Советуем 21 книгу, похожую на ваши любимые фильмы и сериалы
Третий раз пересматриваете сериал? Уже сотню лет ищете роман на ту же тему, что и ваш любимый фильм? Сегодня мы расскажем вам о 21 книге, которую вы можете смело брать на заметку: узнайте больше о самой цепляющей вас теме, погрузитесь вновь в знакомую атмосферу и найдите любопытные отсылки к дорогому сердцу произведению.
Молодой Папа — Город отголосков: Новая история Рима, его пап и жителей
Понравился сериал про одного из самых молодых пап в истории? Пришло время узнать про них всех! «Город отголосков: Новая история Рима, его пап и жителей» — это целых 2000 лет благопристойных, милосердных, волшебных и порочных поступков тех, кто гордо стоял на вершине католической церкви. Вы узнаете, как папство возникло в тени враждебной Римской империи, стало государственным институтом в эпоху Возрождения и потеряло часть своей власти в новейшей истории.
Постучись в мою дверь — Османская империя. Шесть веков истории
Основанное в 1299 году и просуществовавшее вплоть до 1922-го, Османское государство было одним из крупнейших политических образований Нового времени. Оно оказало сильнейшее влияние на многие европейские страны и заложило идеологическую, культурную и экономическую основы современной Турции. Нравятся турецкие сериалы? Узнайте больше об истории этой страны.
Девчонки из Дерри — Зажги свечу
Хотите чего-то смешного, дружеского, теплого и ирландского, а серии «Девчонок из Дерри» уже закончились? Тогда попробуйте книгу Мейв Бинчи «Зажги свечу» и погрузитесь в знакомую атмосферу ирландского городка. Вас ждет удивительная история двух подруг, которые еще в детстве стали друг для друга главной опорой и смогли сохранить свою связь на протяжении многих десятилетий.
Укрытие — Песок
Хью Хауи — мастер постапокалиптической фантастики. И если вам понравилось наблюдать за выживанием людей в бункере, то придется по душе и созерцание песчаных ныряльщиков в мире, превратившемся в пустыню. Это эмоциональная история о возможном будущем с жестокими группировками, бедностью и постоянной борьбой за свою жизнь. Палмер и его сестра Виктория — опытные дайверы. Однажды они получают задание спуститься в Данвар, похоронивший под слоями песка множество ценных реликвий ушедшей цивилизации. Герои соглашаются, но они еще не знают, что их втянули в опасную игру, финал которой — новый атомный апокалипсис.
Дюна — Цикл «Пожиратель солнца»
В рекомендуемой нами книге, конечно, нет красивого Тимоти Шаламе и завораживающей музыки Ханса Циммера, но зато сеттинг, атмосфера и герои здесь проработаны столь же детально. А еще поначалу цикл «Пожиратель солнца» действительно очень похож на «Дюну». Молодой лорд-наследник в мире, где процветает феодализм? Есть. Древняя война с машинами и запрет на их использование? Есть. Фехтование и рукопашный бой как основа боевых сцен? Тоже есть. А еще в этом цикле вы найдете захватывающие приключения, интриги в верхушках власти, справедливую борьбу с тиранией и нетипичного главного героя — одновременно спасителя и разрушителя миров.
Книжный магазин Блэка — Хозяйка книжного магазина на краю света
Если ваш любимый сериал — это старый британский ситком «Книжный магазин Блэка», или вы просто в восторге от мысли открыть такой же, то у нас для вас интересное предложение — вдохновляющий дневник новозеландского книготорговца. Рут Шоу расскажет вам, как уверенно идти к своей мечте, вернуть любовь к жизни после тяжелых испытаний, выдержать натиск странных покупателей и создать самый атмосферный книжный магазин.
Евангелион — Страна самоцветов
Смогли разобрать по полочкам весь сюжет «Евангелиона», найти все отсылки, христианские аллюзии, а потом понять, что это все не имело смысла? Тогда подсказываем вам мангу с похожей постапокалиптической атмосферой, огромными монстрами, спускающимися с небес на землю (только теперь это не ангелы, а луняне), эффектными битвами не на жизнь, а на смерть, необычным лором с бесполыми героями-самоцветами и глубокой философией.
Мыслить как преступник — Цикл «Парижский отдел расследований»
Самая важная задача следователя — это понять ход мыслей преступника. С этим утверждением согласны и герои сериала «Мыслить как преступник», и детективы леденящей кровь тетралогии Максима Шаттама «Парижский отдел расследований». В первой части под названием «Союз хищников» вы будете расследовать преступления, связанные между собой таинственными знаками. Смогут ли детективы первыми понять преступников или станут для них легкой мишенью?
Корона — Леди Элизабет
Вам понравилась великолепная драма от Netflix про королеву Елизавету II? А как насчет того, чтобы прочитать про ее не менее примечательную предшественницу — Елизавету I? Вы окунетесь в один из самых противоречивых периодов британской истории и узнаете об удивительной судьбе последнего монарха из дома Тюдоров. Элизабет должна была без проблем взойти на трон, ведь она – законная наследница королевского престола. Но в одно мгновение вся ее жизнь рушится, а легкая прогулка до трона превращается в кровавую борьбу: ее отец, Генрих VIII, жестоко казнит ее мать за предательство.
Молодежка — Осколки льда
Дух соперничества, болезненные падения, блестящий отсвет медалей, изнурительные тренировки и добытые большим трудом секунды личной жизни — нам нравятся спортивные драмы за их чрезмерно амплитудные эмоциональные качели. В «Осколках льда» Екатерины Шумаевой есть все, что нужно этому жанру: он — успешный хоккеист, она — фигуристка-неудачница; они так долго были вынуждены все делать вместе, что теперь ненавидят друг друга до чертиков; выпускной класс станет решающим в их отношениях — смогут ли они растопить лед или заморозят свои сердца навсегда?
Цикады — Ты моя катастрофа
Ученики, убийства и шумные вечеринки — всем известно: если в школе начать расследование кровавого преступления, сразу вскроется все мрачное, что скрывалось под семью учительскими замками. Но, несмотря на мрачный антураж, «Ты моя катастрофа» — это прежде всего чувственный роман о первой любви, самый настоящий слоуберн! Близкие друзья в одно мгновение становятся врагами, не без удивления отмечая, что все еще неравнодушны друг к другу. Что же это— любовь или ненависть? Чем закончится их яркое противостояние?
Девчонки — Цикл «Квартет Фредерики»
Троп «сильная женщина» в современных произведениях претерпел множество искажений: нарциссические главные героини становятся центром всего мира и противопоставляются недалеким мужчинам. Но если вы хотите прочитать книгу с таким же посылом, как у «Девчонок», — о женщинах, которые борются с проблемами на работе и низкой самооценкой, переживают неудачные отношения и раз за разом оступаются на пути к своей мечте, то цикл «Квартет Фредерики» создан для вас. На фоне реальных исторических событий вы увидите смелую историю молодой интеллектуалки, которая прокладывает себе дорогу в сотрясаемом событиями обществе ХХ века.
Рассказ служанки — Песнь пророка
Антиутопия — довольно востребованный жанр. Но кажется, будто все уже сказано и обдумано. У Пола Линча, впрочем, получилось взять за «Песнь пророка» Букер и доказать, что жанр еще не исчерпал себя. Альтернативная Ирландия. Ближайшее будущее. Демократия рушится на глазах небольшой семьи, отца забирает тайная полиция, а мать остается с четырьмя детьми на руках, отцом, страдающим деменцией, и опускающимся железным занавесом. Сможет ли она защитить свою семью или падет под гнетом тоталитарного режима?
Уборщица. История матери-одиночки — Хранительница историй
Не проходим мимо еще одной истории про женскую силу воли. Если вас восхитил тонкий психологизм и насыщенный реализм мини-сериала «Уборщица. История матери-одиночки», то «Хранительница историй» точно вам понравится. Вы увидите похожую линию превращения женщины из созависимого «придатка» к мужу/семье/работе в самодостаточную личность со своими желаниями и потребностями. Уборщица Дженис прекрасно готовит, работает до потери пульса и закрывает глаза на любые неудобства. Единственное хобби, которое она может себе позволить, — коллекционирование чужих историй. Она слушает всех, но ее не слышит никто. Вплоть до того момента, пока в ее жизни не появляется 92-летняя бывшая разведчица.
Трудные подростки — Зацепить 13-го
Ищете забавную историю с героями-подростками, да еще так, чтобы там был спорт, социальная драма и любовь? Тогда поздравляем — вы нашли «Зацепить 13-го». Это настоящий хит Буктока, первая книга первой дилогии серии «Парни Томмена» в жанре New Adult. Шаннон — местная серая мышь, жертва семейного и школьного буллинга. Джонни — восходящая звезда регби. Их пути не должны были пересечься, но случайно попавший в Шаннон мяч переворачивает ее жизнь с ног на голову. Итак, вас ждут горячие спортивные состязания, неловкие переглядки в школьных коридорах и спасение утопающего в абьюзе.
История девятихвостого лиса — Развеянные чары
Уже посмотрели все, что связано с кицунэ и другими очаровательными волшебными лисами? Самое время вернуться к истокам и прочитать «Развеянные чары» — магнетически притягательную историю от автора «Троецарствия» в эксклюзивном переводе Владимира Панасюка. Десятки сюжетных линий с лисами-оборотнями, тыквами-горлянками, небожителями и злыми духами в этом огромном романе складываются в яркую неповторимую мозаику. Не волнуйтесь, читается оно намного легче, чем любое другое китайское произведение тех времен, а еще прекрасно знакомит с особенностями быта и менталитета средневековой Поднебесной.
Теория Большого взрыва — Теория Большого взрыва. Самая полная история создания культового сериала
Если ваш любимый сериал — «Теория Большого взрыва», то книга Джессики Рэдлофф обязательна к прочтению. Из нее вы узнаете все секреты создания одного из самых популярных ситкомов нашего времени, увидите десятки уникальных фотографий со съемок, и не только, и прочтете эксклюзивные интервью с актерами и авторами сериала. Вас ждут более 600 страниц интересных фактов, множество рассказов о курьезных ситуациях на площадке и бонусная глава-интервью от студии «Кураж-Бамбей» — русского голоса сериала.
Тюдоры — Генрих VIII и шесть его жен. Автобиография Генриха VIII с комментариями его шута Уилла Сомерса
За четыре сезона вам не хватило раскрытия личности Генриха VIII? Маргарет Джордж с удовольствием дополнит его образ множеством других деталей. Интересно, что именно эта книга принесла королеве исторического романа мировую славу. Пятнадцать лет, около трехсот источников, три поездки в Англию и пять рукописных набросков — столько потребовалось Маргарет Джордж, чтобы наиболее полно ответить на вопрос: каким был тиран, самодур и «синяя борода» на самом деле? Вы услышите его историю так, как он сам мог бы ее рассказать: остроумно, драматично и захватывающе.
Мистер Робот — Трилогия Марка Леви о «Группе №9»
После «Мистера Робота» захотелось стать хакером? Или, на худой конец, что-нибудь еще узнать об этой работе? Трилогия Марка Леви, одного из самых популярных французских писателей, как раз посвящена этой теме. Захватывающий технотриллер о девяти хакерах-шпионах, настоящих цифровых Робин Гудах, отправит вас в путешествие по всем городам света — от Осло до Стамбула. Вы увидите безумно динамичные информационные войны с акулами корпораций, коррумпированными политиками и опасными фармацевтическими компаниями. Впрочем, Леви остается верным романтическому жанру, так что в перерывах между спасением общества от алчности и жестокости его персонажи с полной готовностью кидаются в омут страстей.
Бриджертоны — Советы юным леди по безупречной репутации
Светская жизнь, едкие комментарии про высшее общество, традиционный английский юмор, драма и любовь — если вы искали нечто похожее на сериал «Бриджертоны», то «современной Джейн Остин», Софи Ирвин, есть чем вас порадовать. После смерти старого и нелюбимого мужа и многих лет игры по чужим правилам Элиза, наконец, обретает право делать все, что хочет: она тут же отправляется в путешествие со своей кузиной Маргарет, берется за кисти и краски и легко флиртует с очаровательным лордом Мелвиллом. Но борьба за наследство еще не окончена, и коварные родственники потихоньку плетут паутину козней, чтобы поймать в нее молодую вдову. Совсем скоро Элиза узнает, что свобода действий не приходит без последствий.
Твое имя — Юми и укротитель кошмаров
Понравилась трогательная история про обмен телами? Один из секретных проектов Брендона Сандерсона добавляет к истории Макото Синкая щепотку оживших кошмаров, духов и волшебных ритуалов, оставляя флер азиатской эстетики и пронзительной романтики. Юми живет в почти средневековом мире духов и медитаций, Никаро — в темном мире кошмаров и киберпанковых технологий. Их абсолютно противоположные миры неминуемо движутся к катастрофе. Смогут ли они, обменявшись телами, прийти к взаимопониманию и помочь друг другу спасти обе цивилизации?
Эпоха научного романтизма. Жюль Верн и его конкуренты
Продолжаю рассказывать вам о научно-фантастической литературе эпохи научной романтики. И начнем, пожалуй, с того же самого Жюля Верна, писателя, литературное творчество которого можно считать точкой отсчета для многих направлений научной фантастики.
"Таинственный остров" (фр. L'Île mystérieuse) - роман Жюля Верна, который был опубликован в 1875 году. Первое издание, выпущенное издательством Hetzel, содержит иллюстрации Жюля Фера. Роман является кроссовером-сиквелом знаменитых романов Верна «Двадцать тысяч лье под водой» (1870) и «Дети капитана Гранта» (1867-68), хотя его тематика значительно отличается от этих книг. Ранний вариант романа, отвергнутый издателем Верна и полностью переработанный перед публикацией, назывался «Потерпевшая кораблекрушение семья: Покинутые в море и дядя Робинзон", что указывает на влияние романов „Робинзон Крузо“ и „Швейцарская семья Робинзонов“. Верн развил схожую тему в романе «Годфри Морган» (фр. L'École des Robinsons, 1882).
Хронология «Таинственного острова» не согласуется с хронологией «Двадцати тысяч лье под водой», действие которого начинается в 1866 году, в то время как действие «Таинственного острова» начинается во время Гражданской войны в Америке, но должно происходить через 16 лет после событий «Двадцати тысяч лье».
тот самый Таинственный остров
"На комете" (фр. Hector Servadac) - научно-фантастический роман французского писателя Жюля Верна 1877 года. В нем рассказывается о путешествии нескольких человек, которых уносит комета, столкнувшаяся с Землей. Комета пролетает мимо различных светил Солнечной системы, после чего путешественники возвращаются на Землю.
Роман «На комете» сочетает в себе элементы приключений, научной фантастики и необыкновенных путешествий. В романе рассматриваются такие темы, как выживание, совместное вынужденное сосуществование, открытие новых миров и место человека на фоне неблагоприятных факторов внешней среды. Через сюжет Жюль Верн представляет образное видение Солнечной системы и возможностей освоения космоса.
Роман «На комете» был опубликован в 1877 году, в период расцвета творчества Жюль Верна. В то время научные исследования и увлечение космосом были на подъеме, и Верн воспользовался этими настроениями, чтобы создать произведение, которое покорило читателей своими подробными описаниями и футуристическим видением. Роман отражает дух времени и интерес к неизвестному и неизведанному.
«Пятьсот миллионов бегумы» (фр. Les Cinq Cents Millions de la Bégum) — научно-фантастический роман Жюля Верна (в соавторстве с Андре Лори), изданный в 1879 году.
В основе романа — присланная издателю Этцелю в 1877 или 1878 году рукопись коммунара Паскаля Груссе (псевдоним — Андре Лори), озаглавленная «Наследство Ланжеволя». Патриотическая идея Груссе была близка Этцелю и Верну, однако художественный уровень рукописи оставлял желать лучшего. Издатель передал книгу на доработку Верну.
Сюжет книги «Пятьсот миллионов Бегумы» был позднее трансформирован Гастоном Леру в его романе «Рультабийль у Круппа» (1917).
Двое людей наследуют огромное состояние как потомки французского солдата, поселившегося в Индии и женившегося на богатой вдове местного принца - бегум. Один из наследников, французский врач по имени доктор Саррасин, решает основать утопический образцовый город, главной задачей правительства которого будет забота о здоровье населения. Другой - немецкий ученый профессор Шульце, милитарист и расист. Шульце решает создать свою собственную утопию - город, посвященный производству все более мощного и разрушительного оружия, и клянется уничтожить город Сарразина. Оба убеждают правительство Соединенных Штатов уступить суверенитет над двумя городами для создания своих утопических городов-государств. Один из них - Виль-Франс на западной стороне Каскадов, а другой - Штальштадт на восточной.
Книга была воспринята поздними читателями и критиками как раннее предчувствие подъема нацистской Германии, а ее главного злодея критики назвали «прото-Гитлером». Роман отражает образ мышления, преобладающий во Франции после ее поражения во франко-германской войне 1870–1871 годов, демонстрируя резкий антигерманский уклон, полностью отсутствующий в работах Верна до 1871 года, таких как «Путешествие к центру Земли», где главные герои профессор Лиденброк и его племянник Аксель — немцы, причем весьма симпатичные персонажи. В своем обширном обзоре работ Верна Уолтер А. Макдугалл так прокомментировал «Миллионы Бегума»: «После франко-прусской войны Верн начал изобретать безумных ученых и злых гениев».
На протяжении всей книги Верн неоднократно высмеивает расистские идеи Шульца и их автора (слово «Фатерланд» в немецком языке постоянно встречается во французском переводе диатриб Шульца). Как отмечает обозреватель Пол Кинкейд, высмеивание Верном этнических стереотипов немцев можно рассматривать как часть этнических стереотипов противоположного направления.
"Через Зодиак: История потерпевшей крушение летописи" (1880) - научно-фантастический роман Перси Грега, который считается родоначальником поджанра научной фантастики „меч и планеты“. В книге рассказывается о создании и использовании апергии, формы антигравитационной энергии, и подробно описывается полет на Марс в 1830 году. Планету населяют низкорослые существа; они убеждены, что жизни нет нигде, кроме их мира, и отказываются верить, что неназванный рассказчик на самом деле с Земли. (Они считают его необычайно высоким марсианином из какого-то отдаленного уголка их планеты.) Кстати, рассказчик в книге называет свой космический корабль не иначе как «Астронавт». Книга содержит, вероятно, первый инопланетный язык в художественной литературе. В конструкции его косад - раннее предсказание гидропоники. То же название было использовано для более поздней, похожей книги «Пересекая Зодиак: История приключений» (1896) Эдвина Палландера (псевдоним британского биолога, ботаника и писателя Ланселота Фрэнсиса Сандерсона Бейли). Палландер скопировал некоторые элементы сюжета Грега; в его книге гравитация нейтрализуется с помощью гироскопа.
Что случилось бы с нашей культурой, если бы мужчины перестали существовать? Мэри Э. Брэдли Лейн исследует этот вопрос в «Мизоре» - первом известном феминистском утопическом романе, написанном женщиной.
Вера Зарович - русская дворянка - героическая, смелая и решительная. Будучи в Сибири политической ссыльной, она совершает побег и бежит на север, в конце концов оказываясь в незнакомом море на Северном полюсе. Пересекая барьер из тумана и яркого света, Зарович попадает в зачарованный внутренний мир Мизоры. Обитель музыки, мира, всеобщего образования и полезных передовых технологий, Мизора - это мир женщин.
Мизора появилась анонимно в газете Cincinnati Commercial в 1880 и 1881 годах. Мэри Э. Брэдли Лейн скрыла от мужа свою роль в написании скандальной истории.
Уолтер Безант внес значительный вклад в антиутопическую фантастику поздневикторианской эпохи, написав два романа: «Восстание мужчин», в котором женщины захватывают власть в Англии будущего, что приводит к катастрофическим последствиям, и «Внутренний дом», рассказывающий об эликсире бессмертия, который приводит к духовному и социальному застою.
Роман «Восстание мужчин» (1882) представляет собой антисуфражистский роман и критику идеологии «новой женщины», возникшей в Англии в 1880-х годах. В романе представлено антиутопическое видение общества 22 века, в котором женщины полностью подчиняют себе мужчин после произошедшей исторической передачи власти. Женщины постепенно захватывают традиционные мужские профессии и привилегии, становясь судьями, врачами, адвокатами, бизнесвумен и художниками, в то время как женоподобным мужчинам позволено жить и выполнять простую работу в полной покорности, подчинении и послушании восторжествовавшим женщинам.
Еще в школе все узнавали о Великом Переходе и о том, как была осуществлена передача власти, ознаменовавшая последний и величайший шаг цивилизации: постепенная замена мужчин женщинами на высоких должностях; распространение новой религии; отмена монархии; введение чистой теократии, в которой идеальная Совершенная Женщина заняла место личного государя; мудрые меры, с помощью которых грубая и грубая сила мужчины была обуздана послушанием, - все это было обыденными вещами воспитания.
В отличие от более ранних викторианских утопий, например, «Эревона» Сэмюэла Батлера, романы Безант не критикуют основы викторианского общества, а скорее выражают тревогу автора по поводу развития современных идеологий в британском обществе: радикального феминизма и утопического социализма. Безант также интересовали поздневикторианские споры об эволюции, вырождении и евгенике.
"Установленный период" (1882) - сатирический антиутопический роман Энтони Троллопа.
Впервые роман был опубликован в шести частях в журнале Blackwood's Magazine в 1881-82 годах, а в виде книги - в 1882 году. В том же году появились американское и таухницкое издания романа. Последующие издания не выходили до 1981 года. "Установленный период" - единственное произведение Троллопа, написанное в жанре антиутопии.
На написание книги Троллопа повлиял «Старый закон», трагикомедия XVII века, написанная Томасом Миддлтоном, Уильямом Роули и Филипом Массинджером, которую он прочитал и прокомментировал в 1876 году. Действие «Установленного периода» происходит в 1980 году в Республике Бретаннула, вымышленном острове по соседству с Новой Зеландией, и посвящено эвтаназии как радикальному решению проблемы пожилых людей. Роман написан в форме личного рассказа президента Британнулы о недавней истории острова. Часто отмечалось, что к моменту выхода книги самому Троллопу исполнилось 67 лет - именно тот возраст, когда все жители Британнулы по закону обязаны отойти от мирских дел и начать годичную подготовку к смерти.
В 1905 году, получив должность профессора медицины в Оксфорде, канадский врач Уильям Ослер произнес прощальную речь, покидая Медицинскую школу Университета Джона Хопкинса, в которой в шутливой форме упомянул роман Троллопа «Фиксированный период». Его слова были неверно истолкованы, и Ослера процитировали как сторонника эвтаназии («Ослер рекомендует хлороформ после шестидесяти лет»). Концепция обязательной эвтаназии для людей после «определенного срока» (часто 60 лет) стала постоянной темой в фантастической литературе XX века - например, в романе Айзека Азимова «Камешек в небе» 1950 года.
Эта замечательная книга была в свое время переведена мною. Её можно найти здесь - https://www.litres.ru/69080956/?lfrom=1038921410&ref_off...
Альбер Робида: Le Vingtième Siècle (Париж, 1883)
Альбер Робида (1848-1926) - французский писатель, иллюстратор, художник, карикатурист и журналист. Он начал свою карьеру в качестве иллюстратора популярных парижских журналов, таких как Chronique illustrée и Le Pollichinelle. Он прославился своими иллюстрациями к роскошным изданиям литературных произведений Франсуа Рабле, Шарля Перро, Оноре де Бальзака и других авторов. С 1879 года Робида публикует серию пародий на «Необыкновенные путешествия» Жюля Верна под названием «Необыкновенные путешествия Сатурнина Фарандуля». За этим сборником последовала трилогия богато иллюстрированных ранних научно-фантастических романов Le Vingtième Siècle (1883), La Guerre au vingtième siècle (1887) и La vie électrique (1890).
Романы Робидаса уникальны для своего времени. В отличие от Жюля Верна, который всегда подчеркивал исключительный и авантюрный характер новых технических изобретений, Робида изображает их как часть повседневной буржуазной жизни и пытается предугадать последствия для общества, что ему часто удается с поразительной точностью. Например, он предсказывает равноправие женщин, которых он представляет как носительниц права голосовать и выставлять свою кандидатуру на выборах, носить брюки, курить, быть врачом или адвокатом. Он также с поразительной ясностью предвидит массовый туризм и загрязнение окружающей среды. Он видит, что великие войны двадцатого века будут определяться ракетами и химическими боевыми отравляющими веществами. С помощью «Телефоноскопа» - экрана, на котором транслируются последние новости и который можно использовать для телефонных конференций, - он также наглядно демонстрирует важность современных медиатехнологий.
Алериэль, или Путешествие в иные миры» - научно-фантастический роман 1883 года Владислава Сомервиля Лах-Ширмы, польско-английского викария, писателя и историка. Книга представляет собой расширенную версию более раннего произведения Лах-Ширмы «Голос из другого мира», опубликованного в 1874 году. Продолжение книги, «Письма с планет», было опубликовано в девяти частях с 1887 по 1893 год в журнале Cassell's Family Magazine. Опубликованный в 1883 году роман «Алериэль» - роман викторианской эпохи, который ранее считался первым опубликованным произведением, в котором слово «марсианин» было использовано в качестве существительного (сейчас известно, что это слово использовалось еще в 1869 году). После того как главный герой, Алериэль, приземляется на Марс, он закапывает свой космический корабль в снег, «чтобы его не потревожил ни один марсианин, который мог бы на него наткнуться». В романе Венера и Марс изображены как утопии, Юпитер и Сатурн - как примитивные, а Луна - как необитаемая. В 2015 году вышло новое издание. В него вошли тот же текст и новое введение Ричарда Данна (Королевские музеи Гринвича) и Марека Кукулы (Королевская обсерватория Гринвича).
Эту книгу под названием "Путешествие в иные миры" я так же старательно перевел. Найти ее можно здесь - https://www.litres.ru/69191107/?lfrom=1038921410&ref_offer=1&ref_key=5e25a5198d0782b57138f994273ee24cd29614761b273539496cbcd0489455cf
На сегодня это все.
Инересные фаантастические книги с моим переводо вы можете найти здесь: https://www.litres.ru/author/denis-gennadevich-balonov/
Засим прощаюсь, ваш Дионисий!
Писательство в 21 веке
Ужас, как раньше писали книги? Этож печатаешь год. Потом тащишь в издательство. Ждёшь ещё года два. Тебе отвечают. Тащишь в другое издательство. Ждёшь ещё год. Потом издают. Потом проходит ещё лет 10. И тогда ты встречаешь на улице чела, который говорит тебе, "хуяси, бля, ну не, годно-годно, конечно написал... концовка только слита пиздец". И только тогда ты понимаешь, БЛЯ! А ведь внатуре -- концовка слита! Идёшь -- и пишешь новую книгу. Работаешь над ошибками, пишешь ахуенную концовку. Снова колесо сансары с издательствами... проходит ещё лет 10. Снова встречаешь на улице читателя. "Бля, ну не, ща прям годно. Ток идеи нет нифига, както приземлённо всё и както не па феласофски". И тут красная пелена заволакивает взор, ты набрасываешься на читателя, вцепляешься к нему когтями в глотку, валишь на землю подсечкой, вы валяетесь в грязи, барахтаетесь, кусаетесь и размахиваете кулаками. И вот через несколько минут тело читателя обмякает. Руки, сжатые на его глотке уже не ощущают пульса. И тогда ты, с чувством собственного достоинства поднимаешься на ноги, отряхиваешь фрак и....
И это если мы не берём палеолит, где ты рисовал на стене историю, как вы завалили мамонта, а обзор по ней пишут учёные университета через сто тысяч лет спустя.
Нувыпонели. Тяжёлое было время.
А щас наступил век развлечений и удовольствий. Мне вот сложно представить, чтобы я сел и стал писать, как лет 15 назад, в стол, чисто для себя. Можно, конечно, рассказец выдать, но уж точно вряд ли я бы решился на целую книгу. Вдохновение -- штука прекрасная. Но оно без подпитки быстро заканчивается. У меня оно редко живёт дольше месяца. И если нет самодисциплины, чтобы дожать...
Тогда в бой идёт ахуенное топливо -- это отзывы читателей, донаты, читательские обсуждения разворачивающегося в онлайн-режиме сюжета. Это, как бы смешно не звучало, вдохновляет, даёт второе и третье и четвёртое дыхание...
А раньше компа не было с интернетом. Времена были такие, ножей не знали -- хуём говядину рубили. Делать нечего. Поэтому писал и в стол. Литература -- этож та же самая игрулечка мечты, которой так не хватает душе. Этож общение с живущими на твоих страницах персонажами.
С другой стороны щас есть дофига альтернатив, на что потратить своё время "с толком". Я люблю писать, но это уж точно не "дешёвый дофамин", как сейчас модно выражаться. Это требует шевелений мозга. Гораздо проще -- залипнуть в тырнете.
Игор накачай -- совершенно на любую эротическую фантазию, да в соцсеть зайди, потрещи с кем угодно.
ЗАТО! ситуацию спасает быстрый отклик современного читателя. Когда кучу отзывов можешь получить в тот же день выпуска рассказа/главы. Этот дофамин, конечно, перекрывает все типы потребления! С лихвой. ПРОСТО охуеть как перекрывает. Там подписчики прибавились, тут статистика выросла, а здесь лайков навалили от души... А если сверху ещё донат прилетает... и вот ты просто подсаживаешься на иглу бесконечного писательства.
Тебя просто уже не вставляет ничто другое.
Нахуй тебе игры или пивас, если ты можешь написать главку и потом обмазаться своей ахуенностью?
А ещё в современном мире очень легко творить и ориентироваться на мнение читателей, корректировать косяки, форсировать фишки и этим совершенствоваться. Комментаторы очень активно участвуют в становлении сюжета, проливая свет истины на нелогичности, на сюжетные дыры, предлагая порой ТАКОЕ, что охуеваешь. И книга от этого ещё лучше становится, и радует читателей ещё больше...
Как же хорошо, что мы живём в 21 веке. Просто заебись)
Только драма, только насилие и хардкор
«Сиротки» Мария Вой
Главная героиня – девушка с низкой социальной ответственностью, мат, гражданская война, колдуны и куча персонажей с гнильцой. Все это в антураже Европы 15 века. Ну что ж. Заинтриговала, теперь обо всем по порядку.
О сюжете будет совсем вкратце, иначе получится спойлер. Главная героиня – девушка Шарка работает в таверне, хозяин которой, её (девушку), продаёт посетителям. В один из вечеров в заведении оказывается колдун, и Шарка идёт с ним в спальню. Дальше события развиваются очень динамично. Пока что, я прочла только первую часть, уже в печатном виде есть и вторая. И вот я в раздумьях, надо ли оно мне. Не могу сказать, что осталась в диком восторге от книги, но и плохой тоже назвать её не могу.
Из плюсов:
Есть харизматичный герой, по совместительству любимый персонаж, который мне понравился, его очень мало в тексте, но он незримо везде присутствует. Это его делает загадочным и интересным, плюс добавляет интриги повествованию. Не буду говорить, кто он и прочее. Иначе спойлеры.
Главная героиня никакая не избранная, не особенная среди особенных и вот это вот всё, что так уже надоело. Но при этом, у неё действительно есть характер, а иногда так ей сопереживаешь, что хочется её обнять и погладить по голове.
Как я уже писала выше, все персонажи с гнильцой. Нет никаких идеальных, добрых простаков. Именно это и делает их живыми, на мой взгляд.
Немного политики в книге (речь идёт о гражданской войне) делает её объёмной. При этом, не могу сказать, что есть какие-то хитросплетенные интриги, в которых сложно разобраться. Довольно интересно показана работа пропаганды с обеих сторон.
В целом, язык книги, сюжет, герои – всё это очень даже неплохо. Особенно, если учесть, что это первый роман автора, напечатанный в большом издательстве. Да и внешне она выглядит очень симпатично. Правда, в некоторых моментах хотелось закрыть книгу и пойти помыться. Не скажу, что я сильно впечатлительная, но как-то уж немало грязи иногда было на страницах.
И, наверное, стоит сказать отдельно про нецензурную брань. Я не против мата в книгах. Иногда он очень даже к месту и добавляет «сочности» повествованию. Но в этой истории, не везде, но было ощущение чего-то чужеродного. Моё мнение абсолютно субъективно, читала отзывы людей, которым матерные словечки, наоборот, показались уместными.
Возможно, из-за того, что я прочла уже огромное количество фэнтези, эта история меня не поразила. Понравилась – да, но не в самое сердечко.
Делитесь своими впечатлениями о книге)
Ответ на пост «Мэри Сью. Она умна, красива, талантлива. И в два счета губит любую книгу»
Бессмертное. :)
Гарри ты получил силу всех волшебников мира, которые существовали и существуют, так же ты получил знания этих же волшебников, то есть ты знаеш все заклинания мира. Ты владеешь ментальным блоком в миллиарды раз сильнее блока Воландеморта. Ты анимаг, но ты не обычный анимаг : ты можешь превращаться в любое животное, ты метафоромаг, ты владееш беспалочковой магией и еще кучей различных вещей. Твоя сила равна божьей. Спи.
Отсюда: https://ru-proda.livejournal.com/4610.html
Нежно люблю эту цитату с 2006 года. :)
Мэри Сью. Она умна, красива, талантлива. И в два счета губит любую книгу
Представьте, что вы читаете какое-нибудь фэнтези про очаровательную девушку, наделенную невероятными магическими способностями. Каждый встречный мужчина оказывается лордом, готовым бросить к ее ногам мешок золота. Огромные армии поднимают вверх лапки, едва она начинает шептать какое-нибудь простенькое заклинание. А грозный янтарный дракон усмиряется одним движением нежной ручки.
Ну и еще она умеет вышивать крестиком и в совершенстве знает вымерший три тысячелетия назад язык народности мао-сяо с третьей планеты Альфа Центавра. Про такие мелочи, как умение тяжеленным мечом снести голову сразу трем черным рыцарям в бронированных доспехах мы и не говорим – это само собой разумеется.
Зовут эту героиню… Впрочем, неважно. Как бы ее ни звали, она Мэри Сью.
Начинающим писателям регулярно приходится слушать от литературных наставников, что самый страшный грех – это превратить своего персонажа в Мэри Сью. Потому что нет ничего скучнее, чем книги, где за героя вообще не переживаешь. Ну и в принципе на таком фоне все остальные начинают выглядеть форменными дебилами, что тоже не прибавляет увлекательности произведению.
Степень мэрисьюшности бывает разная и каких-то элементов подыгрывания своему герою или героине избежать трудно. Мало того, в романтической литературе (а фантастика и фэнтези всецело к ней относятся, если мы имеем в виду романтизм как литературное направление) особенный герой – это вполне нормально. Такой вот оксюморон получился невольно.
Но тут главное не переборщить. Дали персонажу одну уникальную черту, одно преимущество – и хватит. Во всем остальном пусть он добивается успеха потом и кровью, как и все мы, грешные. Иначе перед нами появится Мэри Сью, а читатель быстро захлопнет прискучившую книгу.
Кстати, знаете ли вы откуда вообще взялся этот насмешливый термин? Почему таких героев называют именно Мэри Сью?
Первоисточником стала юмористическая зарисовка “Рассказ Треккера” (“A Trekkie’s tale”), написанная некой Полой Смит и опубликованная в журнале “Menagerie” в 1974 году. Она очень коротенькая. Действие происходит во вселенной “Стар Трек”.
“- Раз, два, три, четыре, – думала Мэри Сью, поднимаясь на мостик “Энтерпрайз”. – Вот и я, самый молодой лейтенант в Звездном Флоте – всего пятнадцать с половиной лет.
К ней подошел капитан Кирк.
– О, лейтенант, я безумно люблю вас. Вы согласны пойти со мной в постель?
– Капитан! Я не такая девушка!
– Вы правы, и я уважаю вас за это. Займитесь кораблем пару минут, а я пока приготовлю кофе”.
Это начало. Дальше следует еще три абзаца, в которых описывается, как Мэри Сью гениально ведет корабль, пока остальной экипаж валяется в лазарете. Потом она скоропостижно умирает. И венчает все концовка:
“Капитан Кирк, мистер Спок, доктор Маккой и мистер Скотт. Они, не скрываясь, оплакивали ее прекрасную юность и юную красоту, ум, мастерство и доброту ко всем. И по сей день ее день рождения отмечается на “Энтерпрайз” как национальный праздник”.
Очевидно, Полу Смит сильно достали многочисленные стартрековские фанфики, перенаселенные подобными героями и героинями. В 1970-е их присылали в журнал “Menagerie” в огромном количестве. И почти везде действовали такие вот юные одаренные барышни, в которых поголовно влюблялся весь состав “Энтерпрайза”.
В небольшом рассказе Полы Смит этот образ был высмеян по полной. Ну а дальше Мэри Сью превратилась в имя нарицательное и навеки прописалась в критических рецензиях литературоведов.
В конце добавим, что для восстановления гендерного равновесия много позже был придуман мужской аналог Мэри Сью. Он получил имя Марти Сью.
Источник: Литинтерес
Вы хотите головоломок?
Их есть у нас! Красивая карта, целых три уровня и много жителей, которых надо осчастливить быстрым интернетом. Для этого придется немножко подумать, но оно того стоит: ведь тем, кто дойдет до конца, выдадим красивую награду в профиль!
5 забавных слов, которые я узнала из Тихого Дона
Вообще почитать Тихий Дон мне захотелось, когда мы с подругой сходили в театр на постановку Бабьего бунта. Атмосфера донского казачества как-то взбудоражила, и срочно понадобилось что-то этакое прочитать. Не столько из романтического восторга, а чтобы немножко познакомиться с историей и культурой. И так как в школе Тихий Дон мы проходили урывками, это был хороший повод исправиться.
И как же хорошо, что я не читала его в школе. Был шанс очень сильно разочароваться в литературе, и решить, что чтение нафиг не моё.
Потому что обычно люди умнеют благодаря чтению. Но даже сейчас, с учётом накопленных знаний и жизненного опыта я не понимаю доброй трети слов в романе. Количество диалектизмов в тексте просто зашкаливает. Сейчас я этому рада, потому что это очень сильная встряска для мозгов. Погружение в казачью жизнь идёт настолько подробное, что даже речь им привычную изучаешь. Но в школе и без возможности погуглить это был бы ад.
И так как звучание очень многих слов мне нравится, делюсь с вами некоторыми интересными и забавными:
Сурчина - нора сурка, а также холмик около норы, образующийся при рытье ходов. Кони главных героев постоянно попадают в сурчины ногами и потом мучаются от переломов. А ещё сурчину упоминали в Омерзительной восьмёрке.
Баз - огороденная площадка или крытый двор для скота; задний двор в крестьянской усадьбе. Не путать с базаром и не думать, что баба с базу - кобыле легче. В романе, судя по контексту, чаще используется именно как задний двор. Интриг на донском базу происходит столько, сколько не на каждом базаре наберётся. Там и слезы льют, и драки устраивают, и сцены ревности, что Шекспир позавидует.
Кубыть - будто, как будто бы, похоже на то, кажись. Слишком забавное слово, поэтому приходится пересиливать себя и не читать каждый раз «кувырк».
Выйди на-час - выйди на минутку. У меня нет комментариев, чтобы понять логику, почему такой долгий промежуток времени используется для обозначение промежутка более короткого. Но возможно, теперь вы лучше начнёте понимать друзей, которые говорят, что уже почти приехали, а приезжают через час. В их системе летоисчисления они опоздали всего на минутку.
Полипоны - старообрядцы. Интернеты говорят, что скорей всего название произошло от одного из произношении имени Филипп - Пилип, который в XVII веке возглавлял довольно распространённую секту. Не путать с полипами. Хотя с учётом отношения к полипонам верующих людей того времени, определённое сходство присутствует.