен.

Показать полностью 1
[моё] Фэнтези Ужасы Темное фэнтези Море Приключения Корабль-призрак Призрак Наемники Выживание Самиздат Длиннопост
0
3
AugustGrezer
AugustGrezer
Книжная лига

Корабль-призрак. Часть 1⁠⁠

4 месяца назад
Корабль-призрак. Часть 1

Морской бриз обдувал кожу. Крики чаек и шум волн успокаивали его. Джек шел по портовому району.

В акватории порта стояло несколько сотен кораблей. Люди то и дело сновали туда сюда. Докеры разгружали корабли, плотники строгали древесину, а только что зашедшие в город моряки сходили на землю.

Джек попытался согнуть руку. Острая боль пронзила локоть.

«Похоже вывих. Нужно будет обратиться к врачу.»

Рыбак за прилавком отрубил голову тунца.

- Я заплачу, – услышал он голос сзади и обернулся.

Молодая блондинка в зеленом платье прицепилась к кучке моряков и просит о помощи.

С таким делом тебе либо в Гильдию, либо к страже, – сказал старый моряк, – Мы здесь тебе не помощники.

- Но... , – взмолилась она.

- Что случилось?, – перебил ее Джек.

Девушка дернулась от удивления, он подошел так тихо, что она даже не заметила.

- Вы меня испугали, – ее голубые глаза полные надежды обратились к Джеку, – Вы поможете мне?

Джек положил руку на голову волка, которая красовалась на навершии его меча-бастарда, в таком положении его локоть не так сильно болел.

- Смотря с чем. И так как я состою в Гильдии, за работу придется заплатить.

- Помощник сам нашел тебя, – сказал старый моряк, – Прощай, девочка.

Она смотрела им вслед, но быстро осеклась.

- Эм... Мне нужно вернуть мою сферу.

Джек немного прищурил свои светло-карие глаза.

- Расскажи мне все с самого начала чтобы я понимал с кем имею дело и о чем ты просишь.

Она тяжело вздохнула.

- Хорошо. Меня зовут Мария и я маг из королевства Олнесия.

«Так и думал. Она маг.»

- Я прибыла в Княжество для исследований, но в ночь когда наш корабль вошел в порт весь экипаж, оставшийся на борту, кто-то убил и они обратились в призраков. А хрустальная сфера очень важна для моих изысканий, но она осталась там, – ее взгляд стал напоминать беззащитного котенка, – Пожалуйста, помогите мне, добрый сэр.

По коротким каштановым волосам Джека скатилась капля пота и упала на его щетину. Закономерно, ведь ходить в бригантине поверх акетона в такую жару не очень практично, даже морской ветер не спасает.

- Джек. Зови меня Джек.

Мария отвела взгляд на секунду.

- Как скажете.

Джек вытер пот со лба, похоже дело тут не только в погоде, у него жар.

- Эта сфера, магическая?

Девушка забегала глазами.

- Думаю да. Я пока не уверена.

Слабость распространялась по телу Джека, но он сохранял серьезную мину.

- Это оружие?

Она посмотрела ему в глаза и опустила взгляд.

- Нет, нет. Это скорее... ключ.

Джек пробежался глазами по девушке, она дрожит.

- Я тебе верю. Я возьмусь.

Мария вздохнула с облегчением и улыбнулась, дрожь прекратилась.

- Большое вам спасибо.

Джек показал ей два пальца.

- За две тысячи лионисов.

Улыбка резко сошла с лица девушки.

- Не многовато ли?

Джек медленно оперся на деревянное ограждение у воды.

- Тебе очень важна эта сфера, ведь так Мария?

- Так.

- А призраки одни из самых опасных противников, да и не любое оружие их возьмет. Но на твое счастье мой меч разрежет все. Ты можешь отказаться, но на поиски кого-то способного сразиться с призраками, или того кто возьмет меньше, у тебя уйдут месяцы, поверь мне. Поэтому я считаю, что цена справедлива. Но решать тебе.

Всю речь Джека Мария стояла нахмурив брови и сжав кулак, но она резко расслабилась.

- Я согласна.

Джек улыбнулся и отпрянул от ограждения.

- Отлично. Веди меня к кораблю.

Она повела его за собой к дальним причалам.

«Какая же ты доверчивая, Мария. Услуги охотников на призраков стоят всего двести лионисов. Не повезло тебе столкнуться со мной.»

Пальцы на правой руке Джека начало покалывать.

Показать полностью 1
[моё] Фэнтези Ужасы Темное фэнтези Море Приключения Корабль-призрак Призрак Наемники Выживание Самиздат Длиннопост
0
4
UnpopularWriter
UnpopularWriter
CreepyStory
Серия Хуадад-Сьюрэс

Хуадад-Сьюрэс. Роль Мраморного Герцога⁠⁠

1 год назад

1

Эстиан из славного рода Шадэнвойдов, прозванный Мраморным, герцог всех земель на правом берегу Дэйна, один из самых ценимых Правительницей Вавстравии умов, ветеран двух войн с Берией, удостоенный памятника при жизни за героические заслуги, уважаемый политик, известный своим милосердием и рассудительностью, философ, из-под чьего пера вышел не один трактат, проводил ночь с тридцатого на тридцать первый день седьмого весеннего месяца довольно неплохо. Возможно, он слишком долго говорил о своем новом приобретении — картине замечательного берийского художника, — чем явно наскучил баронессе Урсуле, еще слишком юной, чтобы уметь оценивать истинную красоту.

— Дорогая, — обращался он к молодой женщине, — вы чувствуете силу этих мазков? Особенно здесь, — провел пальцем по воздуху в области правого нижнего угла полотна. — Эта тянущая вниз, всепоглощающая тьма. Но приглядитесь, при этом Адэлард Вэйлр почти не использует черного цвета.

— Да, это очень воодушевляет. — Урсула положила голову на плечо мужчине в надежде отвлечь его от картины. Но Эстиан не обратил внимания на ее жест, как и на скупую, совершенно неподходящую фразу. Он скорее говорил сам с собой, нежели с ней, не отрывая глаз от прекрасного привезенного днем произведения искусства, которое до глубин всколыхнуло душу вавстравийского аристократа.

— Дидье Вэйлр был отличным портретистом. Вы не найдете знатного дома, где не встретились бы его работы. Он основал собственную школу, имена учеников которой не пустой звук для каждого культурного человека. Но его младший брат, Адэлард… Только поглядите на это! Столько глубины, красоты, страха. Без сомнения, бойня у озера Тил наложила бы отпечаток и на менее чувственную душу.

— Место решающей битвы? И этот художник в ней участвовал? — оживилась баронесса. — Три ваших замка, то есть, я хотела сказать, ходячих замка стиев, там все сравняли с землей. А замок берийцев был огромен и управлялся не только стиями металла, верно? Я читала, что…

— Нет. Адэлард был еще совсем мальчишкой. Школа Дидье располагалась прямо у озера. Ученики, как и большинство жителей близлежащих поселений, почему-то решили, что война пройдет мимо… — Эстиан говорил все медленнее, чувствуя, как пересыхают губы и ускоряется сердцебиение. Закончил он едва слышно: — Но ребенок не погиб. И теперь сияет, как само солнце.

Вперившись взглядом в верхний угол полотна, где красовалась роспись автора, герцог почти не слышал жаркой речи Урсулы.

— Берийцам всегда было плевать на жителей завоеванных земель, сколько бы лет ни прошло! Готова поспорить, что их разведчики даже не подумали предупредить мирное население. А некоторые из них еще смеют утверждать, что это была дезинформация с нашей стороны, чтобы подстегнуть риссирийцев к восстанию! Даже когда линия фронта…

Если бы мужчина не был так погружен в себя, он бы с сожалением отметил, что ошибся в своей новой пассии, ожидая от нее большей заинтересованности созиданием, нежели разрушением. Но перед его мысленным взором стояло полное котлованов пепелище, обломки обугленной деревянной стены, груды изувеченных тел и разбросанные тут и там испорченные холсты и наброски.

— Ты можешь остановить кровь?

— Нет. Слишком много… Слишком устал…

— Держись, прошу. Я тебя подниму.

— Не получится.

— Эстиан-нэки? Если сказала лишнего, простите…

— Прости меня. Она деревянная. Я не смогу ее вытащить аккуратно. Ты что? Почему ты смеешься?

— Оглядись! Здесь же была школа Дидье! Хах! Кх-х-х… Ха… а-а-а-а… Иронично тут умереть… Кх-х-х… Живопись — единственное, что мне никогда не давалось.

— Молчи. Береги силы. Я попробую…

— Смотри! Хо… хорошая работа… Вон там… Смотри… Дай…

— Боги, Аворий!

— Покажи ближе… Не закончена… Но подписана… Не знал, успеет ли… Хорошая ра… кх… х… Если он не погиб здесь, то в будущем засияет, как… как само… а-а-а-а-а…

— Эстиан. Вы меня слышите?

— Аворий? Ты меня слышишь?

— Отдай перстень моему ста… старшему сыну… Летану. И из… из… изви… и…

— Аворий? Аворий! Пожалуйста, нет.

Мраморный герцог вздрогнул.

— Знаете, — он повернулся к Урсуле, выглядевшей встревоженно, — я всегда немного завидовал стиям воды. Их способности чувствовать направление, ощущать течения, замечать предпосылки, прогнозировать последствия. Практически видеть будущее.

Баронесса совершенно растерялась. Кинув прощальный взгляд на работу известного пока в узких кругах художника, чей талант явно сохранит ему место в истории, Эстиан нежно поправил волосы Урсуле и прижал ее к себе. Он обнимал ее долго — пока глаза не перестало пощипывать от печальных, но неожиданно теплых воспоминаний и пока ее ответные действия совершенно не оставили прошлое в прошлом.

Необходимость проявить терпение и должное уважение к его интересам лишь усилило пламя страсти баронессы, когда представителям вавстравийской знати пришло время познакомиться наиболее тесно. Первая ночь с новой пассией всегда была полна сюрпризов и игривых нюансов, но по утрам Эстиана неизбежно встречали огромные от удивления глаза и плохо скрываемая обида. Не портя себе настроение мыслями о будущих трениях, герцог нырнул в объятия сладостной усталости и быстро погрузился в крепкий сон, полный приятных отголосков прожитого дня.

В отличие от подавляющего большинства наполненных стиев — потомков Стихий, чья кровь смешалась с людским родом лишь в первом поколении, — Эстиан не избегал весьма тесного общения с человеческими женщинами, несмотря на опасность, которую подобный контакт для него представлял. За всю свою не короткую жизнь герцог превосходно научился препятствовать если не всегда зачатию, то, безоговорочно, рождению собственной погибели. Он не скрывал своих убеждений и методов ни от Урсулы, ни от тех, кто был до нее, уважая право женщины на власть над собственным телом, но раз за разом удивлялся — почти каждая пассия верила, будто именно ей суждено стать особенной и заставить его поступиться принципами.

Мраморный Герцог проснулся в седьмом темном часу оттого, что ему стало трудно дышать. Открыв глаза, в слабом свете догорающих свечей он увидел прямо перед собой лицо мальчишки в обрамлении светлых волос. По круглым мягким чертам и видимой даже в полутьме гладкости кожи Эстиан легко догадался, что еще не пришло то лето, за которое паренек вытянется на добрую ладонь, а его голос начнет трещать и ломаться, как расстроенная лютня. Однако возраст пришельца не умалял того факта, что над герцогом навис наемный убийца: плотно сжатые черные губы и желтые, как у волка, глаза могли принадлежать только маланийцу.

Эстиан открыл рот, но вместо крика из него фонтаном вырвалась кровь. Не было кашля или рвоты, просто поток смердящей железом жидкости изливался из него, стекал по щекам и подбородку на постель, шею и грудь. Выпучив глаза, Мраморный Герцог дернул было рукой в отчаянной попытке расправиться с нападавшим, но его запястья оказались крепко прижатыми к ложу сапогами убийцы. Однако податливому металлу лепнины с изголовья, чтобы откликнуться, было достаточно судорожных, едва ли продуманных движений пальцев.

В водовороте неожиданно захлестнувших его чувств представитель славного рода Шадэнвойдов потерял ощущение заклинаемой бронзы и лишился возможности сопротивляться. Боль, мягкое золото канделябров, отчаяние, простой серебряный кулон Урсулы на тонкой цепочке, холод, недосягаемый и неукротимый черный полумесяц, медь и железо крови, ужас, тяжесть на ладони от перстня-печатки с морским чудовищем, которого там быть никак не могло. Суча ногами и сбивая одеяло, фаворит и советник Правительницы Вавстравии испустил дух. Он так и не успел до конца осознать, что убило его серповидно закругленное лезвие из черного металла, впившееся в шею чуть выше кадыка.

2

Все продлилось шесть размеренных ударов маланийского сердца.

Глаза Эстиана были открыты, он лежал на спине, широко раскинув руки. Растянувшись практически на шпагат, убийца стоял на запястьях грузной жертвы, от которой ожидал большего сопротивления. Его тело было напряжено и вытянуто, стелясь над свежеиспеченным покойником; одной рукой он упирался на неподвижную грудь, второй — все еще надавливал на рукоять. С глухим скрежетом лезвие опустилось на позвоночник, и маланиец второй раз за время, что находился в роскошных покоях, услышал, как изменилась частота дыхания женщины, лежащей на другой стороне поистине исполинского ложа. Первый раз это случилось во время хруста гортани ее мужчины.

Как и любому наемнику из Малании, мальчику были не интересны биографические сведения о нанимателях или целях, поэтому он ничего не знал о личности любовницы герцога. Все, что убийца мог о ней сказать, — это то, что не назвал бы ее сон чутким. Женщина потянула на себя одеяло, сместившееся от предсмертных судорог ее покровителя, перевернулась на бок и затихла.

Выждав несколько секунд, убийца практически стек с кровати, не только не потревожив покой спящей, но и не запачкавшись в продолжающем растекаться озере крови. Как только маланиец оказался ногами на полу и выпрямился, его сердце прекратило свою спокойную работу и, затрепыхавшись, рухнуло куда-то в брюхо: он увидел изголовье ложа. На мгновение ему показалось, что это тянутся худые руки толпы мертвяков — с длинными тонкими пальцами и опасными когтями. Мимолетный образ развеялся быстро, но реальность все равно пугала: места́, где раньше была лепнина из цветов и то ли поросят, то ли жирных младенцев, покорежились и выгнулись внутрь десятками острых штырей разной длины и толщины. То, что его не задело, было, без сомнения, невероятным везением.

Испуг, так быстро сместивший воодушевляющую гордость, поспешил уступить место яростной злобе. Мальчик вырвал свою каму из шеи отозвавшегося хлюпаньем трупа и метнул оружие в большую картину, изображающую, без сомнения, Ракгара — славного сына величайшего из Великих. Маланиец знал, что людям-заклинателям и тем более чистокровным стиям нужно в первую очередь калечить руки, иначе могут возникнуть проблемы, но пожелал повторить позу нарисованного воина, затейливо проводившего время с женой.

Медленно подходя к полотну, наемник ругал себя, беззвучно шевеля губами. Он не хотел выказывать непочтение духу и все еще считал свою забаву стоящей, явно впечатлившей жертву в последние секунды жизни. Но то, что он не заметил, как по воле стия начали расти металлические шипы и колья, едва не распоровшие его, было непростительным.

Довольно шумно втянув носом воздух, молодой маланиец высвободил из полотна свое оружие. Поглядел на окровавленное ложе поверх лезвия из черной стали — металла, который невозможно заклинать, — и вернулся к телу герцога за трофеем. Пока мальчик извлекал жилы, он искренне дивился тому, как вавстравийка продолжала наслаждаться миром грез.

Движение воздуха, скользнувшего по волосам, привлекло внимание наемника к закрытому окну, в котором, видимо, притаилась щель. Убийца сразу перехотел уходить по уже зачищенным коридорам, решив спуститься из окна и тихо умертвить несколько стражников еще и в саду. Обледеневшая стена и скрипучий снег будут непростыми препятствиями, которые помогут ему доказать самому себе, что он не просто везучий, а хоть чего-то стоит. На просьбу нанимателя обойтись наименьшим числом непричастных жертв уязвленному мальчишке было плевать.

Покинуть место преступления юному маланийцу, уже доставшему из небольшого заплечного мешка моток веревки и аккуратно вглядывающемуся во тьму, царящую снаружи, помешала женщина. Ведь каким бы крепким ни был сон любовницы герцога, он явно был тревожным, так как та в очередной раз перевернулась, обнажив значимую часть своих прелестей и обняв одеяло, которое должно было их прикрывать. Кинувший прощальный взгляд на ложе мальчишка не смог сдержать интереса.

Женщина спала. Золотые волосы рассыпались по подушке шелковым ореолом. Вытянутое лицо с длинным острым носом и вздернутыми бровями хмурилось и шевелило тонкими губами. Худые белые руки крепко прижимали к себе голубую ткань, закрывая маленькие грудки, однако спина, талия, подтянутые бедра обнажились перед неотступным оком ночи. Перед желтыми глазами убийцы.

Маланиец не находил ее красивой — тощая, поджарая, — он не сомневался, что, если до нее дотронуться, твердость мышц под бледной кожей не уступит его собственным. Наемник слышал, что любая вавстравийка умеет обращаться с оружием. Но он был молод и еще не имел собственной жены, поэтому отвести полный юношеской завороженности взгляд оказалось ему не по силам.

Женщина спала. А граница между голубой и черной от крови тканью уже почти дотянулась до нее, несмотря на колоссальные размеры ложа. Со стороны убитого алые капли одна за другой едва слышно падали на пол. Ни этот звук, ни тошнотворный металлический запах, пропитавший комнату, не мешали сну любовницы убитого. Чего говорить о стоящем над ней пришельце, который был не громче ее собственного дыхания. Бесшумный гость провел рукой по воздуху над ее изгибами.

Вдруг маланиец почувствовал присутствие. Затем увидел боковым зрением, как смутные очертания, только лишь напоминающие человеческие, словно ткутся из теней. Мальчик знал, что стоит ему повернуть голову, чтобы постараться рассмотреть своего потустороннего спутника, как того уже не будет на прежнем месте. Было ли это верным духом, желающим ему помочь, или чем-то иным, враждебным и неизвестным, — юный наемник не знал, но всегда, когда это появлялось, все нутро маланийца скручивалось от смеси ужаса и благоговения.

Бесполый голос, не имеющий силы, высоты, тембра — ничего, кроме сладкого давления. Будто отчетливый шепот, странно громкий, мгновенно заставивший вспотеть, но едва ли отличимый от собственных мыслей и уж точно не способный потревожить чужой сон. «Давай, — искушал его голос, — ты ведь хочешь. Развлеки нас обоих. Раскрась все красным. Докажи, что никто, пусть даже Правитель, не имеет права спокойно спать, пока живы лучшие из лучших. Давай. Ты не веришь, но она воин. Попробуй. Сильный противник и вкусная женщина… Первая женщина… Разорви ночь криком. Развлеки нас обоих…» Мальчик отпрянул от ложа. «Нет. Я не буду слушать. Уже скоро я смогу выменять себе жену. Я не хочу чью-то женщину».

«Она ничейная. Ты ее такой сделал. А теперь сделай ее своей. Давай». Маланиец сглотнул. Свет догорающих свечей с издевкой отразился в скатившейся по щеке слезе. «Нет. Нельзя. Здесь… все другое. Я не смогу забрать ее. Она не подарит мне сына». «Убей. Ты же хочешь. Убей не как женщину, а как воина. Ты же жаждешь увидеть вавтравийку в деле. Победи, а потом убей. Разрежь, разруби, поломай, разорви». «Молю, замолкни! Мне разрешили убрать на своем пути всех солдат, но никого больше. Я должен сделать работу чисто. Должен. Она… она осознает свою никчемность, когда поймет, чего избежала. Поймет, как ей повезло».

Женщина шумно вздохнула и открыла глаза.

Иллюстрации к главе "Роль Мраморного Герцога"

Большой ознакомительный фрагмент на Author.today

Роман полностью на Литрес

Специальное иллюстрированное издание на Литрес

Оба издания в ВК-сообществе автора

Показать полностью
[моё] Фэнтези Авторский мир Маньяк Криминал Детектив Приключения Реализм Роман Книги Убийство Убийца Наемники Аристократия Отрывок из книги Литература Писательство Текст Длиннопост
2
9
rotmistr1980
rotmistr1980

Тенёта⁠⁠

1 год назад
Тенёта

В конце коридора крытой галереи раздались шаги от которых сердце Тагина забилось в два раза быстрее. Не снимая с головы капюшон бывший наёмник вынул из ножен тускло блеснувший металлом нож. Нож, который он намеревался через несколько мгновений воткнуть в тело идущего к нему человека.
В памяти опять встало та узкая улочка в Престене на каковой попав в засаду все до одного полегли «Стальные волки», его товарищи, с которыми он служил в роте восемь лет и измерил шагами Увгольд из конца в конец много раз. Окровавленные, изрубленные тела с застывшими глазами, неловкие позы мертвецов, нашпигованных арбалетными болтами и проткнутых самодельными пиками, не давали Тагину спокойно спать уже пару лет. Раз за разом во сне он возвращался в прошлое когда израненный смог выбраться из канавы заваленной уже холодными телами товарищей терзаемыми чёрными клювами воронов. Весельчак Тиво с разрубленным пополам лицом, Хмурый Бук зажимавший располосованный живот с вываливавшимися наружу синими кишками, Беспалый Глес со стрелой в шее - все они были здесь.
Жажда мести привела Тагина в столицу, сделала его охотником, она же заставила его выковать удерживаемый в руке клинок из доспехов погибших наёмников.
Шаги приближались, пальцы руки бывшего «Стального волка» побелев вцепились в рукоять ножа и вот в натёкшей на мостовой луже, в отражении света факелов, он увидел фигуру мэтра Фиоля – человека которого он так сильно жаждал убить. Человека, который и организовал местных на проведение той самой засады на «Стальных волков». За пару лет мужчина сгорбился, ещё больше поседел и вообще сильно постарел. Но это не важно! Ничто не помешает Тагину пустить ему кровь, зажать тонкогубый рот ладонью наблюдая как жизнь покидает мерзавца.
Тем временем раскашлявшись мэтр Фиоль остановился и начал вытирать лицо белым платком, появившимся из недр его одеяния.
В этот момент позади бывшего наёмника что-то скрипнуло и в галерею выкатилась детская деревянная лошадка, которую оседлал трёхлетний карапуз в синей рубашонке. Мальчишка одной рукой вцепился в деревянную шею игрушки, а другой размахивал над головой леденцом на палочке в виде петушка. Шедшая следом мать в длинном жёлтом платье с корзинкой на сгибе локтя, увидев Тагина с ножом, вплеснула руками и стащив мальчонку за шиворот скрылась за поворотом галереи. Лошадка же по инерции продолжала катиться вперёд пока не уткнулась замершему мужчине в колено.
Неожиданно он вспомнил события четырёхлетней давности. Тогда «Стальные волки» только-только вышли из битвы с войсками графа Гарлуша. Всё были уставшие, грязные, по меньшей мере четверть роты была так или иначе ранена. Капитан потребовал у главы первого попавшегося городка накормить их и напоить, но местные оказались не робкого десятка и собравшись на площади спросили есть ли у наёмников чем заплатить им. Кто обнажил оружие первым Тагин сидевший перевязанный в телеге не помнил. Кажется, это был Молчаливый Блез – клинок здоровяка буквально снёс голову плюгавому мужичонке с обыкновенными вилами. В свою очередь выстрелом из пистолета капитан прострелил голову величавой матроне в белоснежной шапочке-барбетте и началась кровавя баня – гневные крики, проклятия, стоны и испуганные вопли. Наёмники без разбору рубили горожан словно жнецы срезали снопы пшеницы в поле. Те пытались сопротивляться, но противостоять опытным бойцам было невозможно. «Стальные волки» деловито делали свою работу – несли смерть.
Кто-то перевернул телегу и раненый Тагин упал на землю. Подхватив упавший рядом меч, он присоединился к схватке: колол, рубил, наносил удары рукоятью оружия. Остановился лишь тогда, когда у ног его оказалась точно такая же деревянная лошадка и мальчишка с залитыми кровью светлыми волосами под ней. Чуть дальше у стены пригвождённая копьём замерла девушка, почти девочка, в белом чепчике.
Не прошло и пяти минут как большая часть защитников города были уничтожена. Немногих убежавших не преследовали. Взяв еду, вино, зализав раны «Стальные волки» покинули Престен. Да это был именно он. Тогда они покинули город, чтобы вернуться в него через год и угодить в засаду. Чёрт они даже не вспомнили что натворили там годом ранее.
Капюшон сполз с головы, вперив взгляд в детскую деревянную лошадку у своих ног Таген с удивлением подумал почему он раньше не вспомнил этот бой. Бой? Да нет, никакой это был не бой. Это было убийство. «Стальные волки» никогда особо не церемонились с населением. Просто у большей части крестьян и горожан хватало мозгов не перечить безбашенным наёмникам.
Шаркающие шаги мэтра Фиоля снова начали приближаться. Вот-вот он должен был появиться из-за угла, а бывший наёмник всё не мог решится на поступок, который несколько минут назад не вызывал у него сомнений. Что с ним? Размяк? Испугался? Ладони Тагина вдруг вспотели, а перед глазами снова встал тот мёртвый малыш под лошадкой и удивлённый, даже обиженный взгляд убитой копьём девчонки. Она словно спрашивала: «За что вы убили меня?».
Рука мужчины опустилась и спряталась под плащ когда старик отомстивший «Стальным волкам» за смерть близких и горожан вышел из-за угла. Сделав пару шагов он на мгновение замер на месте почувствовав чужака за спиной. Мэтр Фиоль обернулся, но в тот же самый момент бывший наёмник ловким движением снова набросил капюшон на голову склонив её к груди.
Так они и стояли друг напротив друга молча под звуки бегущей в щели после дождя воды и потрескивающих факелов. Глубоко по-старчески вздохнув, мэтр Фиоль медленно (слишком медленно) отвернулся от замершего у стены бывшего наёмника и пошёл вперёд. Он словно ждал удара в спину, но вот что удивительно спина его выпрямилась, плечи развернулись, подбородок гордо уставился вверх. Сейчас он будто бы помолодел на дюжину лет.
Только когда тот скрылся, резко развернувшись, Тагин с омерзением отшвырнул в сторону нож и быстрым шагом направился к выходу из крытой галереи.

Канал в телегаме здесь

Страничка ВК здесь

Показать полностью
[моё] Владимир Сединкин Авторский рассказ Приключения Наемники Средневековье Месть Бестселлер Убийство Длиннопост
0
5
UnpopularWriter
UnpopularWriter
CreepyStory
Серия Хуадад-Сьюрэс

Хуадад-Сьюрэс. Вечер⁠⁠

1 год назад

Войдя в душное помещение, кэнг Урфус застыл в ужасе. Таверна не просто не пришлась торговцу по вкусу — она потрясла его до глубины души своей мерзостью. Кэнг предпочитал не задерживаться в этих краях, а живущий здесь племянник водил родственника исключительно в «За углом», игнорируя «По пути». Больше питейных заведений в городишке не было, и до сегодняшнего дня Урфус думал, что отличаются они разве что цветом пива да обшарпанностью столов. Какое заблуждение!

Подобному типу таверн — маленьким, тесным, без отдельных столов и каких-то развлечений вроде тех же карт — до́лжно создавать атмосферу доброты и уюта. В них все происходит в духе семейного ужина: гости сидят вместе, превращаясь в большую, дружную, громкую, веселую компанию. А хозяева, при идеальном раскладе пожилая семейная пара, сами обслуживают постояльцев.

Но это место… Ух, оно отвращало. Начиная с грязного ублюдка за стойкой и заканчивая шлюхой не первой свежести, сидящей на подоконнике. Здешний же смрад своей насыщенностью мог сравниться разве что с запахом разлагающегося трупа в куче гнилых фруктов на свином хозяйстве. Даже в то далекое время, когда Урфус лишь держал лавку под началом братца, ему не доводилось бывать в подобной дыре. Чего говорить о последних годах, когда он не просто являлся членом старшей торговой гильдии, но и был удостоен места в Городском Совете и, соответственно, титула кэнга. Если бы не заботившее его дело, состоятельный торговец тут же покинул бы это проклятое Богами место.

Справившись с первым потрясением, Урфус постарался внимательнее оглядеть собравшийся сброд. Кэнг хорошо помнил слова гадкого ублюдка с трубкой в зубах. «Ты его сразу узнаешь. По взгляду. Так, клянусь прахом матушки, смотрят мертвяки. Ну, еще шрам на роже у него знатный, и глаза нет. Ха-ха!» — скалился тот. Увы, сколько бы кэнг ни всматривался в лица, которые предпочел бы не видеть никогда, он не нашел ни одного похожего. От мысли о предстоящем ожидании в этом месте торговцу стало дурно. Но бросать начатое было не в его правилах.

Урфус понимал, что, дабы не быть вытуренным, ему придется сделать заказ. Он направился к стойке, вороша ногами опилки, которые уже давно превратились в липкую, чавкающую кашу и кишели насекомыми. Взяв кружку мутной желтой жижи, называемой местным пивом и вносящей свою лепту в царящую в заведении вонь, кэнг встал в угол рядом с выходом. Мужчина не желал втискиваться между пьяной рванью за один из двух длинных столов, а здесь он никому не мешал и мог видеть весь зал. К тому же редкие дуновения воздуха с улицы при открывании двери казались божественной благодатью.

К несчастью для Урфуса, одинокая фигура довольно быстро привлекла бабу с подоконника. Ей было под сорок. Пестрящие синяками шея и лицо, какие-то язвы в углу рта и кривой нос достаточно точно объясняли, почему проститутка была не при деле в столь поздний час. Пропитым голосом она сформулировала свое предложение как «не желает ли любезный спустить» и не удовлетворилась ответом в виде лица полного омерзения, вернувшись на свое место только после нескольких весьма емких фраз, обычно не употребляемых Урфусом по отношению к женщинам. Через некоторое время Боги проявили благосклонность к уродливой шлюхе: к ней подошел какой-то вдрызг пьяный бродяга. А потом он помочился на свои ботинки и пол. К ужасу торговца, никто не обратил на это внимания. Шалава помогла грязной свинье надеть штаны и скрылась с ним в помещении за стойкой.

Время шло. Кэнг ждал. Рука, сжимающая кружку, начала уставать, и Урфус принялся потихоньку выливать пиво под ноги. Он не собирался пить эти помои. Наблюдая, как каждая новая порция смердящего пойла поглощается опилками, — все было приятнее, чем смотреть на окружающие его отбросы, которых даже язык не поворачивался назвать «людьми», — кэнг вдруг почувствовал взгляд, направленный на него самого. Рябой мужик, до этого сидевший спиной к торговцу, повернул голову и, заметив крайне неблагородный по здешним меркам поступок, вперился в Урфуса желтушными глазами, полными немого негодования. Кэнг усмехнулся, продолжая избавляться от пойла. Он не боялся рвани, так как, во-первых, даже по одному внешнему виду его признали бы правым при разрешении любого конфликта, а во-вторых, прямо за дверью силовая поддержка только и ждала его команды.

Мужик неуклюже развернулся на лавке, чуть не опрокинув сидящее слева тело и вляпавшись ладонью в тарелку соседа справа, который что-то яростно доказывал бородачу напротив и не заметил случившегося. Однако неравнодушный к участи чужого напитка скот не стал поднимать шум — ума хватило. Вместо этого он нагнулся, положил боком свою пустую кружку на пол и стал делать руками аккуратные движения по воздуху, подражая то ли точащей когти кошке, то ли плывущей собаке. На поверхности опилок под ногами кэнга выступила жидкость: каждая пролитая им капля вырастала над древесной стружкой, будто та не имела впитывающих свойств вовсе, и вливалась в образующуюся ровную лужу, которая вскоре вытянулась в ленту и, словно змея в нору, поползла в заблаговременно подставленную емкость. По тому, как далекий от трезвого состояния мужик ловко управлялся с материей, можно было догадаться, что подобный трюк делался не в первый и даже не в десятый раз. Дождавшись, когда хвост «змеи» исчезнет в кружке, заклинатель воды поднял емкость со своим уловом, расплылся в беззубой улыбке и, не сводя глаз с торговца, опрокинул в себя его пиво. После чего вновь принялся разворачиваться к столу, свободной рукой доставая изо рта опилки. Полный отвращения Урфус еще долгое время пытался прогнать из головы воспоминание о пьянице, недавно нассавшем на пол.

Минул почти час, принятый перед выходом успокоительный настой не выдерживал проверку временем. В памяти снова замаячила мерзкая рожа с трубкой: «Серьезно, я бы на твоем месте нанял простого убийцу, маланийца или бродягу какого-нить, а то от этих слухов даже на яйцах волосы дыбом встают. Хе-хе».

Слухи. Лет пятнадцать назад в Хуадад-Сьюрэс зверствовал душегуб, прозванный Мясником. Целую Эпоху, в каком бы уголке страны ты ни оказался, нельзя было скрыться от тошнотворной и пугающей молвы об очередном изуродованном женском теле. Не каждый мог выслушать все детали, а те, кто жаждал подробностей, расплачивались спокойным ночным сном за свое любопытство.

По спине Урфуса пробежал холодок: некоторые из витавших тогда сплетен сохранились у него в памяти. Погруженный в отвратное наваждение кэнг вздрогнул, когда дверь со скрипом открылась. Три молодых человека обманули его ожидания. Они, взяв пиво, встали у подоконника, используя его как стол. Один из них нарисовал на окне, разводя пальцем грязь, мужской детородный орган. Молодые люди тупо заржали, а Урфус поморщился: он был уверен, что стекло затемненное.

Когда торговец доставал из кармана часы, в зал вошел человек, с которым он искал встречи. Это был мужчина из тех, чей возраст угадать представлялось невозможным: в частности, этому мешали все приметы, упомянутые информатором. Трудно сказать, что именно представлял кэнг под словосочетанием «знатный шрам на роже», но определенно не нечто настолько рваное и уродливое, тянущееся от угла рта до правого уха. Травмированная щека сильно впала, а узорчатая повязка на левом глазу, уходящая под челку, выглядела какой-то шуткой над и без того изуродованным перекошенным лицом. Страшно подумать, через что прошел этот человек, ведь если вставить лезвие в рот и разрезать лицо, — у кэнга был чернорабочий, переживший подобное, — рубец получится раза в три тоньше. Интересно, что при всем при этом вошедший, был не самым уродливым в «По пути».

Звали этого человека Бэрэйнэр Мясник. Он был не первым отчаянным головорезом, присвоившим печальную славу убийцы из Хуадад-Сьюрэс, но первым, кому поверили почти все. Его имя начало всплывать в кругах, о которых добропорядочные граждане даже не знают, два-три года назад и быстро обросло описаниями самых кровавых и жутких свершений. Некоторые из толков доходили в своей напыщенной ужасности до абсурда: кое-кто считал его на четверть Богом, сыном чаровницы и Акхара, внуком самого Брутана. Они утверждали, что подонку по силам выкашивать целые города одним взглядом, что ему известно будущее и что от него нельзя сокрыть мыслей.

От таких речей даже у самых дерзких проходимцев могли зашевелиться волосы во всяких местах, но кэнг к подобным высказываниям относился критически. Никто не отрицал благосклонности самого неистового из Великих к Мяснику — у изъявления божественной воли были сотни свидетелей, — не говоря уже о том, что преступления совершались лишь в Эпоху Черного Волка и прекратились, когда Брутан перестал властвовать над миром. Однако ничто из того, чем пугали малышню, стращали подросших дочерей или о чем перешептывались с поддатыми друзьями, не могло служить доказательством сверхъестественной природы убийцы. В противном случае Урфус бы никогда не решился на эту встречу.

Тем временем Бэрэйнэр Мясник подошел к более свободному столу, и, судя по всему, вежливо, но весьма настойчиво попросил сброд подвинуться и плюхнулся на освободившийся край скамьи. Теперь плечи сидящих буквально вклинивались друг в друга, но недовольное роптание не продержалось и минуты — подобная теснота была делом привычным. Мясник взмахом руки подозвал девку-разносчицу, что-то ей сказал, изобразив подобие улыбки, — правая половина рта не шелохнулась, — а потом проводил взглядом удаляющиеся бедра.

Урфус вздохнул, ощущая острое желание провести этот вечер в обществе какой-нибудь пышногрудой милашки или, на худой конец, жены, а не делать то, ради чего он провел в этой дыре столько времени. Притаившийся где-то в этом забытом Богами месте страх уже выбрал себе новую жертву: кэнг чувствовал его холодное дыхание, приближаясь к столу, за которым сидел наемник по прозвищу Мясник.

— Доброго вечера вам, любезный. Позволите угостить вас выпивкой?

Бэрэйнэр поднял голову, а у Урфуса перехватило дыхание. Его, как ни странно, испугало, что взгляд мужчины не был «взглядом мертвяка». Мясник смотрел чуточку удивленно, но совершенно нормально.

— Здешнее пойло не станет вкуснее даже даром, — хмыкнул наемник.

Молодой, хорошо поставленный, располагающий к себе голос никак не соответствовал страшному и скучающему лицу, на котором удивление сменилось тоскливым безразличием еще до конца произнесенной фразы.

— Йа-йа-я… — Кэнг замолчал, поняв, что заикается. «Что за ерунда? Надо справиться с волнением. Глубокий вдох». — Я могу предложить вам сходить куда-нибудь еще.

«Где будет больше чистого воздуха, а главное — минимум ушей. Например, в гости к моему племяннику».

— Ох, а я уже заказал себе ужин. — Мясник в наигранно расстроенных чувствах хлопнул ладонью по колену.

— Я все оплачу, — заверил торговец.

— Мне начинает казаться, что вам не нравится это заведение. — В сохранившемся глазе блеснул страшный огонек. — Может, вам стоит уйти?

Сердце забилось быстрее, на лбу выступила испарина, а слюны стало катастрофически не хватать.

— Я бы с радостью. И, мне кажется, вам стоит составить мне компанию. — Пот начал стекать по лицу. «Вдруг он примет это за угрозу?»

Но мужчина со шрамом лишь пожал плечами. Его лицо вдруг совершенно умерло: взгляд ушел куда-то за спину кэнга, а нижняя челюсть слегка отвисла, как будто его только что огрели по голове и он должен был вот-вот рухнуть лицом на стол. Это длилось едва ли больше двух секунд, и глаз снова с ленивым любопытством сфокусировался на собеседнике.

Урфус тупо уставился на изуродованного наемника, а когда брови того слегка приподнялись, опомнился и затараторил:

— Э-э-эм… Так или иначе, я хочу поговорить с вами об одном важном деле. — Всего одно предложение, а любопытство уже растаяло. — Вы же не прочь заработать, верно, любезный?

Мясник рассмеялся, откинув голову. Его смех так же, как и голос, не был страшным: он был искренним, звонким, мелодичным и заразительным.

— Торговцы. Вы все такие одинаковые. Такие смешные. Дела и дела. Хотя спустя рукава место в Городском Совете и звание кэнга не получишь. — Он вытер набежавшую слюну у правого угла рта.

— Откуда, поимей тебя Акхар, ты обо мне знаешь?! — взвизгнул Урфус.

Будь он в своем обычном окружении или в месте хоть немного более пристойном, чем «По пути», упоминание младшего полубога несчастий не осталось бы незамеченным. Плод любви женщины и самого жестокого из Великих занимался лишь тем, что подкидывал в жизнь смертных проблем. Поэтому неудивительно, что его имя было сродни грубой брани и проскальзывало в гуле голосов данной таверны не реже раза в минуту.

— Как грубо, — сказал наемник с ноткой разочарования. — Мне не интересна работа, которую ты хочешь предложить.

Урфус облизнул пересохшие губы, в очередной раз обращаясь к воспоминаниям о встрече с грязным ублюдком. «Он будет играть с тобой, как кот с мышью. Хотя нет! Скорее, он схватит твои причиндалы и сожмет со всей дури. Ха-ха-хах! Именно так! И если ему понравится, как ты себя поведешь, он возьмется за твое дело. Попробуй удивить его, впечатлить. Но тебе даже Боги не помогут, если начнешь испытывать его терпение». Ноги начинали дрожать от страха, но торговец не собирался отступать.

— Я все же настаиваю на том, что мое предложение придется вам по душе. — Увидев, как изуродованное лицо начинает искривляться в гневной гримасе, кэнг назвал наемника именем, данным тому при рождении. Ведь и дураку понятно, что «Бэрэйнэр» не может быть настоящим именем.

Урфус тщательно готовился к этому вечеру. Он даже два дня провел во втором по величине городе Берии, общаясь с участниками давних событий. Инкогнито, разумеется. Большая часть тех, кто согласился с ним беседовать, знали немного, и факты сильно разнились, но ему повезло встретить человека, раскрывшего, пусть и весьма недешево, прелюбопытные сведения о личности Мясника из Хуадад-Сьюрэс.

Гнев на лице наемника сменился неподдельной, почти мальчишеской растерянностью, а кэнг уже набирал воздуха в грудь, чтобы продолжать «удивлять и впечатлять» убийцу собственной осведомленностью. Однако он не смог вымолвить ни слова, так как Мясник вдруг одарил Урфуса широкой улыбкой. Из-за того, что травмированный угол рта был ниже здорового, уродливый рубец шириной и цветом не уступал губам, а те, в свою очередь, растянулись и обнажили зубы, рот со шрамом превратился в одну огромную и достойную навсегда остаться в кошмарах усмешку зубастой пасти, расположенной несколько не на середине лица. Словно на рисунке авторства душевнобольного. Который рисовал вовсе не человека.

— О, ты подготовился. Это так… — Мясник выдержал паузу, — мило. Ладно. В конце концов, ты приперся в эту дыру, чтоб поговорить, и я ничего не потеряю, если тебя выслушаю, — сказал Бэрэйнэр вроде бы обычным голосом, заставившим, однако, двух одутловатых баб, сидящих рядом, опасливо покоситься на него. — Малого серебреника хватит, чтобы хозяин организовал нам приватную беседу.

Времени на подготовку ушло немного. Когда Мясник давал указания, торговец не мог поверить, что в этом грязном месте могут быть отдельные кабинеты. И не ошибся: их разместили в подвале буквально в двух локтях от последней ступени за столиком, явно предназначавшимся для одного едока. Если бы любой из них вдруг решил расставить руки в стороны, то одна бы уперлась в стену, а другая — в грязную простыню, подвешенную навроде занавески, дабы «особых гостей» не смущали бочки, коробы, банки, бутылки и жирные крысы. Свечи стояли прямо на земле, что позволило теням сделать лицо наемника еще более пугающим.

Заказанный ужин — рыбу, которая выглядела не настолько плохо, как могла бы, и два пива, подарок от заведения, — принесли сразу. «Еще бы! Я думал, ослепну — так засиял этот хмырь при виде монеты».

Мужчина со шрамом взял вилку, с любопытством оглядел засохшую черно-зеленую субстанцию между зубчиками, положил прибор на место и отправил себе в рот кусок рыбы рукой.

— Знаешь, что мне пришло в голову? — Бэрэйнэр отпил пива, никак не проявив своего мнения о сомнительном пойле. Однако продолжил он слегка осипшим голосом: — У тебя невероятно красивый кафтан. Он стоит, наверно, дороже моей лошади. А у меня акхаровски хорошая кобылка, кэнг. Так вот, почему человек, подобный тебе, пришел на встречу с таким типом, как я, один?

«Потому что мне не нужны никакие слухи о том, с кем я встречался. А вот если бы мне удалось тебя вывести отсюда, ты бы познакомился с двумя моими охранниками, которых ты наверняка заметил у входа. У каждого из них кулак с твою голову», — ответ сразу родился в голове, но, как только торговец открыл рот, даже еще не будучи уверенным, что конкретно произнесет, сидящий напротив человек вновь заговорил:

— Твоих здоровяков сейчас здесь нет. Они даже не услышат твой крик, если я…

— Это было бы бессмысленно! — взвизгнул кэнг.

— Уверен?

Урфус почувствовал, как пол уходит из-под ног. Страх вырос до невероятных размеров, оплетая его склизкими холодными щупальцами, не позволяя не просто шевелиться, а, казалось, даже моргать или глубоко дышать. Он надеялся, что Бэрэйнэр рассмеется и хлопнет его по плечу, но этого не случилось. На него просто смотрели с интересом мальчика, насадившего жука на булавку и наблюдавшего за последствиями.

Кэнг уповал на то, что ленивое любопытство сменится безразличием, а нечеловеческая ухмылка перестанет медленно растекаться по лицу. Но проходили томительно долгие секунды, а внимание не сменялось скукой. Вдруг на зубах Мясника, открывшихся при широкой улыбке, блеснула золотая проволока. Свидетельство очередного увечья, напомнив о смертности и уязвимости собеседника, помогло кэнгу взять себя в руки.

— Послушайте меня, любезный! Я скажу, что мне от вас нужно, а вы уж решайте. Мне нужно заполучить один контракт. — Жук стал ребенку безразличен: наемник вернулся к еде. — Но пока без имен. Скажу только, что у меня нет никаких шансов добиться своего легальным путем. Поэтому мне и нужен человек с… м-м-м… вашей репутацией. Так вот. У одного, не буду скрывать, очень знатного господина есть жена и двое детей: мальчишки-близнецы десяти лет. Я хочу… — он запнулся. — Я хо-хо-хо-хочу… — и, набравшись духа, почти шепотом произнес, — чтобы вы их похитили.

Урфус ждал хотя бы легкого удивления на лице Мясника, но тот лишь продолжал есть, периодически привычным движением вытирая правый угол рта, где скапливалась слюна, а пару раз даже выпадали кусочки рыбы. Дальше торговец говорил быстро и тихо, хотя кроме наемника услышать его могли только крысы:

— И потребовали выкуп. Огромную сумму. Конечно, могут возникнуть сложности, но, я думаю, несколько отрубленных пальцев у порога дома быстро склонят этого господина к сотрудничеству. Я бы не хотел, чтобы кто-нибудь сильно пострадал. А дальше… мы с ним поможем друг другу. Потом вы отдадите мне его выкуп, оставив себе двадцать процентов. Поверьте, этого более чем достаточно. А вот аванс. — Урфус швырнул тяжелый кошель на стол, едва не угодив в тарелку.

Мясник медленно положил руку на кожаный мешочек и вопросительно посмотрел на кэнга.

— Солидно. Но зачем ты искал именно меня? Я могу с легкостью назвать пять имен, чья «репутация» побольше моей достойна как подобной суммы, так и общества десятилетних мальчиков.

Урфус замялся:

— Мне нужно быть уверенным, что дело будет сделано. У Бэрэйнэра Мясника не бывает провалов.

Кэнг смотрел прямо в это изуродованное лицо и вдруг подумал, что последние слова прозвучали немного не к месту. Мясник вздохнул.

— Зачем. Ты. Искал. Меня? — медленно повторил Бэрэйнэр, выделив последнее слово.

— Он герцог, — тихо сказал кэнг, опустив глаза.

Наемник поморщился:

— Герцог? Вавстравийский герцог? Что-то вроде берийского землеправителя или принца Объединенных Королевств Пэйслэнда? И это твой аргумент? Серьезно? Я не буду спрашивать еще раз, кэнг.

Повисла недобрая тишина. Торговец собрал всю волю в кулак и наконец дал ответ, который мог удовлетворить Бэрэйнэра:

— Как я говорил ранее, мне нужен человек с очень сильной репутацией, однако дело не только в ней. Герцогу довелось однажды вживую столкнуться с твоей… эм-м-м… работой. После этого ему потребовался год для восстановления душевного равновесия. Я знаю, что ему, откровенно говоря, плевать на жену, детей и кого угодно, кроме себя. Но он просто не сможет взять такой груз в Реку Раскаяния и оставить своих мальчишек у Мясника из Хуадад-Сьюрэс.

Наемник откинулся на скрипучем стуле и рассмеялся. Все тот же искренний звонкий смех, будто Бэрэйнэр впервые услышал шутку про кондотьера, а не принимал заказ на похищение. Этот смех, даже хохот, всей своей сущностью был заразительным, светлым, ему до́лжно было вызывать улыбки на лицах и теплоту в душах. Но торговца лишь прошиб холодный пот. Сделав явное усилие над собой, Мясник смог успокоиться и заговорил с издевкой, продолжая зубоскалить:

— А ты, значит, не боишься подарить этих детей Мяснику из Хуадад-Сьюрэс. Ах, стой. Как ты сказал? Что тебе не хотелось бы, чтобы кто-то сильно пострадал? — Наемник перестал улыбаться. — Богов нельзя обмануть, кэнг, даже если ты врешь самому себе. Ты уже получил пару лет в Реке Раскаяния только за разговор со мной. Но мы же не хотим, чтобы ты зря страдал в объятиях вечности. Ты неплохо подготовился, но я, пожалуй, расскажу еще кое-что о себе, чтобы ты точно понимал, с кем говоришь и какие у нашей беседы будут последствия. А когда я закончу историю, ты сможешь повторить свое предложение о работе, подумав. И, кэнг, — Мясник выдержал паузу, — если ты решишь уйти прямо сейчас, я не обижусь.

Урфус почувствовал, как холодная капля скатилась по пояснице. Тем не менее он не сдвинулся с места.

— Вот и славно. — Бэрэйнэр подался вперед, положив руки на стол. — Мне самому рассказывали много удивительного и нелепого о Дне Осени в Хуадад-Сьюрэс. — Наемник вдруг замолчал и едва заметно повернул голову, словно что-то услышал. Его лицо опять умерло, но через несколько секунд по нему в который раз начала растекаться эта жуткая широкая улыбка. Особенно страшным было то, что взгляд ожил лишь еще какое-то время спустя. — А знаешь, если подумать, весьма забавно, что твой заказ связан с неким герцогом. Моя история, пожалуй, тоже может начаться с носителя этого титула. Ты наслышан о Мраморном Герцоге?

— Политик, философ, военачальник, стий, национальный герой Вавстравии, — не задумываясь, ответил Урфус. Он так привык, что чванливые господа все время пытаются указать на его низкое происхождение, что подчеркивание собственной образованности произошло совершенно невольно. — Кто ж не знает? Жил, если я правильно помню, со второго года четыреста двенадцатой по четвертый год четыреста тридцать восьмой Эпохи.

— Остановись, кэнг. В твоей начитанности я не сомневаюсь. Вот только в книжках никогда не писали о связи Эстиана Шадэнвойда и Бэрэйнэра Мясника, верно? — Наемник снова засмеялся, на этот раз как-то не весело, и покачал головой. — Столько несчастных оказались впутанными в эту историю, и кто знает, как бы все повернулось, если бы хоть один из них повел себя по-другому… Но тогда — сколько уже? двенадцать? четырнадцать лет назад? — все роли были разыграны именно так, и Бэрэйнэр Мясник появился на свет.

Иллюстрации (как опубликованные в книге, так и нет) к части "Вечер"

Большой ознакомительный фрагмент на Author.today

Роман полностью на Литрес

Специальное иллюстрированное издание на Литрес

Показать полностью
[моё] Роман Фэнтези Криминал Детектив Приключения Маньяк Серийные убийства Реализм Грязь Таверна Наемники Заказ Книги Отрывок из книги Литература Писательство Проза Творчество Мерзость Убийца Текст Длиннопост
1
4
MrPalch
MrPalch
Авторские истории

Гримуар стихий. Глава 6. Отголосок прошлого⁠⁠

1 год назад
Гримуар стихий. Глава 6. Отголосок прошлого

1

В просторной комнате, где стены украшали гобелены, что повествовали о днях минувших и подвигах великих, за большим круглым столом сидело пять человек. Перед ними стояли кубки с вином. Пустовало лишь два расписных дубовых стула с высокими спинками. В камине потрескивали недавно закинутые поленья.

– С чем же мы столкнулись, братья и… – бледноватый мужчина медленно и как-то вяло перевёл взгляд, – сестра? Кто может быть способен на такое?

– Ой, перестань, Алмос, – отмахнулась единственная женщина за столом. – Мы все тут знаем что этот потомок великанов даже Благодатью не умел толком пользоваться. А вся его хвалёная сила в мышцах да зачарованных доспехах.

– И всё же много ли ты знаешь тех, кто способен навредить Арслангу? Он ведь чуть не умер той ночью. А люди, которые считали его практически полубогом и своим защитником, которые чуть ли не молились на него, сейчас задаются вопросом: как такое возможно? Особенно, когда Дитя Спаситель уже найден.

На это женщина лишь пренебрежительно фыркнула и закатила глаза.

– Так разве это не Дети Нуадхата сделали? – удивился тучный мужчина с свисающим вторым подбородком.

– Нет, Глатэн, – холодно ответил третий мужчина с хмурым взглядом. – Это не они.

– Я же говорил, – подтвердил Алмос, – поход на культистов во главе с Хагаладом лишь трюк для отвода глаз. Чтобы простой мужик знал врага и думал, что всё под контролем.

– Не ожидала что «священный» поход доверят этому юнцу, – поморщилась женщина.

– Весьма способному юнцу, – поправил её Алмос. – Да и к тому же Хагалад ревностно верит в наши идеалы и сделает всё во благо церкви и народа королевства. Но сейчас нам стоит обдумать дальнейший план. Удалось ли хоть что-нибудь узнать? Может были свидетели?

– Один стражник у городских ворот видел столб света на вершине холма, – сказал мужчина с хмурым взглядом. – Клялся своей головой что ему не почудилось.

– Столб света? – чуть приподнял брови Алмос. – Как интересно…

– Дальше интереснее, – продолжил он. – Мои люди проверили чёрный рынок в одном из туннелей городских катакомб. Несколько торговцев подтвердили, что в день перед нападением на рынке видели трёх мужчин. Скорее всего там они и купили свиток призыва. Другой причины появления в столице такого сильного демона я не вижу.

Алмос задумчиво покивал головой, а затем произнёс:

– Похвально, Фуркас, похвально. А что насчёт Ренарда? Ну того оруженосца Арсланга?

– Я осмотрел его тело, – ответил лысый мужчина, сидящий по левую руку от Глатэна. – Над ним хорошо поработали перед тем, как в него вселился демон. Виден почерк Клауса Линдхольма. Кем бы они не были, но это явно необычные воры.

Алмос молчал, ритмично постукивал пальцем по столу и думал.

– Пока мы тут сидим, они убегут так далеко, что их уже будет не найти, – женщина не скрывала своего возмущения. – Нужно выступать немедленно!

– Что ж, Эрвена, – не сразу ответил бледноватый мужчина, – тут я с тобой согласен. И всё же мы знаем недостаточно. Нужно подготовиться. Даже вызов огромного демона-пса не столько удивил меня, сколько поражение Арсланга. Надо бы разослать ищеек.

– Ищеек? Это долго. А я со своими людьми готова выдвигаться хоть сейчас.

– Исключено, – он медленно помотал головой. – Ты останешься с мальчиком.

– Я ему не нянька, – процедила она.

– Это воля твоего отца, – спокойно пояснил Алмос.

Женщина хотела ещё что-то возразить, но вдруг скрипнула толстая дверь. В комнату вошёл слуга.

– Господин Фуркас, – боязливо пропищал он, переступив порог. – Вам письмо.

– Как ты посмел прервать наше собрание? – с негодованием вскрикнула Эрвена. – Пошёл прочь!

Слуга с перепуга вздрогнул, но не ушёл. Ждал ответа от другого капитана. Фуркас же, не оборачиваясь, лёгким жестом подозвал его к себе.

Слуга быстро подбежал, шепнул что-то на ухо и протянул капитану кусочек пергамента. Тот молча взял его, развернул и прочитал. В глазах блеснул огонёк.

– Я должен идти, – Фуркас резко встал и направился к двери. – Мой человек напал на след. И если это так, я сообщу вам.

– Что? – женщина вскочила со стула. – Ты нанял ищейку и ничего нам не сказал? Как это понимать?

Ответа не последовало.

– Отвечай, я тебе говорю!

Фуркас остановился у самой двери, а затем, взглянув через плечо, холодно и грозно произнёс:

– Эрвена, прикуси свой язычок. Ты сидишь здесь, только потому что твой отец понтифик. Но если ты и дальше будешь говорить со мной в таком тоне, папочка тебя не спасёт.

Дверь закрылась.

– Да как он смеет! – Эрвена взмахом руки скинула на пол металлический кубок. Вино растеклось по дорогому заморскому ковру с причудливыми узорами. – Алмос! Почему ты его не остановил?

– Пожалуйста, не кричи… – бледноватый мужчина устало вздохнул и потёр висок, а затем, откинувшись на спинку стула, добавил: – Если ты вдруг забыла, мы все тут в равных правах. А спорить с Фуркасом себе дороже. Я бы не хотел вставать у него на пути. Да и тебе не советую. Но раз он так торопился, то, думаю, стоит готовить людей.

Алмос взглянул на огонь в камине.

– «И правда, Фуркас, – подумал он, – почему ты не сказал сразу?»

2

– Да стойте, говорю, – на выдохе выкрикнул Альберт. – Всё. Не могу. Дайте передохнуть.

– Кончай ныть, – сказал Эйсон. – Мы идём всего ничего.

– И... идём? Да мы уже порядком бежим без остановки. Хватит. Мне нужен отдых, – Альберт жадно глотал воздух. – Давайте где-нибудь остановимся и разведём костерок. Есть хочу.

Заурчал живот.

– Я бы тоже поел… – почти шёпотом произнёс Ярон, сидящий на шее у Кайга.

– Ладно. Уже и правда темнеет. Пойдёмте через лес. Там и заночуем.

– А в лесу нам разве не встретятся монстры? – в голосе ребёнка прозвучало волнение.

– Тебе недавних тварей не хватило? – спросил в ответ Эйсон, не смотря на мальчика.

Они не искали тропинку, а сразу завернули в густую чащу леса. По пути Эйсон и Альберт собирали хворост, чтоб, найдя хорошее местечко, сразу развести костёр.

Они продолжали идти даже когда уже стемнело. Хотели уйти подальше от дороги.

Спустя какое-то время нашлось неплохое место для ночлега – большое дерево завалилось на землю, а корни вместе с добротными кусками земли и мха вылезли наружу. Тут они и решили остановиться. Прямо у ствола этого старого, покрытого лишайником ясеня.

Весь день было влажно и холодно, а к вечеру теплее не стало. Поэтому Кайг, укутавшись в плащ, сел к дереву, прислонившись спиной к его стволу. Мешок с пожитками, которые троица прихватила из трактира, лежал рядом с ним.

Альберт уже построил пирамидку из хвороста и тщательно высекал из кресала искру. Вскоре загорелся огонь, а немного погодя и едой запахло.

Он жарил то, что стоило съесть в первую очередь – свежее мясо и овощи, так удачно найденные в трактире. К счастью, мясо, завернутое в крапиву, ещё не стухло.

– Эх, – вздохнул Альберт, – сейчас бы травок душистых да пива, а то мясо получится сухим и безвкусным.

– Да уж лучше так, – усмехнулся Эйсон. – А то опять всем подряд мясо обмажешь и его жрать будет невозможно.

– Ой, – отмахнулся алхимик. – Было-то один раз.

Он достал чёрную, пропитанную жиром походную сковородку и, разбив скорлупу об её бортик, начал жарить четыре куриных яйца.

Ночную тишину нарушал лишь треск костра.

– Ох, – протянул Альберт. – Во что же мы впутались, братцы?

– Я говорил, что эта авантюра может стоить нам жизней, – сказал Эйсон. – Но я никак не рассчитывал, что за нами будут охотятся культисты, которые ещё и неизвестно как нас нашли. Я не думал, что всё обернётся вот так и нам придётся идти туда незнамо куда. Чёрт бы тебя подрал, Варахиил! Что-то нам не везёт в последнее время…

Всё больше пахло едой. Яичница была готова.

– А кто такие эти культисты? – вдруг спросил мальчик. – Чего они хотят?

– Ты что-нибудь знаешь о бога? – без какого-либо ехидства поинтересовался Альберт, поднося ему на зелёном листке жареное яйцо.

Ярон опустил взгляд.

– Мама частенько молилась богу, когда отец напивался. Она рассказывала мне как Творец создал людей, эльфов, гномов и всё что есть в мире.

Альберт помолчал. Потом добрая и несколько грустная улыбка показалась на его лице.

– Что ж, тогда начну из далека. Мой отец был жрецом, когда ещё весь континент верил в Пятерых Творцов.

– В пятерых? – изогнул бровь мальчик.

– Ага. Как гласят священные тексты, которым неуклонно следует церковь, четыре Творца: бог огня Йэгэн, богиня воды Эзэльфрея, бог земли Мекхак и бог воздуха Ойвинд создали видимый мир. Землю и небо, озера и моря, солнце и луну. Ну и живых существ, конечно. А пятый Творец, бог света Оа, вдохнул во всё это жизнь. Но был и шестой бог. Бог тьмы Нуадхат. Он не участвовал в акте творения. Ему не позволили. Мол, что может создать смерть? – усмехнулся Альберт. – А дальше…

– Ал, – прервал его Эйсон, – у нас тут не соборная школа. Давай покороче. А лучше за мясом следи. А то вон – подгорает, кажется.

Альберт вскочил и подбежал к костру. С облегчением выдохнул. С мясом оказалось всё в порядке.

– Так вот, – продолжил Альберт, – если говорить совсем коротко, то бог Тьмы разгневался и со своей армией демонов пошёл войной на Святой Сад, в котором тогда припеваючи жили в мире и согласии представители всех известных рас. Пятёрка богов ринулась защищать своё творение и в результате этой божественной войны произошёл Великий Катаклизм. Многие маги считают, что именно из-за него, чтобы его не вызвало, битва богов или ещё что, появилась магия в нашем мире. Ну а после…

– А-а-а… – раздражительно протянул Эйсон, снова перебив друга. – Как же ты всё размусоливаешь. Ал, принеси уже нам с Кайгом пожрать, а я дорасскажу.

Альберт снял с огня очищенную от коры и заострённую с одной стороны палку с нанизанными на неё кусочками мяса.

– В общем, – произнёс Эйсон, – после магической катастрофы и заточения бога Тьмы, Творцы выбрали избранного, поручили ему вести за собой все народы и исчезли. Потом избранный написал Гримуар стихий. Всё. Сказочке конец. А, ну и отвечая на твой вопрос, ещё боги дали избранному скрижаль с пророчеством. Говорят, что в ней сказано, где находится Гримуар стихий, с помощью которого культисты хотят освободить Нуадхата.

Мальчик, всё это время неотрывно смотрев на рассказчика, опустил голову.

– Странно, – сказал он. – Почему в божественной скрижали говорится, где находится написанная кем-то книга? Как такое возможно?

– Хороший вопрос, – улыбнулся Альберт. – Вот отчасти из-за подобных несостыковок я и перестал верить во всякие сверхъестественные сущности. Конечно, церковь пытается подобные моменты объяснить, мол, Первому пророку, так они называют того самого избранного, дали не саму скрижаль, а лишь знание, которое он записал на скрижали. А один архиепископ в своей проповеди заявил, что на скрижалях было только два столбца с текстом, а третий Первый пророк сам написал. Ха! Смех, да и только.

Повисло молчание, и они начали есть.

– А вам зачем эта книга? – немного робко произнёс Ярон, а в его глазах читалось самое обычное детское любопытство.

Альберт закашлял.

– Это будет долгий рассказ, – не сразу ответил Эйсон.

– Ну и ладно, – пожал плечами мальчик.

– Ты правда хочешь знать это?

Ярон кивнул.

– Учти, веселого будет мало.

Мальчик кивнул ещё раз. Эйсон вздохнул.

– Ладно. Думаю, это хорошая возможность вскрыть карты. Тогда, если никто не против, начнём с тебя, Кайг. Расскажи наконец нам то, о чём ты умалчивал всё это время. Не юли и выкладывай всё. Если хотим выжить, особенно сейчас, между нами не должно быть тайн.

Здоровяк смотрел на огонь.

– Вы знаете куда делись все орки?

Ответом послужила тишина.

– Тогда, рассказ и правда будет долгим, – произнёс он.

Кайг замолчал. Языки пламени причудливо плясали в отражении его карих глазах.

– Стоит начать с самого моего рождения, подробности которого я узнал гораздо позже, – продолжил он. – Я родился в орочьем поселении. Ни матери, ни отца не знал. Отца так уж точно. И с самого детства меня учили сражаться. А ещё били за любую ошибку. Мне тогда казалось, что со мной что-то не так. Что проблема во мне. И я ведь почти поверил в это. Пока не настал тот день… Вернее – ночь.

Пламя будто гипнотизировало Кайга, заставляя всё глубже и глубже погружаться в тёмные закоулки его разума и отыскивать скрытые в этом мраке воспоминания.

– Мне было тогда, наверно, поменьше чем тебе, – здоровяк бросил короткий взгляд на мальчика. – Как сейчас помню: какой-то незнакомый шум не давал мне уснуть. Я вышел из шатра и направился в сторону звуков. Увидев мелькающие тени внутри того шатра, откуда и раздавался шум, я решил заглянуть внутрь.

Кайг замолчал. Ещё раз взглянул на мальчика.

– Толпа орков, уже и не вспомню сколько, «трогали» эльфийку. «Трогали» очень грубо и жёстко. Девушке явно это не нравилось. Она пыталась кричать и вырываться. Но её крепко держали и постоянно «затыкали» рот.

Лицо Альберта исказила гримаса отвращения.

– Помню эта картина напугала меня, и я сразу же побежал к себе в шатёр. А вернувшись в него, меня вырвало. Мне вспомнился тошнотворный суп с плавающими в нём заострёнными ушами. Тот дряхлый шаман, сколько себя помню, постоянно твердил, что эльфы это животина, вроде кур. Что из них получается самый полезный суп для растущего орка, – Кайг ненадолго смолк. – Только к рассвету мне стало лучше. Почти ничего не взяв с собой, я тайком убежал из поселения. Я не знал куда бегу, но одно знал точно – там я оставаться не могу. В ту ночь мне открылась истинная природа орков.

Он наконец принялся жевать кусок мяса. Жевал долго. А проглотив, продолжил:

– Я бродил по лесам и полям дня два. Может больше. Потом вышел на отряд каких-то рыцарей. Тогда-то я в первый раз и узнал, как люди ненавидят всё, что не похоже на них. После долгой погони я свалился с уступа и упал в бурлящую реку. Только чудом и выжил.

Снова молчание. Кайг начал есть второй кусок мяса.

– Уже на берегу меня нашёл Каве. Судьба или простая удача? Не знаю. Но в отличие от людей он помог мне. Отнёс к себе в дом, обработал раны, накормил. А потом и не выгнал. Каким бы чёрствым сухарем старик не был, но он сжалился и предложил мне пожить у него. Я согласился, ведь после падения потерял память и идти мне было некуда. Там я обрёл новый дом. Но не всё было так радужно. Всё же и там, в той деревне, людям было сложно принять того, кто так сильно отличался от них. Они терпели, но однажды их терпение лопнуло. И мне пришлось уйти. Я тогда уже подрос и мог сам о себе позаботиться. На прощание Каве сделал мне мой первый меч.

– Твой приёмный отец тот кузнец, о котором ты говорил? – удивился Альберт.

Кайг кивнул. Потом как-то грустно усмехнулся.

– А потом… Не знаю о чём я думал тогда. Может мне осточертело отношение селян, и я хотел найти место, где все такие же как я. Где не будут косо смотреть и тыкать пальцем. В общем спустя месяц поисков я нашёл небольшое поселение орков. Сейчас вспоминаю и удивляюсь как же радушно меня приняли. Прямо как блудного сына. Мне сначала даже понравились их варварские замашки, но потом, во время обеда, все начали есть суп. Тот самый суп… Я подошёл к чану с этим варевом. И знаете, из чего был тот супец?

Никто не ответил.

– Из обритой наголо головы эльфа.

Альберт поперхнулся. Ярон отложил еду в сторону. Казалось, этот рассказ окончательно отбил ему весь аппетит.

– В тот момент я всё вспомнил.

– И что ты сделал? – с интересом спросил Эйсон.

– Что я сделал? – Кайг оголил нижние клыки. – Дождался конца обеда, пошёл к шаману и узнал, как я родился.

– Кайг, здесь ребёнок, – произнёс Альберт. – Не продолжай.

– Нет, – возразил Эйсон. – Пусть говорит.

– Помните, из-за чего я в детстве убежал из поселения? Так вот, тоже самое сделали с моей матерью. А как она родила, из неё сделали супчик для малыша Кайга.

Альберт прикрыл рукой рот.

– Меня сейчас вырвет, – сказал он.

– И что же ты сделал? – повторил свой вопрос Эйсон.

Кайг улыбнулся ещё шире.

– Я дождался ночи и взял свой меч.

Эйсон тоже улыбнулся. Так же нечеловечески злобно.

– Что-то щёлкнуло у меня в голове. Я поджёг несколько шатров и пошёл убивать. Начал с шамана. Именно из-за его дрянной магии моя мать, чистокровная эльфийка, смогла забеременеть от орка. Вернее – орков. Потом пошёл по палаткам и убивал всё что видел. Женщин, детей, неважно. Да, у этих тварей были женщины. Как-то надо было же им размножаться. Почувствовав вкус крови, я вошёл в кураж, в который в будущем входил не раз. В поселении началась суета. Горело всё больше и больше шатров. Бой был тяжёлым, но я выжил. Тренировки с Каве не прошли даром. Я закончил только к рассвету, упав без сил посреди трупов.

Ярон смотрел куда-то в пустоту. Он не мог поверить в эти ужасы. И не мог представить, что есть кто-то ужаснее его отца.

– А что потом? – сказал Эйсон.

– Потом я вернулся к Каве. Рассказал всё и попросил меч получше. Тот, что он дал мне, сломался.

Кайг закинул голову назад и прикрыл глаза.

– А потом… потом я долго скитался. Брался за любую работу и не выбирал за кого биться. Лишь бы заплатили. Время от времени находя поселения орков и делая с ними ровно тоже самое, что и с первым. И вот однажды, перебив почти десять дюжин солдат в очередном сражении, меня заметил он. Король одного из северных королевств, за которое я сражался в той битве. Он предложил мне стать частью элитного отряда в его армии. Я согласился. И с того дня у меня появилось всё о чём только может мечтать такой как я: звание рыцаря, соответствующее жалование и уверенность в завтрашнем дне. А вместе с этим и свобода от поиска новой цели. К тому времени я уже вырезал все орочьи поселения. И теперь я сражался не за себя, а за страну. Тогда моя жизнь окончательно превратилась в войну.

Дрова потихоньку догорали и Эйсон подкинул ещё пару сухих поленьев. Они молчали.

– Всю свою жизнь, – сказал Кайг, – я упивался ненавистью и жаждой крови. А сейчас, оглядываясь назад, понимаю, что моя жизнь – бесконечная, бессмысленная борьба. Всё так, как и сказал шаман: «Тебя создали и растили, как идеальное оружие».

Альберт медленно и как-то грустно жевал хлеб. Кайг снова взглянул на огонь.

– И знаете, я вам даже немного завидую. Вы точно знаете, за что готовы расстаться с жизнью. У меня же нет ни мечты, ни цели. Порой я убивал десятки и сотни только чтобы дотянуть до завтрашнего дня. И никогда не имел того, ради чего стоило бы жить и пожертвовать жизнью. Цель, которую я уже давно достиг, не была мечтой. А от её исполнения лучше мне не стало. Мечта… – вдруг прошептал он и устремил глаза на звёздное небо. – Если подумать у меня и правда никогда не было мечты. Наверное, единственное чего бы я хотел, так это умереть. Но не в обычной битве. Само моё рождение было противоестественным. Я не должен был появиться на свет. Поэтому хочу, чтобы и смерть была чем-то подобным. Хочу умереть за что-то очень важное. Возможно, в этом походе я найду это.

Эйсон лёг на траву и тоже взглянул на чистое ночное небо.

– Теперь понятно, почему ты никогда не рассказываешь о себе, – задумчиво произнёс он.

– Не знаю, стоит ли мне что-то говорить, – Альберт потёр пальцами глаза, – но какой бы тяжёлой не была твоя судьба, твои родители эльф и орк. А сражаться тебя учил гном. Ты удивителен, Кайг. Да, это прозвучит глупо, но ты неправильно мыслишь. Ты особенный. И ты должен считать себя особенным.

Кайг тихо-тихо засмеялся.

– Если быть честным, вы первые кому я это рассказал. И теперь чувствую себя дураком.

Альберт улыбнулся.

– Ну что, Ярон, как тебе история? Понравилась? – с ухмылкой спросил Эйсон. – А ведь впереди ещё две. Давай, Ал. Ты следующий.

Альберт, видя, что мальчику холодно, подошёл и накинул ему на плечи свой плащ.

– Да что тут рассказывать, – он сел рядом с Яроном. – Вы, ребят, про меня давно уж всё знаете. Поэтому нового мало услышите. Но раз такая пьянка, повторю ещё разок для нашего маленького слушателя.

Альберт откашлялся.

– Родился я в небольшой деревне. Покойный отец был жрецом и травником. С детства обучил меня всему что знал сам. И хоть молитвы и ритуалы я не особо любил, но тогда во мне ещё была вера. И неважно – в одно или нескольких богов. Я был уверен, что кто-то да присматривает за нами, что кто-то помогает и что есть некая справедливость. Я верил, что каждый получит по делам своим.

Альберт прикрыл глаза и зажмурился, будто почувствовал боль в груди.

– Но потом, – продолжил он, – моя сестрёнка умерла от неизвестной хвори. Эта болезнь косила детей не только в нашей деревне.

Альберт замолчал. Молчал недолго.

– Отец… он после этого молился не переставая. Себя винил. Мол всему виной грехи отцов. Я же пошёл на службу в ближайший храм, при котором оказался сиротский приют. Вот только и там детишки заболели. Тем же самым. Я как раз в то время начал работать над лекарством. Но мне даже не дали попробовать. Священники считали, что Оа спасёт детей, если будет на то его воля, конечно. Главное молиться. В итоге все дети умерли. Умерли мучительно. Да, моё лекарство не спасло бы их, как я узнал потом, но я бы облегчил их страдания. Я бы…

Альберт замолчал, сжал кулаки и тяжко выдохнул.

– Потом я спросил священников: «Чем невинные безгрешные дети заслужили такую судьбу? Разве это милосердно? Разве это любовь, о которой столько написано в священных текстах?»

Он повернулся к мальчику и сказал:

– И знаешь, что они ответили мне? Они сказали: «Его пути неисповедимы». Достойный ответ, правда?

Видя лицо Ярона, Альберт решил, что пора закругляться с этим рассказом. Он выдохнул ещё раз, но медленнее.

– В общем, после того дня я забыл дорогу в храмы. Но знаешь, – алхимик улыбнулся после короткого молчания, – пусть порой дела обстоят совсем плохо, я верю, что дождь не может идти вечно и однажды сквозь эти хмурые тучи выглянет солнце. Может быть в Гримуаре стихий есть что-то, что поможет мне отыскать лекарство.

Ярон поднял голову и непонимающе взглянул на звёзды.

– Но ведь сейчас на небе же нет туч.

Альберт рассмеялся. У него, единственного из всей троицы, несмотря ни на что выражение лица было мягким и добродушным.

– Я говорил немного о другом, – он потрепал мальчика по волосам.

Костёр догорал, всё больше покрываясь пеплом. Эйсон так же лежал на траве, смотря вверх. Он недовольно вздохнул. Понимал, что пришла его очередь.

– Я тоже уже говорил парням про себя, – сказал он наконец. – Тебе же достаточно знать, что очень дорогого мне человека схватили охотники на ведьм, а потом пытали и сожгли на костре. Я сделал очень много нехороших вещей чтобы отомстить. Но главной моей ошибкой был договор с ведьмой. Я хотел получить силу для осуществления мести. А теперь хочу избавиться от этой силы, которая оказалась настоящим проклятием. Вот зачем мне этот гримуар.

Эйсон повернулся на бок.

– Всё. Хватит на сегодня историй.

Мальчик не ожидал, что последний рассказ будет таким коротким.

– Ну, я не удивлён, – улыбнулся Альберт. – Ладно, давайте спать.


Продолжение следует...

Показать полностью 1
[моё] Самиздат Темное фэнтези Литература Фэнтези Книги Еще пишется Роман Драма Костер Наемники Приключения Продолжение следует Длиннопост
0
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Пятерочка Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Промокоды Яндекс Еда Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии