Зачем изучать иностранные языки в школе, если от них мало толка?
Во-первых, сегодня можно без труда перевести тексты и разговаривать с помощью электронных виджетов и гаджетов, качество которых становится лучше год от года
Во-вторых, для общения с иностранцами достаточно выучить 300 базовых слов.
Дети 11 лет в школе учат инфинитивы, правильные и неправильные глаголы, которые мало кому пригодятся в жизни. Большинство, окончив школу, даже общаться с иностранцами не могут.
Лучше изучать латынь - база многих европейских языков. Имея базу, самостоятельно можно и другие языки выучить, если кому сильно надо.
Меня учили французскому языку, не пригодилось, а папа изучал немецкий, он тоже не стал послом в Германии. Зато тетя, проработав год в Испании, выучила местный язык.
Если уж учить английскому, то лучше методом быстрого погружения, посадить детей за круглый стол и общаться -"Хэлло чилдренс, зис из а тий, летс дринк тий!" и пить чай.
Как проходит первое занятие
Я бы даже не стала называть это занятием. Знакомство, мотивационная консультация. Языковое свидание, if you will.
⠀
Вчера было как раз такое свидание, делюсь его повесткой.
⠀
🤩Если уровень потенциального студента позволяет, то большая часть беседы проходит на языке.
⠀
🤨Почему не тест? А что нам в принципе покажет тест? Да, знание грамматики и словарный запас, но, честно говоря, оно бесполезно, если пылится где-то там на пассивных полках сознания, т.е. в речи мы это не используем. Именно поэтому я и предпочитаю формат беседы. Сразу видны и сильные стороны, и зоны роста. Фиксируем точку А.
⠀
🤗Заодно такая беседа позволяет получше узнать человека, его интересы, что потом обязательно задействуем в языковом контенте.
⠀
🤪Однако я была бы не я, если бы не использововала какие-нибудь примочки в виде картинок, карточек, мемасиков. Это добавляет фана и моего любимого креатива.
⠀
🤓Определили исходный уровень языковых навыков с помощью первой части. Переходим ко второй, не менее, а, может, и более важной. Здесь можем себе позволить перейти на русский.
⠀
🤫Мне важно узнать про предыдущий опыт изучения (возможно, нужно будет прорабатывать травму, полученную от грамматико-переводного метода). Мы часто обрастаем ограничивающими установками вроде "мне не даются языки". Тут, конечно, без магии - за одну встречу я не сниму их как порчу, но выявить для дальнейшей работы с ними можно.
⠀
🥕Спрашиваю про ожидания от совместной работы и цели изучения/улучшения языка - это 2 отдельные темы, но, если вкратце - ожидания убираем, морковку устанавливаем в правильное место. Sounds like a plan?)
⠀
💫 Немного помечтаем и повизуализируем точку Б - где клиент окажется спустя месяцы нашей совместной работы (ох, как это мне всегда нравится, люблю быть соучастником воплощения мечты в реальность).
⠀
🧁И на десерт предлагаю такую вот практику, продегустируете?)
⠀
Подумайте о 7 причинах, почему вы изучаете или хотели бы начать изучать любой иностранный язык. Выпишите себе все 7, а в комментарии поделитесь 2 последними, причинами 6 и 7.
⠀
✍🏻 See you in the comment section.
Больше постов в у меня в инстаграме olga_stro_frenglish.
Far far far far far far
Живу в Дании, сижу на уроке датского языка. Обычный день. Вдруг учитель пишет на доске вот такое:
- Far, hvorfor får får så få får?
- For får får ikke får, får får lam.
Одни får да får. Учитель смотрит на нас: «ну шо, кто-нибудь понял что здесь происходит?»
В классе тишина.
Затем учитель читает вслух:
- Фа, вофо фо фо со фо фо?
- Фо фо фо икке фо, фо фо лам.
Не все поняли, что это диалог. Оказывается, это сын спрашивает отца:
- Папа, почему овцы не делают других овец?
- Потому что овцы делают не овец, а ягнят.
В классе сразу реакция разделилась надвое: от «азаза вот это прикол» до «о боже, это ужасно».
Такая вот типа скороговорка. Хотя, скорее многоворка или одноговорка. В любом случае, на слух такое, конечно, воспринимать нереально.
Минимализм!
Пишу о Дании в т-г Хюгге Хуюгге
Переводчики - ещё одна из древнейших профессий! А у нас - прекрасный "Перевод с английского" с Джигарханяном
Обычно профессиональные праздники приурочены к различным историческим датам, но чаще всего эти даты - из не самого далёкого прошлого. Но сегодняшний Международный день переводчика бьёт все рекорды: этот профессиональный праздник учредили в память дня смерти в 419 или 420 году святого Иеронима Стридонского, который осуществил полный перевод Библии на латинский язык (так появилась знаменитая «Вульгата», с XVI века ставшая официальной латинской Библией католической церкви).
Но ведь переводы бывают не только с одного языка на другой... Иногда надо помочь понять друг друга и тем, кто, вроде, говорит на одном языке, а иногда нужно расшифровать молчание или взгляд...
Предлагаю вспомнить замечательный фильм "Перевод с английского" с Арменом Джигарханяном, Валентиной Талызиной, Георгием Тараторкиным и Майей Булгаковой.Этот интересный и непростой фильм снят по повести Георгия Полонского, который также написал любимые многими «Доживём до понедельника» и «Ключ без права передачи».
Виталий Дудин – молодой учитель математики, выпускник педагогического института оказался в непростой ситуации. Ему сразу же поручают классное руководство сложного 6 «Б» класса. И новоиспечённый учитель с ходу окунается в школьные проблемы, которыми наполнены будни каждого педагога. Он пытается распутать клубок лжи и фантазий, который там накрутили ребята в обычной борьбе за лидерство в классе. Но оказалось, что человеческие отношения куда сложнее математики...
ТО Экран 1972. Источник: канал на YouTube «Советское телевидение. Гостелерадиофонд России», www.youtube.com/c/gtrftv
Английский с нуля. Не скрываем боль. Урок 51 из 60
Как спросить “Что у вас болит”? Как ответить где болит, учитывая характер боли. Переносный смысл слов ache, pain. Пройдем фразу to cross one’s mind.
Видео взяты из мобильного приложения Английский с Анной, в нем в дополнение к теории есть еще много практических упражнений.
P.S. Я стараюсь улучшить качество подачи материала, сам материал, примеры в приложении. Спасибо, что поддерживаете плюсами и учитесь по моим урокам)
Английский с нуля. Будущее в прошедшем. Урок 49 из 60
Might - это прошедшая форма от слова may. Отрицание с глаголом may в настоящем и в прошедшем времени. Изучаем распространенные страны. Simple Future in the Past – простое будущее время в прошедшем.
Задания ко всем 60 урокам расположены в приложении Английский с Анной (в каждом уроке слова, задание на устный перевод, письменный перевод).
P.S. Когда у видео есть ваша поддержка, мне хочется делать еще больше. Спасибо всем 3569 пикабунянинам, что подписываетесь, смотрите и учитесь.
Английский с нуля. Как если бы. Урок 44 из 60
Использование в английском языке фразы “как будто” - as if, as though. А также использование фразы “как” или “наподобие”, в английском языке это будет like.
Хотите больше практики? Все лекции взяты из мобильного приложения Английский с Анной.
P.S. Пусть русский человек чувствует себя комфортно в любой точке мира, пусть не будет барьеров для коммуникации. Спасибо, что смотрите и поддерживаете рейтингом видео. Каждый плюс как банка вкусного варенья))