Целевой сбор средств на профессиональную озвучку фильма День зверя (1995) Алекса де ла Иглесиа
Спонсоры получат по итогу фильм в 1080 с озвучкой + есть бонус (можно получить небольшую роль на озвучке вместе с актерами дубляжа)
День зверя (1995) / Алекс де ла Иглесиа / оценка IMDb: 7.30
Сюжет - Католический священник отец Анхель с помощью Библии вычисляет день, когда на земле родится Антихрист. Он знает дату, но не знает место, поэтому пускается во все тяжкие, чтобы сам Дьявол подписал с ним контракт о покупке души. Помощниками святому отцу становятся случайный знакомый из магазина тяжёлой музыки и популярный ведущий оккультной телепередачи.
Основные роли у 1) Алекс Ангуло ( роли второго плана в Живая плоть (1997) Альмадовара, Лабиринт Фавна (2006) Дель Торо ) местами внешне напоминающего испанский вариант Василия Ливанова, 2) Армандо Де Рацца ( Ай, Кармела! (1990) Карлоса Сауры) и 3) конечно Сантьяго Сегура ( испанская комедийная звезда, известен кассовой серией Торренте в которой 6 фильмов, фэнтези Сердце воина (1999), Блэйд 2, Хеллбой 1-2, Печальная баллада для трубы (2010), Тихоокеанский рубеж)
Данный фильм возможно лучший в фильмографии режиссера. Самый известный определенно -
Печальная баллада для трубы (2010) / Еще можно отметить Идеальное преступление (2004), Коммуналка (2000) и возможно Ведьмы из Сугаррамурди (2013).
На данный момент у этой стильной картины не существует адекватного перевода и озвучки
Мы команда Paper pirates планируем сделать новый перевод и профессиональную многоголосую закадровую озвучку к этому фильму. Мы уже озвучили 24 проекта, так что прикреплю некоторые примеры нашей работы-
1) Контроль (2003) венгерский фильм в жанре фэнтези с оценкой IMDb: 7.60 / Сцены из нашей озвучки в исполнении актеров дубляжа - Андрей Зайцев (Энакин Скайуокер,Уилл Тернер, Звездный Лорд), Гульнара Бевз , Станислав Концевич ( голос Кейджа в дубляже - Скала, Воздушная тюрьма, Сокровища нации , Джеффа Бриджеса в Трон-наследие, Уилла Смитта в Я-робот, Семь жизней, Рассела Кроу в Нокдауне , Хозяине морей + Тома Хэнкса, Хью Джекмана, Тайвина Ланнистера, Уолдера Фрэя и тд)
2) Мад (2012) с оценкой IMDb: 7.40 / У нас в озвучке задействованы звезды дубляжа - Петр Иващенко, Владимир Еремин (официальный голос Аль Пачино, Микки Рурка, Энтони Хопкинса и вообще озвучил десятки топовых героев и вы можете это посмотреть на Кинопоиске, тк список даже топ ролей огромен), Андрей Левин и другие -
3) Мужчина, глядящий на юго-восток (1986) аргентинская драма с оценкой IMDb: 7.60 / У нас фильм вышел в многоголоске из 5 голосов. Главные роли озвучили Олег Вирозуб ( голос Леголаса в дубляже Властелина колец и Хоббита), Андрей Левин (голос L в Тетради смерти и голос Иккинга в трилогии Как приручить дракона).
Фильм целиком в 1080 -
Если вам интересно то можете нас поддержать. День зверя (1995) достоин хорошей озвучки. Если проект состоится то выложим его в свободном доступе + всем спонсорам скину его в 1080.
Минимальная необходимая сумма 12 000 руб (3 голоса + перевод) / Желательная - 17 000 (3 известных голоса + 3 менее известных и перевод) / Если каким-то чудом (как было у Контроля и Мада) наберем 20-25 и выше то будет в наличии весомая звезда дубляжа. По этому поставил целевой сбор на Пикабу - 14 000.
Инфу можно получить на Бусти https://boosty.to/zverevsuper / Также в Телеграмме - https://t.me/mrBordo и в Вк (по видео выше)
Трейлер фильма -
Надеюсь проект вас заинтересует ))
В Питере шаверма и мосты, в Казани эчпочмаки и казан. А что в других городах?
Мы постарались сделать каждый город, с которого начинается еженедельный заед в нашей новой игре, по-настоящему уникальным. Оценить можно на странице совместной игры Torero и Пикабу.
Реклама АО «Кордиант», ИНН 7601001509
Ответ на пост «Risitas - самый известный испанский мем, который не правильно поняли многие люди»
Вспомнил как мы, в армии зимой стирали форму. По территории части проходил паропровод на подогрев мазута, и был бетонный куб, зарытый в землю, где находился какой то клапан,отчего в этом кубе коуглосуточно бурлил кипяток. Мы брали одежду, напяливали её на плечики и с помощью пожарного багра, запихивали в эту гигантскую кастрюлю, на ночь. С утра ,чистенькая, варёная форма была постирана без хлопот
Risitas - самый известный испанский мем, который не правильно поняли многие люди
Я уже много лет живу в Испании. Из них последние 5 лет я проживаю в Андалусии. Это огромный регион на юге Испании со своими особенностями, которые известны только местным или людям, которые тут живут. Например местные праздники, которые отмечаются только в этом регионе.
Недавно мой друг в нашей с ним переписке скинул мне между делом старый мем, который я видел ещё много лет назад, до переезда в Андалусию. Мем Risitas (хохотун) известен во всём мире и видели его миллионы пользователей интернета в разных странах. Вот оригинал мема с примерным переводом в субтитрах, так как с озвучкой такое смотреть просто кощунство, да и не имеет смысла, так как важна эмоция самого рассказчика:
И вот я решили его ещё раз внимательно пересмотреть уже со знанием не только языка, а что такое Андалусия. Скажу вам дорогие читатели, я был просто удивлён, ибо я ранее когда слушал что он говорил, то просто наверное половину деталей не принимал к сведению и весь рассказ сводился у меня к банальному, что мужик халтурщик лодырь утопил сковородки, ибо криворукий вот и ржет над собственной тупостью очень харизматично. На самом деле, то что рассказывает Риситас - это легкий черный юмор с религиозным подтекстом, который делает его историю более интересной если учитывать тонкости. Весь его рассказ со всеми деталями в переводе с испанского звучит как-то вот так:
Риситас устраивается на сезонную летнюю работу помощником повара в ресторан, который находится прямо на самом пляже. Такие ресторанчики мы называем "чирингитос", ибо они имеют выход сразу из помещения на песок пляжа около моря или океана. Дело происходит близь города Кадис на Атлантическом океане в городе Чипиона. Это очень важная деталь в его рассказе. Собственно приходит он на работу, ему объясняют делай то и другое, но самое главное не забывай - у нас завтра важный религиозный католический праздник Virgin de Regla будет. Утром будет идти процессия в городе, верующие будут оплакивать Богоматерь Реглу, так что все столы заказаны в 2 часа для обеда в честь святой. Для лучшего понимания происходящего я нашел фотографию, как выглядит религиозное шествие в городе Чипиона:
Сначала вот такая процессия, а потом все идут в кафе и рестораны обедать. Традиция.
Так Риситас получил важное и ответственное задание - помыть и подготовить сковородки к завтрашнему обеду, так как люди 100% придут, ибо все столы заказаны. Выдали ему Пальерас 20 штук (большая сковородка для классической паэльи) и напомнили, чтобы все они были чистыми к завтрашней трапезе. Так как он лодырь, халтурщик и не любит работать, то решил схитрить и придумал использовать океан, как посудомоечную машину. Связал все их за ручки какой-то случайной верёвкой, пошаркал всё это дело солёным песком с пляжа и зацепил всю конструкцию придуманную о камни скалы маяка. Оставил всё это дело на ночь мыться от нагара в укромном месте, а сам ушел спать.
Сковородка для Паэльи выглядит вот так:
Пальера - здоровенный плоский казан с двумя ручками. С толстым дном и обычно из чугуна. Поэтому он жалуется, как ему было тяжело их тащить двадцать штук. Не легкая утварь.
Собственно на следующий день его утром сразу шеф спрашивает где сковородки и помыл ли он их? Он про них совсем забыл, отвечает сейчас принесу и когда приходит за ними то понимает, что его гениальный план использовать Атлантический океан, как посудомоечную машину, провалился с треском. Мало того, что он не учел, что это близко к мощному течению Гибралтара, где смешивается Средиземное море с Атлантикой, он даже про приливы и отливы не знал, когда совершал сей поступок о чем уже в последствии догоняет, что ночью я когда ставил воды было меньше, а утром случился прилив. В итоге сковородки унесло в океан и он с трудом нашел только одну, которая застряла между камнями скалы маяка, когда верёвку просто разорвало течением. Делать нечего, решил что нужно сознаться шеф повару, что он тупица. Рассказывает всю ситуацию и повар просто в шоке от такой ситуации, поскольку он не такой раздолбай и понимает, что репутация заведения сейчас просто висит на грани. Ведь именно ему потом нужно будет объяснять толпе верующих людей, а не дураку-помощнику, почему в святой для них день не будет главного блюда, когда они заранее всё забронировали. Это будет точно будет скандал, или как выразился шуточно Риситас - "я понял это попахивает полицией".
Далее вдвоём с поваром начинают соображать, что им делать в такой стрёмной ситуации, когда у них 2 мешка риса и только одна сковородка. Повар приказал звонить в другое заведение под названием Севилья и там у них попросить сковородки, чтобы не опозориться перед гостями и успеть приготовить паэлью. И пока решалась вся эта ситуация со сковородками, Риситас говорит, что пока наши посетители рыдали на процессией над святой Реглой, мы лили в этот момент слёзы по сковородкам, которые я своей тупостью утопил. Намекая, что ему вся эта ситуация очень "не понравилась" и вообще какое-то богохульство. Так как именно в городе Чипиона находится изображение богоматери Реглы и заказаны столы не местными жителями, а паломниками которые приехали на праздник именно в этот город. И как бы если не будет паэльи, то им придётся рассказывать эту тупую историю про утопленные сковородки и те как бы не психанули и не вызвали бы полицию, посчитав что те над ними прикалываются в святой день и испортили им праздник.
По итогу повар его выставил платить за 19 сковородок по 500 песет за каждую. Вместо того чтобы заработать, ему пришлось расплачиваться своими деньгами за сковородки. После этого он тут же хлопнул дверью и до сегодняшнего дня больше никогда не работал в сфере ресторанов на пляже.
"Чирингитос"
Таким образом в контексте религиозного праздника данный рассказ выглядит более комично и правильно для понимания. Такой легкий испанский черный юмор. Так как если упустить это, то получится рассказ плоским про то, как чувак просто утопил сковородки, как тупица, и ржет с этого заливаясь звонким смехом. С религиозным флёром разгневанных верующих, которые устроят скандал - это звучит гораздо более понятно.
Такие вот интересные грани уже старинного мема я для себя открыл только сейчас, когда внимательно послушал уже со знанием местных праздников "рассказ про сковородки".
P.S. Самому рассказчику Риситасу, главному герою мема, оказывается есть даже отдельная статья на российской википедии. Настолько данный рассказ укоренился в рунете.
Сосед в испанской больнице
Мои подписчики знают, что я заболел после Ковида болезнью Пертеса и у меня плановая операция по замене тазобедренного сустава. Операция прошла успешно, иду на поправку, разрабатываю титановое бедро - всё супер.
Но сегодня я вам хотел рассказать про соседа по палате, ибо он классический андалуский дед.
Заезжаю я в палату двухместную в понедельник вечером. Мой сосед бодрый испанский дедуля, который начал суетиться сразу, ибо я сразу понял он во мне нашел не кислого собеседника с которым можно будет попиздеть. Я представился, сказал что из России и понеслась "вот мы то тут в Испании, а вы там в России на северах" и тут дед пошел на хитрость и резко-ловко тему переводит на футбол. Ты смотришь футбол? Какая у тебя любимая футбольная команда?!
И тут я понимаю что бляяяя ... Короче судя по его чехлу на телефоне перед мной стоял фанат Барсы и если я ему скажу что Барселона заебись, то до конца своего амбулаторного лечения буду слушать как играет Месси и как раньше футбол был лучше, а сейчас всё изговняли. Поэтому я придумал резко первое что пришло в голову:
- Да футбол это хорошо. Я за московский ЦСКА болею. Акинфеев красавчик хорошо мячи ловит ...
Антонио впадает в ступор, так как не знает за Русский футбол. Ну и говорит гордо:
- А я болею за Барсу! Супер команда!!!
(ну кто бы сомневался)
Так я съехал с разговора о футболе и сообщил ему что я сейчас уже спать, так как завтра операция. Он сказал да конечно ложись спать и я под крики стадиона Барсы лучших забитых голов заснул, которые Антонио включил на мобиле. Ибо не говорим про футбол, ну хоть вспомним.
На следующий день мне утром сделали операцию и в обед закатили меня в палату в капельницах и трубках отходить от наркоза. Лежу прихожу в себя, голова кружится, мысли путаются и тут в этот коматоз-вертолетный врывается дед Антонио, который что-то быстро быстро мне объясняет на испано-андалусском акценте, жестикулирует и смеётся. Я подумал, что офигенная тактика будет показать ему палец вверх. Типа со мной всё окей и я со всем согласен, просто дай мне времени придти в себя, а то я от наркоза отупел и я нихуя не понимаю кроме bien, sabes и vale. Но такую карусель я запомнил)))
Ближе к вечеру, когда принесли ужин я понял, что со мной лежит по соседству не только эксперт по Барсе, но еще и кулинарный критик. Ибо принесли на ужин стандартную еду, но как её расписал Антонио это надо было слышать:
Рыбный суп - ну да суп как суп, я дома и лучше варю, даже специи не положили, хотя я бы вообще не стал его готовить на ужин (с)
Курица гриль нога - не ну нога то большая, а специи только сверху, а внутрь кто будет класть? Эхх, вот у меня то у дома такую куру гриль продают, ну ты знаешь вкусная бывает (с)
Печенье и йогурт - одно и тоже уже два дня - никакого разнообразия (с)
Ну и так далее, прям как Гордон Рамзи оценил он больничную еду. Ну а я послушал что конкретно, а что не конкретно. Хотя мне ужин понравился и было достаточно вкусно.
Но самое интересное я увидел сегодня. Я расхаживаю ногу в коридоре на костылях, а Антонио с другими дедами идут мне на встречу. Подходит показывает лотерейные билеты, которые они вымутили в больничном киоске. Обсуждают цифры, хохочут. Ну ибо скучно лежать и надо добавить азартных игр для разнообразия.
Завтра узнаю выиграл он или нет, так как розыгрыш завтра. Короче не скучно мне тут, как я думал изначально перед операцией)))
Испанцы пришли в ужас, когда узнали, что молоко делают коровы
К Испанским новостям: испанцы пришли в ужас, когда узнали, что молоко делается из коров. Тег "Моё", потому что сам субтитры делал, если нашли какие-то ошибки в переводе, то маякните, буду благодарен.
Сделал хобби работой
Комедийное шоу Sketch History, мой перевод. Немцы шутят на тему испанской инквизиции
Донатов не прошу, а вот плюсы и комменты меня радуют и мотивируют переводить дальше:)