Гавношкола

Занимаюсь с мальчишкой английским.
Нужно выучить неправильные глаголы.
Произношение берем оригинальное британское, на официальном сайте.
Все выучил. Приходит.
Два
Как два?
Произношение говорят неправильное.
Звоню преподавателю.
- Добрый день.
Хочу узнать какое именно произношение требуется. Берем оригинальное британское. На официальном сайте.
- Ну как какое... У нас британский английский. "фазер, мазер и т.д." - говорит мне пожилая женщина, преподаватель английского...
_______________________________
Челюсть отвисла. Уши завяли.
Вопрос отпал.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
10
Автор поста оценил этот комментарий

-ху из андюти тудей?

-ай эм андюти тудей!

-ху из эпсент тудей?

-ай эм эпсент тудей!

9
Автор поста оценил этот комментарий

У меня подруга после школы еще достаточное количество лет думала, что "door" читается как "дур", ведь училка им говорила, что так правильно из-за двойного "о". Пиздося

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Ну эти оо до Шекспира все читались как о длинное, сейчас в зависимости от диалекта некоторые оо некоторые у некоторые даже а. Дор, пур, блад и ид..

7
Автор поста оценил этот комментарий

Хеппи берздей боррис

6
Автор поста оценил этот комментарий

Это гарлемский английский...

раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Брайтонбичский...

6
Автор поста оценил этот комментарий

Хэнд ин хэнд

Виз ван эназер!

раскрыть ветку (1)
1
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Комментарий удален. Причина: данный аккаунт был удалён
2
Автор поста оценил этот комментарий
Сёстры бразерс?
раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий
Братья систерс
2
Автор поста оценил этот комментарий

Я не мог понять, что это за фазер мазер (оружие какое?), до твоего коммента, вообще в голову не пришло, что это может быть папа, мама блин

2
Автор поста оценил этот комментарий

а вот у нас была потрясный учитель английского. Отучившись в физико-математическом классе (английский на 4 тянул), закончив приборостроительный факультет, работаю почти англо-русским переводчиком. Хорошая училка, всё благодаря ей.

2
Автор поста оценил этот комментарий
Грендфазер, грендмазер, грендсистер, грендбразер))))
раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Грендайзер)))
4
Автор поста оценил этот комментарий

кстати фазер это вот:

Иллюстрация к комментарию
1
Автор поста оценил этот комментарий
Систер бразерс
1
Автор поста оценил этот комментарий

Фазер, мазер, систер, бразер!

Хэнд ин хэнд виз ван эназер!

1
Автор поста оценил этот комментарий

Гуд монинг, гуд монинг, гуд монинг фо ю,

Гуд монинг, гуд монинг, ви а глад ту си ю!

Это все, что я помню из школьной программы). Зато так, что хоть ночью разбуди - расскажу))

раскрыть ветку (3)
1
Автор поста оценил этот комментарий
А как же London is the capital of Great Britain?
раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий

Блин, да). И это тоже).

А еще помню как на уроке сказала Скотландия, соединив где-то в мозгу Скотланд и Шотландию и получила порцию гнева от учителя. Но смешно было)

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

скотландия это у нас

1
Автор поста оценил этот комментарий
Моих родителей учили "Мавэ, фавэ, систэ, бравэ". Когда вслух, то вроде как похоже на оригинал
6
Автор поста оценил этот комментарий

А без любых приколов можете пояснить, что тут не так?

Я просто туп как пробочка в иностранном языке(

раскрыть ветку (2)
7
Автор поста оценил этот комментарий

-ер произносится, как -а.

раскрыть ветку (1)
7
Автор поста оценил этот комментарий

"Пишется Ливерпуль, произносится Манчестер"

2
Автор поста оценил этот комментарий

а как же еще артикль Зе! (the)

раскрыть ветку (4)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Прям вспомнил, как учительница показывала как должен быть язык во время произношения ЗЗзззззЭЭЭэээеееее!!! Столько экспрессии она вкладывала в ЗЗзззззЭЭээээеееее....

раскрыть ветку (3)
3
Автор поста оценил этот комментарий

и я ей богу не понимаю почему так.... там же есть транскрипция. все пояснения как читать те, или иные звуки. но почему буквосочетание TH плотно укоренилось в головах учителей как ЗЕ. я понять не могу.  еще было NG.  где буква  G вообще не читается. в общем, я благодарен за хорошую школьную базу английского своим преподавателям. у нас упор был в языки. но вот в математике я профан) так, что, нет добра без худа.

раскрыть ветку (2)
2
Автор поста оценил этот комментарий
еще было NG. где буква G вообще не читается.

Прям опять воспоминания...

- Сегодня мы начинаем тему с ИНГОВЫМИ окончаниями ( ГЭ нужно читать как возможно грубее, действие происходило в Киеве, Украина ).

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

а еще были ONG , где более гортанный звук получается, но G все равно не произносится. к примеру слово along. ох уж это ЭЛОНГГГГ блеать!!! СТРОНГ!!! МАЗАФАКА!!!! еще было ДЬЮРИНГ!  )) еееее)))))

2
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Йоу, бразза
Автор поста оценил этот комментарий

Я знаю только бразерс, но я в 2007 школу закончил.

Автор поста оценил этот комментарий

Было дело))

Иллюстрация к комментарию
Автор поста оценил этот комментарий
Бразерс
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
Автор поста оценил этот комментарий
Сюрпрайз, мазафаза
Автор поста оценил этот комментарий
У нас было маза фаза систа браза гангста
мик дроп
Автор поста оценил этот комментарий
Ленин врот эбаут....
Lenin wrote about....
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Браззерс же.
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Зе Везер из Файн, правда, чилдренс?
Автор поста оценил этот комментарий

ландан итс а капитал оф грейт британ

фазер мазер это еще ерунда встречал мотхер бротхер

1
Автор поста оценил этот комментарий
Браззерс
1
Автор поста оценил этот комментарий

Моя училка себя называла тичэр. Ну тут можно определить уровень уже

1
Автор поста оценил этот комментарий

Из всего запомнился только браззерс виз систер

1
Автор поста оценил этот комментарий
Хэнд ин Хэнд энд Ван эназер
1
Автор поста оценил этот комментарий

incest delo semeynoe!

Автор поста оценил этот комментарий

бля, не сразу понял, что за фазер фрейзер имазер, думал автоматы какие-то, потом понял)

Автор поста оценил этот комментарий

У нас в 1996 было так: вот дю ис дю?

713
Автор поста оценил этот комментарий

Этот диалект в мире кто-нибудь, кроме таких "учителей", вообще понимает?

раскрыть ветку (190)
253
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (6)
10
Автор поста оценил этот комментарий

... май френдз, итс из юник момент ин тайм!

раскрыть ветку (2)
7
Автор поста оценил этот комментарий

финиш мгимо?

раскрыть ветку (1)
8
Автор поста оценил этот комментарий
Ааааск
2
Автор поста оценил этот комментарий
О, фигурант сахарного дела в Питере, который прикрыл путина в свое время.
Автор поста оценил этот комментарий

ёр май харт, ёр май соул

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

мы в детстве пели - ёмахо, ёмасо! (и я вообще думал, что это не слова, а просто, типа хоп-хэй лалалэй, или опца-дрицаца)...

1014
Автор поста оценил этот комментарий
Индусы.
раскрыть ветку (143)
277
Автор поста оценил этот комментарий

Не, у них свой индинглиш, отличный от советскошкольного.

раскрыть ветку (122)
254
Автор поста оценил этот комментарий
У них одна общая черта - нихуя не понятно.
раскрыть ветку (108)
233
Автор поста оценил этот комментарий

Не сказал бы. Вот с кем я спокойно разговаривал, так это как раз с индусами. Те говорят на ломаном английском и пытаются тебя раслышать, и ты тоже самое делаешь, когда другие собеседники (американци/британцы и пр) просто протараторят пробубнивая, и на просьбу повторить опять пробубнят и ты нихуя не поймешь.
Я так с индусом общался о жизни:D Он рассказывал про ужасы индии, а я ему про ужасы России (со стороны наверное было похоже на спор у кого хуже. Но на самом деле нам обоим интересно было как живут на другой стороне). Я охуевал с их домиков, он с наших хрущевок. Я с возможностей их образования (обычно всё сводилось - съебаться куда-нибудь где могут нормально научить), он с наших экзаменов и прочего и фразы "обычный день".

раскрыть ветку (103)
207
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
В Индии каждая уборщица в аэропорту поймет твой кривой инглиш и обьяснит где туалет и выход на внутренние линии.
Чморят индусов, а в России 99% двух слов связать не могут
раскрыть ветку (37)
168
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Потому что у них английский это государственный язык, бывают случаи, что люди из разных штатов Индии могут общаться только на английском, тк диалектов хинди очень много и человек из одного штата может запросто не понять человека с другого штата.

раскрыть ветку (9)
42
Автор поста оценил этот комментарий

а ещё хинди знают далеко не все

раскрыть ветку (2)
19
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Я знаю одного индуса, утверждает, что знает 14 языков, большинство из которых диалекты хинди. Английский и русский он точно знает хорошо, на каком-то с непальцами при мне разговаривал (сам он тоже, вроде, непалец). А вообще, со знанием языков проблем у них нет.
раскрыть ветку (1)
19
Автор поста оценил этот комментарий
Не пальцем делан! И непалкой...
14
Автор поста оценил этот комментарий
И не только диалектов, и не только одного хинди)
8
Автор поста оценил этот комментарий
Это примерно как русский в Дагестане?
3
Автор поста оценил этот комментарий

диалектов хинди может и много, но они понимают друг друга. а вот говорящие на совсем разных языках (из разных языковых семей) никак не поймут друг друга

2
Автор поста оценил этот комментарий

А у нас- русский государственный. И не все, при том, аульщики способны на нём изъясниться.

раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий
У нас некоторые сенаторы его не знают.
Автор поста оценил этот комментарий

Нет, английский у них не государственный, сам удивился, когда узнал (м.б. пытаются забыть колониальное прошлое), инглиш у них "язык для поддержки бизнеса". Государственный - хинди. Молодежь по-английски хуже, чем старшее поколение говорит в основном. Да и у старшего - английский, скажем так, своеобразный...

6
Автор поста оценил этот комментарий
Проблема в другом. Индусы, с которыми я общался, английский знают хорошо (в плане грамматики, словарного запаса), но их произношение это атас, просто каша.
раскрыть ветку (1)
2
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
2
Автор поста оценил этот комментарий
Ты не поверишь, но они британской колонией были.
раскрыть ветку (17)
17
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

А если серьезно то я после посещения Индии поменял отношение к британцам.

Я зашел в туалет в аэропорту. Индус увидел что в туалет зашел сахиб, побежал бегов в кабинку, 2 раза протер унитаз бумагой, сказал плиз и отбежал в угол.

Он не просил денег, он просто так сделал.

А брат рассказывал что он опаздывал на самолет и ему полицейский прокладывал дорогу через толпу индусов.

Шел впереди и кто попадался по дороге тех полисмен бил палкой. Только индусов естественно.

Надо же так выдрессировать людей. Английские джентльмены были сильны. А мы не умеем с колониями обращаться. Мы с ними как с равными...

раскрыть ветку (15)
17
Автор поста оценил этот комментарий

Подожди, у нас не было колоний, на сколько мне известно. Или я что-то упустил?

раскрыть ветку (12)
22
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Не, я про другое. Поясню.

Начала наша фабрика делать продукцию на экспорт. Причина простая рынок Украины потерян, а это 40млн человек. Европейские заводы загрузили украинскими объемами, а нам отдали экспорт в латинскую америку.

Продукт пошел, мы волнуемся как транспортировка через океан. Устроили видеоконференцию и спрашиваем у бразильцев

- Ну как вам наш продукт? Все ли в порядке? Может что то поменять нужно?

А там молчание, потом они и говорят.

- Знаете, первый раз в жизни нас спросили устраивает ли нас продукт который мы получаем.

раскрыть ветку (7)
2
Автор поста оценил этот комментарий
У вас колония ассоциируется только с заморскими территориями? Если путь лежит по суше - уже не колония?)
раскрыть ветку (2)
2
Автор поста оценил этот комментарий
Да он постсовок или бывшую РИ имеет ввиду. Решил видим, что когда образовывался СССР, все было добровольно, а в РИ литовцы с белорусами с радостными песнями в припрыжку бежали
6
Автор поста оценил этот комментарий

Англичане грамотно распоряжались колониями. А Россия только в дружбу народов игралась, особенно, при совке. В итоге ни колоний, ни дружбы. А все чучмеки от Эстонии до Таджикистана проклинают русскую оккупацию и коммунистические времена.

раскрыть ветку (1)
4
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Так и в России многие проклинают, до сих пор не дошло. А не дошло потому что не хотят признавать что таких умных жестоко обманули.

Батя родной ездит на жигулях семерке, живет в деревенском частном доме и кричит мне что при совке ничего бы этого не было. Рукалицо

А батя жены был полковник советской армии. Теперь выступает на антироссийских митингах с плакатом долой советскую оккупацию.

Это вообще диссертации достойно - феномен бывших советских людей.

5
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Ну нафиг? А Америка была английской колонией и чё?

Хотя погоди...

2
Автор поста оценил этот комментарий

Русские обычно даже не пытаются ничего говорить, вот и смеяться не над чем.

А у индусов vegana и bobs

раскрыть ветку (4)
3
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Да в этом блин и проблема что мы стесняемся говорить совсем уж неправильно.

А надо просто говорить английские слова, а где не знаешь там смеешься.

Вот и научишься потихонечку.

раскрыть ветку (3)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Ну не знаю. Как по мне, лучше никак, чем совсем неправильно. Потом переучивать заколебешься. Это я как учитель английского говорю.

раскрыть ветку (2)
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Как учителю, пожалуй открою вам секрет. Индусы это последователи индуизма. Жители Индии - индийцы)
раскрыть ветку (1)
ещё комментарии
13
Автор поста оценил этот комментарий

Самый понятный у итальянцев, как по мне

раскрыть ветку (44)
20
Автор поста оценил этот комментарий

у немцев понятнее, как мне  кажется)

раскрыть ветку (18)
55
Автор поста оценил этот комментарий

Ага, если в песне можно особо не напрягаясь разобрать текст, то это немцы. Если текст нельзя понять даже с субтитрами - армяне)))

раскрыть ветку (7)
29
Автор поста оценил этот комментарий
Wake up!
раскрыть ветку (6)
21
Автор поста оценил этот комментарий

Грабшмилсомтпаа Мейк ап

раскрыть ветку (4)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Everybody, everybody, everybody fucks.
20
Автор поста оценил этот комментарий

У немцев как по мне просто шикарный "английский". Артикуляция. Все слова отдельно. Шикарно! :)

раскрыть ветку (9)
18
Автор поста оценил этот комментарий
Du
Du hast
Du hast mich
Так?
раскрыть ветку (4)
4
Автор поста оценил этот комментарий

Это не английский)

раскрыть ветку (3)
2
Автор поста оценил этот комментарий
Финнов еще приятно слушать. Все выговаривают, никуда не торопятся...
1
Автор поста оценил этот комментарий

согласен)   


Вот французкий английский несколько вымораживает по-началу тем,  что ударения в словах ставятся в непривычных зачастую местах.) Сужу по своему небольшому опыту.

раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Французский английский ужасен! Чего стоит только мягкая "Л", не говоря уж про всю остальную мерзость. :)

1
Автор поста оценил этот комментарий
Согласен, у меня в универе преподаватели французы и есть студенты немцы. У французов английский частенько кривоватый и иногда с забавным французским акцентом, а вот у немцев все четко и грамотно, одно удовольствие слушать.
41
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Итальянский английский :)
https://m.youtube.com/watch?v=CrTgrA5xj1A
раскрыть ветку (23)
33
Автор поста оценил этот комментарий

Мне лично очень даже понятно. Недавно общался с французов, так он вообще будто по французски говорил. Китайцев вообще не понимаю, индусов с трудом. Один раз по работе ездили с ирландцами, так мне вообще показалось, что это даже не английский, а хрен знает что

раскрыть ветку (20)
16
Автор поста оценил этот комментарий

Да к говору китайцев и вообще азиатов из ЮВА надо привыкнуть. Я как-то был переводчиком с английского на английский в разговоре между эфиопами и китайцами. Они друг-друга вообще не понимали. А мне было все предельно понятно, т.к. две недели тусовался в Куала-Лумпуре, где с инглишом совсем беда.

раскрыть ветку (3)
4
Автор поста оценил этот комментарий

Я прям тут, в нашей необъятной с русского на русский перевожу. Два человека в очереди или продавец-покупатель. А друг друга не понимают.

Диалекты, дефекты речи, профессиональный сленг, казённость, обороты, архаизмы, неологизмы.

Весело порой.

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий
В КЛ ещё норм, вот в Джакарте надо бы выучить местный)
13
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Так может ирландец с вами не на английском и говорил? А на гэлике?
раскрыть ветку (13)
23
Автор поста оценил этот комментарий

Тоже однажды общался с ирландцем и шотландцем. Оба говорили на своих диалектах. Никто их сука не понимал. И сами они друг друга не понимали. Но им было пох. Они так и говорили: "Нотмайпраблм", и дальше на своем басурманском.

раскрыть ветку (8)
7
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Тебенрацапёськи?
раскрыть ветку (3)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Индусы и французы рекордсмены по корявости произношения, как по мне. Немецкий - самый четкий, опять же, имхо.
Французский акцент - вообще достаточно забавное явление: эльп - help, (у)юльк - Hulk, шойс - choice, бир(r) - bear и т.д. и т.п.
Вчера буквально встретили туриста-немца и он попросил помощи в ориентировании на местности. Муж, в свою очередь, попросил уже моей помощи, т.к. его французский акцент турист не понял почти ни фига. Русский акцент зашел без проблем))
2
Автор поста оценил этот комментарий

ирландцы

Иллюстрация к комментарию
Автор поста оценил этот комментарий

Нуу это скорее юмор. Итальянцы скорее будут слишком проговаривать звуки. А тут наоборот, почему то

Автор поста оценил этот комментарий

Смешно, даже в голос посмеялся)

8
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
8
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
А что во фразе обычный день не так?
раскрыть ветку (3)
13
Автор поста оценил этот комментарий

То что я приписываю его ко всему пиздецу что существует вокруг нас, индуса это поражало.

раскрыть ветку (2)
23
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Знаешь, после видео как чувак из канализации у них вылазит, весь в говне и типа он там что то чинил, я немного пересмотрел отношение к некоторым будням)

раскрыть ветку (1)
12
Автор поста оценил этот комментарий
Мне кажется, в России тоже есть люди, которые вынуждены по работе часто копаться в говне.
7
Автор поста оценил этот комментарий
Ну не знаю, у меня было все наоборот: носители языка, как правило, стараются подстроиться под тебя, видя, что это не родной язык. Но хотя бывали и исключения.
Я знал 2 индусов: одного невозможно было понять даже с пятого раза, зато второй говорил практически образцово. Хз, от чего это зависит.
Африканцев ии восточных азиатов тоже зрен поймёшь, если честно. А вот самые понятные были испанцы
раскрыть ветку (5)
7
Автор поста оценил этот комментарий

Свела меня как-то судьба с суданцами. Я задолбалась по 5 раз переспрашивать, что они хотят сказать, и в итоге просто улыбалась и кивала.

раскрыть ветку (1)
6
Автор поста оценил этот комментарий
Ой, да так со многими людьми. Особенно с начальниками - они тебе что то говорят, но нихрена не понятно, в итоге идёшь и делаешь как обычно :D
2
Автор поста оценил этот комментарий

Африканцы... Way are you ronnin?

Они все таким образом говорят?

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Верно, когда я это слышу - думаю:  самураем не был, а меня спрашивают почему я ронин.

Автор поста оценил этот комментарий

У индусов зависит от того, в какой части страны они родились и, соответственно, на каком языке говорят.

Понимать проще всего тех, у кого родной - хинди. С остальными возникают проблемы. Там банально в языке набор звуков другой

2
Автор поста оценил этот комментарий
Мне требовались очень большие усилия, что бы их понимать. Особенно когда они вместе что-то рассказывали, быстро быстро глотая слова) но по крайней мере, те с которыми я знаком, очень адекватные парни, веселые и коммуникабельные.
1
Автор поста оценил этот комментарий
Общался как-то с корейцем. Май инглиш из бед. И огорчений. (В школе английский был только в пятом и девятом классе). Его английский тоже был далеко не идеален (даже мне это было понятно). Но мы прекрасно понимали друг друга, потомучто не заморачивались на грамматику, а так как построение предложений в наших языках похоже и нет всяких злоебучих конструкций вроде: "ин зе мидл оф зе рум зеа риз э соуфа".
1
Автор поста оценил этот комментарий

Я по работе постоянно общаюсь и с индусами и с американцами. И если американцев и наших русских понимают (конечно слышен некоторый акцент, но он не влияет на понимание), то у индусов просто треш с произношением, их вообще никто не понимает, они иногда друг друга даже не понимают. Я знаю там только 2х индусов которые адекватно говорят, и те - в Америке.

3
Автор поста оценил этот комментарий

Ужааасно индусы на английском разговаривают ! Работала в индусской фирме и соотвественно все совещания проходили на английском. Выходила поначалу после них с гудящей головой от напряга. Они слова словно выплёвывают. Потом приноровилась подпривыкла, но поначалу было тяжко от их акцента.

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Нормально индусы на английском разговаривают. Я так целый курс CCNA прослушал, от "РРРР" "К" и "ШШШ" очень долго после этого отвыкнуть не мог.

Автор поста оценил этот комментарий
Вот индусов я что-то с трудом понимал. У них хоть это и один из гос. Языков, но произношение какое то странное. Хотя может быть это особенности отдельного штата...
Автор поста оценил этот комментарий
https://vimeo.com/146956524 вот тут наглядно))
Автор поста оценил этот комментарий

да, только с ними надо общаться на  simple.

Без форм прошедшего и тем более совершенного времени, а то нихуа не понимают.

1
Автор поста оценил этот комментарий
А мне индусы всегда напоминают речью цыган из Большого Куша
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Чет я читаю щас все сообщения, и мне кажется, что мне просто повезло что у Индусов был такой же ломаный английский как у меня))

23
Автор поста оценил этот комментарий

Вот не надо


Для человека, который владеет английским чуть лучше школьного уровня - индусы, тайцы и прочие индонезы ахуенно говорят на английском. С неподрожаемым деревенским акцентом, но зато все понятно


Другое дело - жители Нью-Йорка или Делавера. Они говорят так, что речь испанцев или итальянцев покажется медленной, заунывной песней. И, если внезапно сквозь эту скоростную серенаду тебе удастся различить знакомые слова - значит ты все неправильно понял, ибо в каждом слове они пропускают минимум 2, а лучше 5 букв


Для себя лично нашел лишь единственный способ их понимать (кроме, собственно, нормального изучения английского, но это ж совсем нелепо, я до такого не докачусь). Живешь среди азиатов пару недель, вслушиваешься в их корявый, но четкий и понятный инглиш, далее 0,25 и пара инженеров из Мичигана - и готово, ты, как минимум все понимаешь и даже объясняешься на английской чуть понятней, чем свежеприбывший таджик на русском.


А если вам повезет, как мне, и вы встретите тех же мужиков, которых ты в прошлом году ваще не понимал - вас похвалят и обязательно отметят, что ваш английский стал за год гораздо пизже

9
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
Автор поста оценил этот комментарий

Сколько болтал с индусами (ладно, наговариваю, два раза всего было) всегда все понятно лучше чем у носителей))

23
Автор поста оценил этот комментарий
О май гад зис ис терибаль
раскрыть ветку (3)
7
Автор поста оценил этот комментарий

Мы так говорили for what purpose - фор вот пурпозэ. Когда хотели спросить без палева, а нахуа?

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Я сирь мадам
1
Автор поста оценил этот комментарий

Офигедыбал!

16
Автор поста оценил этот комментарий

Хинглиш это отдельная песня. 5 лет по работе с ними сталкиваюсь, святая уверенность индийца, что он говорит на идеальном английском убивает до сих пор.

30
Автор поста оценил этот комментарий

Хиндиш это называется

раскрыть ветку (3)
11
Автор поста оценил этот комментарий
Есть два варианта - чаще его хинглиш называют)
Но как этот писец не назови, более разборчивым и понятным он не станет
раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Можно начать учить хинди и хинглиш станет ничего так казаться)) вполне понятным

Главное нормальный английский не разучиться понимать

3
Автор поста оценил этот комментарий

Да кто спорит) Суть в том что индусы приспособили себе английский, да так, что понимают только индусы.

1
Автор поста оценил этот комментарий
Мм, святая корова!!
Автор поста оценил этот комментарий

У них хинглиш на самом деле)

Hindi+English

Автор поста оценил этот комментарий
Китайцы говорят по этим учебникам учились
32
Автор поста оценил этот комментарий
Вот кстати есть у нас два парня, один закончил институт, инглиш и все такое, произношение поставлено, второй самоучка в стиле "лет ми спик фром май харт".
Работали с арабами - так они на первого парня жалуются, мол "не понять его", зато со вторым полный контакт ))
раскрыть ветку (2)
9
Автор поста оценил этот комментарий

у многих языков как пишется так и слышится, но не в английском -  английский  сложен в произношении. Поэтому большинство народов и не заморачивается при произношении. Типичный пример - индусы.  У которых, английский, кстати,  один из официальных (еще со времен колонизации).

1
Автор поста оценил этот комментарий
О да, знакомо. Когда бываю на отдыхе или в командировке во всякой Азии или на востоке, стараюсь говорить именно "фром май харт". Потому что никто там не понимает мое "чистое британское" произношение, которым восхищаются американцы (эти вообще двинутые на акцентах, как и сами британцы).
17
Автор поста оценил этот комментарий
Индусы? Ха... Допустим что означает на индусском английском "пикинли"?
раскрыть ветку (2)
49
Автор поста оценил этот комментарий

(do you)* speak English? :D

раскрыть ветку (1)
28
Автор поста оценил этот комментарий

не скомпилируется

6
Автор поста оценил этот комментарий

Индусов более менее можно понять и это правда. Только попробуйте понять пьяного индуса. Они когда пьяные то не то что буквы и слоги проглатывают, они целые слова упускают. Ты должен додумать уже сам что он хотел сказать. Был лет 7 назад на предотгрузочной испекции, а там индусы были принимающей стороной....

раскрыть ветку (3)
14
Автор поста оценил этот комментарий
Так это и с русскими так же)))
5
Автор поста оценил этот комментарий

Ты с пьяными нигерийцами не общался. Те еще и читать не умеют чаще всего.

2
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Они еще и хитрозадые как истинные цыгане. Притворяются мастерски
5
Автор поста оценил этот комментарий

индусы и мы друг друга прекрасно понимаем. И не только индусов, ирландцы, амеры понятно говорят. Как то в Дубае в одном крузаке гонял по барханам с амерами и французами, так американцы не понимали, что говорили французы, а когда я повторял, то без проблем ))

раскрыть ветку (2)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Амер амеру рознь, пообщайся с техасцами)
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Или с чёрными.

2
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

А есть еще греки https://pikabu.ru/story/fershteyn_5977997

раскрыть ветку (2)
1
Автор поста оценил этот комментарий
А ты хорош. Ссыль сам на свой пост я ещё не видел.
Автор поста оценил этот комментарий
у нас грек в гильдии, даже два) в итоге лучше всего их понимаю я. мне кажется, они р принципиально свою-нормальную говорят, а не обрезанную английскую, а ребята с разных европейско-американских частей за больше тех лет так и не научились конвертировать эти два звука)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Автор поста оценил этот комментарий
И тайцы
Автор поста оценил этот комментарий

Есть у меня друзья индусы и у них крутой английский. Работают инженерами по наладке турбин, катаются по всему миру по работе, так и познакомились.

Автор поста оценил этот комментарий
Пипти ту
26
Автор поста оценил этот комментарий
благодаря школьным учителям я хорошо понимаю людей, говорящих по-английски с акцентом
10
Автор поста оценил этот комментарий

Послушай как японцы говорят, русглиш на их фоне будет звучат так, как будто говорит аристократ 19ого века

раскрыть ветку (2)
4
Автор поста оценил этот комментарий

Нельзя просто так упомянуть джапанглиш, не скинув ссылку на Tokyo Bon.
https://www.youtube.com/watch?v=zhGnuWwpNxI

1
Автор поста оценил этот комментарий
Да не только японцы. Корейский английский такая же лажа. Я японский английский лет эдак уже 6 слушаю. Послушала, задумалась, что вроде на яп не похоже. Записала слогами, сократила на листочке. До сих пор не всегда получается сократить до правильного. Бесит. А уж как японцы по-немецки говорят... Инопланетянский вообще
18
Автор поста оценил этот комментарий

Курицын

раскрыть ветку (2)
5
Автор поста оценил этот комментарий
Абсолютли
раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Уот так уот.

8
Автор поста оценил этот комментарий
Ес оф корс! Май фрэнд!
16
Автор поста оценил этот комментарий
Конечно!
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий
Не конечно, а:
Предпросмотр
49
Автор поста оценил этот комментарий

английский с русским акцентом начинает сильно напоминать немецкий, а все эти учился воспитывались на 17 мгновений весны, и им это немецкое звучание греет душу

раскрыть ветку (2)
18
Автор поста оценил этот комментарий
Вы, наверное, не слышали настоящее немецкое звучание. С русским английским оно не имеет ничего общего.
раскрыть ветку (1)
5
Автор поста оценил этот комментарий

Серьёзно? Правда? Никогда бы не подумал, спасибо.

Ну, в любом случае, ду хаст мих дефрагт вам, и всего хорошего^^

14
Автор поста оценил этот комментарий
Плахотник В. М.
раскрыть ветку (2)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Мой препод по теормеху?
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Школьные учебники по английскому писал.
И я хочу сказать, что ай эм гэй то сэй ю зэн Лондон ис зэ кэпиталл оф грэйт британ...
13
Автор поста оценил этот комментарий
Вот кстати я часто слышу такое в онлайне и всем понятно, но когда пытаются выдать свое произношение за английское хрен что разберет даже носитель языка
6
Автор поста оценил этот комментарий
Мне так уволиться пришлось из учителей английского, ибо завуч после открытого урока меня отчитала за произношение. Бежала оттуда аж пятки в жеппу влипали. Даже год не доработала
12
Автор поста оценил этот комментарий

А чо непонятного? Ландан из зэ кэпитэл оф Грэйтбритан.

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Эписовчок
10
Автор поста оценил этот комментарий

"ху нью как говорится, ху нью" https://rutube.ru/video/e6386a90d6852009be40709c2afab29a/?re...

раскрыть ветку (2)
2
Автор поста оценил этот комментарий
Интересно, за рутюб какахами закидают?
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Не то чтобы было много альтернатив в данном случае
1
Автор поста оценил этот комментарий

Он чем то похож на спенглиш :) По работе общаюсь с испанцами, т.к. испанского не знаю я, а русского они приходится на инглише, многие слова в их варианте звучат вот именно как русглиш.

2
Автор поста оценил этот комментарий
Как ни странно, все
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Кто поел горячей картошки
Автор поста оценил этот комментарий
Ох как я люблю вебинары.. тудеееей айль шоу ююю
Автор поста оценил этот комментарий

Пилипино

1
Автор поста оценил этот комментарий
в тайланде понимают))
раскрыть ветку (8)
10
Автор поста оценил этот комментарий

в Таиланде и язык жестов понимают

Предпросмотр
раскрыть ветку (6)
6
Автор поста оценил этот комментарий

я все никак не могу понять - она (он?) предлагает или угрожает?

раскрыть ветку (2)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Меня оба варианта устраивают

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

экай вы затейник!)

6
Автор поста оценил этот комментарий
Тайланде?
Тогда это скорее она твоих услуг хочет
ещё комментарии
3
Автор поста оценил этот комментарий
а если не понимают, то нужно говорить тоже самое но громче)))
1
Автор поста оценил этот комментарий
Ещё как. Всем в целом похуй на акценты.
97
Автор поста оценил этот комментарий
Однажды мы летели вьетнамским лоукостером (рейс между городами Вьетнама, причем нифига не туристическими), о вьетнамском расиздяйстве знали непонаслышке, поэтому немного опасались распиздяйства вьетнамских пилотов. Пилот начинает говорить по-английски, и мы вдруг понимаем, что мы очень хорошо ПОНИМАЕМ его английский (с русинглишеским акцентом). И тут он говорит:"Май нейм из Дмитрий Дроздов..." Счастью нашему не было предела - Димон точно довезёт.
раскрыть ветку (3)
7
Автор поста оценил этот комментарий

точно, Димон не кинет

Иллюстрация к комментарию
4
Автор поста оценил этот комментарий

У меня кстати дядя пилот и я знаю, что их дико дрочат на экзаменах по английскому...но сука, слабо им еще и произношение поставить??

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

так интересное характерное произношение наоборот только лучше, главное чтобы понятно было

46
Автор поста оценил этот комментарий
Урок английского в сельской школе. Учитель:
- Иванов, выйди к доске и напиши по-английски "дверь".
Иванов выходит и выводит мелом "DWERb".
Учитель:
- What eto daa!
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
DHNWE
10
Автор поста оценил этот комментарий
Возможно учитель в данной школе пользовалась методическим пособием по разговорному английскому В. Мутко( диэр президент блаттер и и.д.) тогда все в норме
34
Автор поста оценил этот комментарий
Моя тичер научила меня вэри гуд произносить инглиш, да не обвиснут ее сиськи
24
Автор поста оценил этот комментарий
Ай вонт рашн проститьют, Мерлин.
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий
Долбаные нигеры
Автор поста оценил этот комментарий

Бен, это Данила! Ай нид хелп!

7
Автор поста оценил этот комментарий
Я в педагогическом учился на ин.язе. такая же шляпа. Преподы разговаривали на твердом русинглише, с налетом американского акцента. Я же пытался копировать британский, с тех же сериалов Или слушая британцев При общении. Как итог, все говорили, что у меня просто ужасное произношение. Лол
31
Автор поста оценил этот комментарий
Даже с хорошим произношением возникнут траблы. У нас учитель английского ездила в Грит Британ. Говорила потом: "нихера не понятно чё они там жуют. В посольстве внятно говорят, а вот жители, с учётом диалектов..."
раскрыть ветку (33)
57
Автор поста оценил этот комментарий

Да нет, не возникнут. Даже человека со стереотипным русским акцентом вполне себе поймут. А вот вам понять, допустим, какого-нибудь шотландца из глубинки будет тяжело даже с очень хорошим знанием английского (впрочем, их тяжело понимать и многим носителям языка).

раскрыть ветку (27)
22
Автор поста оценил этот комментарий

Далеко идти не надо. В бедных районах Лондона вы никого не поймёте, ибо говорят на кокни

раскрыть ветку (25)
22
Автор поста оценил этот комментарий

Даже кокни лучше шотландского акцента. Хотя в Уэльсе и Ирландии тоже беда... Торчвуд без субтитров я бы никогда не осилила.

раскрыть ветку (24)
31
Автор поста оценил этот комментарий

+ много насчет Шотландии, недавно ездил в Эдинбург с коллегой (американец).


Понял, что понимаю от силы процентов 20-30 от того, что говорят некоторые местные. Как-то смущался. Потом в такси высказал ему эту мысль, на что услышал в ответ ржач и что-то типа "не ссы, я тоже, когда первый раз сюда приехал, ВАЩЕ НИХУЯ не понимал, не то, что ты со своими 20-30 процентами, да и сейчас понимаю дай бог половину..."


Был забавный диалог с тем же американцем. В той конторе, куда мы приехали, была тетенька, которую мы просто прекрасно понимали. Коллега потом ржал, говорит: "Я, когда с ней первый раз заговорил, с гордостью подумал - вау, я наконец-то начал понимать ВСЁ, что говорят местные, ура!!! ... пока она не сказала, что она ваще из Канады, а здесь только третий год живет"

15
Автор поста оценил этот комментарий

Говорят многие поражаются когда узнают что в такой большой стране как Россия все говорят на одном языке без всяких диалектов, от Калининграда до Москвы. Ну разве что кавказ выбивается.

раскрыть ветку (20)
19
Автор поста оценил этот комментарий

Ну да. В СССР было много миграций плюс практически любое отклонение от официального русского деревенщиной называлось/называется.

раскрыть ветку (6)
19
Автор поста оценил этот комментарий
Плюс центральное теле/радиовещание с жёстким цензом дикторов. Проходили лишь те, чьё произношение безупречно.
Автор поста оценил этот комментарий

Русский язык находится под диктатом Розенталя и абсолютно не развивается. Фактически не придумываются новые слова кроме убогих неруссифицированных заимствований из английского.

раскрыть ветку (4)
1
Автор поста оценил этот комментарий

А что, в других языках много своих слов? Кроме английского, конечно.

раскрыть ветку (3)
Автор поста оценил этот комментарий

Кроме английского? Там как бы 80% слов заимствованы.
В некоторых языках своих слов очень много вплоть о 90%. Немецкий, хорватский, исландский.

раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий

Я неправильно выразился. Много новых слов своего происхождения.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
спасибо,к примеру, валуевскому циркуляру по искоренению украинского из обихода
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Тож при царе было. При СССР вроде такого не было. Кстати есть интересный фильм на эту тематику, называется Герой.

Автор поста оценил этот комментарий

меня это саму удивляет как лингвиста...как??? вот возьмем любую страну ( ну ладно сша, она большая) но даже в малюсенькой франции или Норвегии у людей разные диалекты и акценты, а страны размером с алтайский край. у нас такая гигантская страна, но угадать кто откуда практические невозможно потому что нет акцентов или диалектов, все говорим одинаково

ещё комментарии
3
Автор поста оценил этот комментарий

Не, я к тому, что пример про деревушку в жопе Шотландии для многих будет восприниматься как просто деревенский говор у нас, а вот в городе же все одинаково у нас говорят, а там в одном городе несколько диалектов

2
Автор поста оценил этот комментарий

А еще есть австральянцы,у некоторых вообще вся фраза может быть склеена в одну,хорошо прожеванную кашу,с добавлением непривычных диалектических ударений.


Зер гут вообще.

Автор поста оценил этот комментарий
Ага, мы в Шотландии иногда просто в ступор впадали. Особенный треш это жители Глазго.
3
Автор поста оценил этот комментарий

А вот съездила бы она в Австралию... Узнала бы много новых слов.

Автор поста оценил этот комментарий

Никогда не возникало проблем ни с одним акцентом и диалектом


Ну ладно, вру, был один индус, хороший мужик, но говорил реально как Скуби Ду


Но много коллеги и друзья жалуются

Автор поста оценил этот комментарий

учитель английского в школе далеко не залог отличного английского произношения и знания. если она не могла понять людей в Лондоне, значит ее знания довольно посредствены

1
Автор поста оценил этот комментарий

Потому что британский акцент для русского уха это лютый пиздец, пол слова пропадает при их произношении

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

У них в принципе говор не связан с написанием. Как у французов, но не так дико.

26
Автор поста оценил этот комментарий

Дызисы (с)

раскрыть ветку (6)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Лысыс!

раскрыть ветку (1)
5
Автор поста оценил этот комментарий

Лысысэ кед

Автор поста оценил этот комментарий
Нет. дЫсизэ.
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

дЫсизе = this is ?

Автор поста оценил этот комментарий

Wut?

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

дызис э кэт, дызис э дог

10
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
10
Автор поста оценил этот комментарий
С теплотой вспоминаю свою первую учительницу английского Фирюзу Жавдаровну. Ху из апсент тудэй... Эх были времена.
31
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Мини-топ контррусского английского:

as - читать как эз.  эс - это "жопа".

of - читать как ов. Никаких ф, оф это совсем другое слово с другим смыслом.

if - нет, не угадали. Читать как иф.

can't - любителям британского рекомендую сделать исключение и читать на американский манер, как к96нт. потому что кАнт - это "п%зда".

key читается как "ки", а k(буква) - как "кей".

don't, won't - не "донт", а "доунт".

sword - это сод. никаких "свордов" в английском, особенно в его британской версии, нет.

раскрыть ветку (4)
14
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Sword скорее "сорд", буква Р не прям совсем глотается, слышно хорошо. Из этой серии еще knife - найф. И know/unknown. Щас шпилка pubg популярна, "ункновн" прям регулярно можно услышать.

раскрыть ветку (3)
1
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

именно в британском будет "сод", они р глотают фактически полностью. А в американском да, все верно.

раскрыть ветку (2)
7
Автор поста оценил этот комментарий

Этих произношений тоже масса. Какой-нибудь валлией скажет иначе. Черт, да даже разные штаты говорят по разному.

Вот что забавного помню, например, colonel произносится как кёрнл.

Или squirrel как скрл

раскрыть ветку (1)
2
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

colonel так произносится не из-за акцентов/диалектов.

В 1500-х годах английский заимствовал много военной терминологии из французского языка: cavalerie, infanterie, citadelle, canon, в том числе, coronel. В свою очередь, французы позаимствовали эти слова у итальянцев, превратив colonello в coronel. Данная перемена произошла в результате процесса, называемого диссимиляцией: когда происходит замена одного звука на схожий другой - звук "r" вместо "l". После диссимиляции французский "coronel" прижился в английском языке, но в конце XVI века ученые начали переводить итальянские военные трактаты и вернули оригинальную форму написания слова "colonel". Однако привычный вариант произношения kor-o-nel остался прежним, хотя и потерял один слог со временем: ker-nel.

раскрыть ветку
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку