Моя семья не ест индейку на День благодарения. Мы едим кое-что похуже
Тофу.
Серьёзно, ребята, мы просто едим тофу. Вы что, подумали, что я имею в виду людей?
Фу. У вас больное воображение.
Я вовсе не собираюсь портить вам праздник. Моя семья относится к Дню благодарения очень серьёзно. Я люблю этот день. Для подростка вроде меня это, пожалуй, единственный праздник в году, когда можно есть сколько угодно — плюс это семейный праздник.
Когда у тебя такая огромная семья, как у меня, любое собрание похоже на студенческую тусовку. Люди входят и выходят каждую секунду. Из каждой комнаты доносится громкий смех. И под конец обязательно что-нибудь ломается.
У моего отца было девять братьев и сестёр. У каждого — минимум по трое детей. В детстве моими лучшими друзьями были двоюродные братья и сёстры, а в старших классах почти каждый год кто-нибудь из дядей или тёток преподавал у меня в школе. Когда мы собираемся все вместе, делаем это в доме бабушки — пожалуй, единственном доме в городе, который вообще способен нас вместить.
В этот День благодарения меня у двери встретил дядя Стив.
— Купер! — он хлопнул меня по плечу, потом похлопал себя по животу. — Готов есть? Я весь год тренировался.
Это у нас семейная шутка. Почти все по линии отца — люди крупные. Большую часть года мы списываем это на генетику, но чем ближе День благодарения, тем чаще обвиняем именно его. Мы не переедаем. Мы тренируемся.
Я закатил глаза, ухмыльнулся и понёс наш семейный тыквенный пирог к большому обеденному столу вместе с остальной едой. Поставил его рядом с «индейкой» из тофу, тремя соусниками с подливкой и пятью блюдами запечённого батата.
Как я уже сказал, к празднику мы относимся серьёзно.
— В холодильник, — сказала бабушка из-за стола. — Десерты туда. На потом.
Ко мне подошли несколько человек поболтать. Кто-то рассказывал про первый год в колледже, кто-то — про последние соревнования по кроссу. Некоторые начали встречаться с новыми людьми, но ни один из их партнёров не пришёл. В нашей семье праздники предпочитают проводить «только для своих».
Моя двоюродная сестра Мелинда обмакнула палец в клюквенный соус. Я шлёпнул её по руке.
— Не жульничай.
— Эй, — сказала она. — Не все из нас — бездонные ямы. Я просто беру фору.
Пока мы болтали, стук в дверь не прекращался. Семья за семьёй входили в дом, пока наконец стук не стих совсем.
— Все в сборе? — объявил дядя Стив и молча пересчитал нас. Потом посмотрел на часы. — Тогда пора начинать. Уже поздно.
Мы собрались вокруг двух вытянутых обеденных столов. Прочитали молитву.
— Налетай, — объявила бабушка. Мы налетели. Она — нет. Она просто смотрела на нас с отстранённой улыбкой.
Иногда мы шутим, что бабушка на самом деле не часть семьи, раз фамилию она получила по браку, а не по крови.
Иногда мне кажется, что мы слишком много шутим.
Первым со стола исчез тофу. Он был самым безвкусным на столе — ни соли, ни специй, вообще ничего.
Потом пошёл картофель. Без масла. Его было легко заглатывать, запивая огромными глотками воды.
— Нечестно, — прошипела тётя Хестия, когда один из моих кузенов выхватил последнюю ложку картошки голыми руками.
Все разговоры полностью стихли. Никто больше не улыбался. Мы просто ели. И ели. И ели.
Стручковая фасоль. Батат. Салат. Начинка. Курица.
Один из самых младших кузенов схватил соусник и начал пить подливку прямо из него. Мой дядя зарычал и попытался вырвать его. Я уже перешёл на вторые порции всего подряд, заметно обгоняя остальных. Я на секунду рассмеялся, глядя на эту сцену, — и в горле застрял гренок.
Глаза мои распахнулись. Я не мог вдохнуть. Я судорожно схватился за шею. Я задыхался. Я бил себя по груди. Я—
Кусок гренка вылетел наружу.
Но не только он.
Из моего горла хлынул фонтан буро-бело-розовой жижи. Я успел отвернуть голову, и большая часть с чавканьем выплеснулась на только что вымытый ковёр.
На один ужасный миг все перестали есть. Рты застыли раскрытыми с наполовину пережёванной начинкой. Глаза расширились от ужаса.
А потом они снова набросились на еду — с удвоенной яростью.
Я вытер рот и с трудом сдержал тошноту. Потянулся к клюквенному соусу, но Мелинда выхватила его.
— Пожалуйста, — сказал я. — Дай мне догнать.
Она ничего не сказала, только её глаза словно извинялись, пока она жадно допивала миску красной липкой жижи. Я потянулся к другому блюду, но и его тут же утащили. К третьему — на этот раз его забрал дядя Стив. Почти вся еда исчезла.
Время ещё было. Я же подросток. Я мог перебороть дурноту. Я не обязан был проигрывать. Совсем не обязательно.
В дверь постучали.
Никто не обернулся. Зачем? Мы и так знали, что вся семья уже здесь. Борьба за последние крошки становилась всё более ожесточённой. Пинки. Визг. Царапанье.
Снова стук. На этот раз бабушка повернулась в своём приподнятом кресле.
— Они рано, — сказала она и встала.
Нет.
На столе почти ничего не осталось. Мелинда слизывала последнюю засохшую корку картофеля с края противня. Бабушка направилась к двери. Стук стал быстрее.
Я в панике обвёл взглядом комнату. Моя рвота запятнала ковёр и плитку. На один омерзительный миг я представил, как сгребаю её открытыми ладонями и засовываю себе в рот. Другого выхода не было.
Кроме…
Я бросился на кухню — точнее, к холодильнику.
— Жульничаешь! — завизжала тётя Хестия и кинулась за мной.
Я распахнул холодильник ровно в тот момент, когда входная дверь с грохотом открылась. Холодный порыв пронёсся по дому, но единственным ощущением на коже была прохлада от открытого ящика передо мной.
Он был там.
Я сорвал блестящую пищевую плёнку и начал хватать тыквенный пирог огромными пригоршнями прямо с блюда.
В соседней комнате остальные, только что вошедшие родственники, внезапно стихли. Тётя Хестия, которая бросилась за мной, вдруг замедлилась, застыв в проёме между двумя комнатами. Её глаза широко раскрылись, наполняясь знакомым, ужасным страхом.
Оно увидело её.
Меня же — ещё нет.
Я запихивал пирог в рот горстями. Я почти не жевал — и в этом не было нужды. В этом и была прелесть тыквенного пюре: оно уже было пережёвано, уже размято, готово добровольно скользить вниз по мясистому тоннелю моего горла.
Моя спина выгнулась, и меня стошнило. Три раза меня передёрнуло, но каждый раз я заглатывал подступающую рвоту новой порцией пирога. В желудке ещё оставалось немного еды после случившегося — это должно было что-то значить. Желудок снова распирало. Зрение плывло и кренилось. Я сомневался, что когда-нибудь ещё смогу есть тыкву, но сейчас мне нужно было продолжать, нужно было есть, нужно было—
Я замер.
Гость, которого впустила бабушка, закончил осматривать остальных членов моей семьи, задерживаясь возле каждого. Он уже был виден краем моего зрения, но я не смел повернуть голову и посмотреть. Вместо этого я стоял неподвижно, как моя тётя. Совершенно неподвижно.
Он изучал её. Его голова почти касалась потолка, но он наклонился ниже, чтобы рассмотреть её лицо, заглянуть в оба глаза, похлопать по животу…
Потом настала моя очередь.
Я не дышал. Даже не моргал. Существо нависло надо мной, длинноногое, совершенно белое — белизны ванильного мороженого. Оно прижало шесть длинных пальцев к моему животу и надавило. Проверяя. Его голова опустилась к самому моему уху, и тварь издала тихий стон боли.
От голода.
Оно выпрямилось. Белое существо отступило. Я позволил себе медленно, осторожно вдохнуть воздух, когда оно потрусило обратно к остальным и остановилось возле тёти Хестии. Оно снова наклонилось и ещё раз её обнюхало…
А потом сожрало.
Её крики были жестокими: резкими, полными ужаса, пронзительными. Послышалось чавканье. Рвущаяся плоть. Хруст ломавшихся костей. Жадные, чавкающие глотки. Всё закончилось меньше чем за минуту, завершившись тем, что её кости с грохотом рассыпались по кафельному полу кухни. Они были совершенно белыми. Цвета ванильного мороженого.
Существо издало один-единственный вздох облегчения и ушло тем же путём, каким пришло, — обратно через входную дверь. Бабушка закрыла её за ним.
Я сглотнул.
Я вытер рот.
Я вернулся к остальной семье в столовой.
Долгое время никто из нас не произносил ни слова. Мы просто сидели на своих стульях — в моём случае забрызганном рвотой — и смотрели на россыпь пустых блюд и тарелок, вылизанных дочиста. Одна из сервировочных мисок треснула во время сутолоки. Почти каждый стакан лежал на боку, а клюквенный сок окрасил скатерть в кроваво-красный цвет. Один из младших кузенов всхлипнул.
Бабушка вернулась во главу стола. Села на своё место и улыбнулась тусклой, удовлетворённой улыбкой.
— Ну что, — сказала она. — Кто готов к десерту?
Чтобы не пропускать интересные истории подпишись на ТГ канал https://t.me/bayki_reddit
Можешь следить за историями в Дзене https://dzen.ru/id/675d4fa7c41d463742f224a6
Или во ВКонтакте https://vk.com/bayki_reddit






