Красный Первомай 2023. Часть 1. Ежегодная подборка фотографий со всего мира
Боливия
Чили
США
Гаити
Гондурас
Коста-Рика
Боливия
Чили
США
Гаити
Гондурас
Коста-Рика
Перевод:
Коммунизм на практике
• Подавляющее правительство
• Руководство использует рабочих • Злоупотребление властью
• Диктатура
• Страдающие люди
• Контроль
Марксизм в теории
• Ориентирован на сообщество: единство
• Равное владение материальными благами
• Единое, хорошее лидерство для блага всех людей
• Все люди владеют, производят, потребляют и процветают равным образом
• У всех людей есть своя определенная роль, которую они исполняют для общего блага
Комменты интересные
Перевод: Коммунизм на практике звучит очень похожим на капитализм на практике. При этом, репрессивная часть делегируется корпорациям, заставляя миллионы людей оказаться в долговом рабстве.
Перевод: Один из моих учителей истории в старшей школе имел что-то подобное, но также считал, что Сталинград был столицей СССР во время Второй мировой войны. Она честно верила, что Сталин был таким маниакальным эгоистом.
GatorGuard: Какой это возможно может быть класс? Введение в экономику? История? Меня удивляет, что это могло бы считаться образовательным в любом старшеклассном или колледжном контексте.
Affectionate_Ad_1326: Английский язык 11, американская старшая школа.
Марш коммунистов в честь Первого мая в самом центре в Нью-Йорка, США, 1935 год.
Пруфы, немного другие данные, но все же:
США 76,1 года:
Куба 77,7:
Первый пост был удален. Добавил пруфы, тег "политика", убрал оценочное суждение из заголовка "диктатура капитала и остров свободы"
Американский полицейский хвастается, что израсходовал на протестующих целых 12 баллончиков со слезоточивой смесью. Истинный пёс системы!
Данный пост направлен не на высказывание в поддержку Анти-западной пропаганды, а на осознание того, что на самом деле происходит.
Қазақстанның Еңбекшілер Ұйымы / Қызыл Отау
Организация Трудящихся Казахстана / Красная Юрта
Кадры избеения Афро-Американца
https://youtu.be/b7Y8fX6PevA
Поражение республиканцев на выборах было, наверное, совершенно предсказуемым для более-менее умных людей, видевших, как демократы дразнят и отвлекают их ЛГБТ и клиниками "по изменению пола", как быка красной тряпкой. И Такер, такой молодой. Вот уж дурак.
Проблема стариков всегда одна: Они не понимают, что мир УЖЕ изменился. И Байден, как это ни парадоксально, как раз молод. А Такер - стар. Разные школы, скорее всего.
Записанные в конституциях свободы - вообще не впёрлись тем, кому сейчас 30-40. Образованные из них знают - когда и кем писались эти конституции и как писатели эти им следовали.
Свобода слова? А это что? Это когда в Гайд парке какой-то чел встаёт на ящик и несёт, что ему вздумается? Ну, хорошо. А когда тебя принимают за лайк в ФБ - это тоже "свобода слова"?
А работа? Ой, ну не надо.
"Право на труд". Ага. Скажите это в Штатах. Вы их Конституцию читали?
Я жалею, что я не американец, потому что мне скучно. Америка сейчас - единственное интересное место. Великий социальный эксперимент, сопоставимый с тем, что происходил у нас в 20-х годах, происходит сейчас там. Кто знает коммунистическую максиму марксизма От каждого по способностям, каждому - по потребностям (не путать с промежуточной социалистической - от каждого по способностям, каждому - по труду ), тот поймёт чисто экономическую логику американских демократов: содержание государством тех, кто не хочет или не может работать - удобно и выгодно всем. Всем.
В любом обществе всегда были и есть люди, которых тошнит от одного слова "работа".
Цыгане, торговцы всякой дрянью, профессиональные нищие, проститутки, монахи, счастливчики, получившие наследство, всякие жулики, да мало ли их.
И вот в Сияющем граде на холме демократы, наконец, вдуплили: Это же наше всё!
Маркс, с его "каждому по потребностям" был гением! (никому не скажем, коммунизм - зло).
Эти люди! Это будет новый "правящий " класс!
Мы дадим им БЕСПЛАТНО! то, что обещал на самом деле старик Маркс - утро без будильника, гамбургер + большой бумажный стакан, полный старбакса, майку, кроссы, даже кино в настоящем кинотеатре, где можно целовать девчонку в темноте, как те классные чуваки в 60-х!
И ТРАВУ! Мы УЖЕ свергли эти фашистские запреты ПРОСТО ПОКУРИТЬ ЧЕЛОВЕКУ ТРАВУ! ВСЁ!
А они! Они всегда будут "голосовать" только за нас.
И эти слоны утрутся своим фокс ньюс, и будут сидеть вечерами (это ведь им так важно) за своими сраными семейными ужинами, с "благослови Господь, эту трапезу", понимая при этом, что они скоро просто сдохнут, потому что больше никому не интересны.
А те, кто хочет больше, чем гамбургер и 24 часа СВОЕГО времени - будут платить за всех. Но главное - нам.
А эти, чистые от работы - это не только ценный мех, но и вкусное мясо будет.
Когда придёт "их время".
В ряде изданий можно встретить цитату вождя мирового пролетариата, в которой тот описывает будущую глобальную победу социализма. Мы проверили, говорил ли такое Ленин.
(Для ЛЛ: нет)
Цитата обычно приводится в следующем виде: «Сначала мы захватим Восточную Европу, затем массы [населения] Азии, потом мы окружим Соединённые Штаты — последний оплот капитализма. Нам не нужно будет нападать на него: он упадёт в наши руки сам, как перезрелая груша».
На русском языке её можно встретить в книге Евгения Месснера «Вселенский тайфун», публицистическом сборнике «Рыцари России», а также в переводной литературе — изданиях Николаса Хаггера «Синдикат. История мирового правительства», Иана ван Хельзинга «Тайные общества и их могущество в ХХ веке», Бена Макинтайра «Агент Соня. Любовница, мать, шпионка, боец» и Ричарда Вурмбранда «Маркс и сатана». Куда популярнее цитата на Западе — например, её приводил экс-президент США Рональд Рейган в речи 1959 года, интервью 1985 года, а также в своей автобиографии. Звучала она и в Палате представителей США из уст Тима Ли Картера в 1977 году. В разных источниках указывается, что Ленин сказал эту фразу то ли в 1922, то ли в 1923 году, незадолго до своей смерти.
Мы не смогли найти высказываний Владимира Ленина, похожих на указанную фразу, ни в его многотомных собраниях сочинений, ни в других архивных документах, находящихся в открытом доступе. Более того: и популярность цитаты в англоязычных источниках, и расхождения на русском с точностью до синонимов («захватим» и «возьмём», «оплот» и «бастион») — всё это говорит о том, что она могла попасть к нам из-за рубежа.
Если же провести исследование источников на английском языке, то мы увидим, что впервые цитата появляется в печати в стенограммах различных выступлений в американском Конгрессе. Так, 15 января 1951 года высказывание процитировал сенатор от Южной Каролины Олин Джонстон, причём даже указал конкретное место: 10-й том собрания сочинений Ленина, страница 172. 16 марта того же года на конгрессовских слушаниях по некоему закону фразу привёлприглашённый оратор Джордж Вашингтон Уильямс, тоже упомянув собрание сочинений и 1923 год. 17 июня 1954 года в Сенате цитату использовал Дж. Энтони Маркус, директор нью-йоркского Института внешней торговли, а 15 июля — эмигрант второй волны Николай Гончаров. В Конгрессе она ещё звучала, например в 1960 году, а в 1958 году её повторили в Госдепартаменте США.
При этом в собраниях сочинений Ленина на английском языке указанные слова не смогли найти и американские авторы Гарри и Бонаро Оверстрит. Более того, 10-й том самого известного англоязычного собрания трудов Ленина содержит лишь работы за 1905-1906 годы.
И если выступления в американских госучреждениях в 1950–1960-е годы не стали и не могли стать темой для широкого обсуждения в СССР, то много лет спустя, когда приписанная Ленину цитата стала звучать из уст самых высокопоставленных лиц США, ею заинтересовались и в Стране Советов. 20 мая 1988 года президент США Рональд Рейган дал интервью советским журналистам Леониду Зорину и Борису Калягину. Последний в один из моментов обратился к политику:
«Господин президент, не мог не задать вам вопроса, который интересует советскую общественность, многих простых людей в нашей стране. В своих речах вы не раз цитировали работы Ленина, ссылались на них. В этих цитатах речь шла об экспансионистских замыслах советских коммунистов. Советские специалисты, насколько я знаю из американской печати, работники Библиотеки Конгресса, квалифицированные люди, внимательно проштудировали все сочинения Ленина и не нашли ни одной из подобных цитат или даже что-нибудь приблизительно в этом духе. Поэтому я хочу спросить вас, что вы читали из произведений Ленина и откуда берутся те цитаты, которыми вы пользовались?»
На что Рейган ответил:
«О боже. Я не думаю, что могу вспомнить и указать точное место. Но я достаточно стар, чтобы иметь большой интерес к Советскому Союзу, и я знаю, что в работах, которые я изучал в колледже, когда получал научную степень в области экономики и социологии, были высказывания Карла Маркса. Например, он сказал, что ваша система, коммунизм, может быть успешной только тогда, когда весь мир станет коммунистическим. Итак, целью должно было стать единое мировое коммунистическое государство.
Сейчас, как я уже сказал, я не могу вспомнить всех источников, из которых я это почерпнул, и, может быть, некоторые вещи были интерпретированы не так, как в современных версиях, но я знаю, что Ленин излагал это и сказал, что это должно быть целью. Но я также знаю — и для этого не требуется читать Ленина, — что каждый руководитель, каждый генеральный секретарь, кроме нынешнего, в своих выступлениях перед съездом КПСС подтверждал свою верность марксистской теории о том, что целью является одно мировое коммунистическое государство. Этот человек (Горбачёв. — Прим. ред.) такого не говорил. Итак, я ничего не выдумывал; это то, что нам рассказывали. Например, здесь, в нашем правительстве, мы знаем, что Ленин высказал часть плана, касающуюся Латинской Америки и так далее. И одна строчка прозвучала для нас очень зловеще: когда он сказал, что последний бастион капитализма не нужно брать — он упадёт в их протянутую руку как перезревший плод».
Интервью Рональда Рейгана советским журналистам 20 мая 1988 года
Как видим, Рональд Рейган не только не признал свою ошибку с атрибуцией цитаты Ленину, но и фактически повторил её. Опирался ли он в своём знании на цитаты из Конгресса? Скорее всего, нет, ведь в 1959 году, когда Рейган (или кто-то из его спичрайтеров) впервые включил эту цитату в свою речь, он ещё не занимался большой политикой. Зато именно в том году огромную популярность в США завоевали два издания: брошюра под названием «Идеология и сосуществование» американского движения «За моральное перевооружение», выпущенная на 24 языках тиражом более чем 20 млн экземпляров, а также работа конспиролога Роберта Уэлча «Синяя книга Общества Джона Бёрча», где эта фраза Ленина упоминалась. И хотя не им мы обязаны появлением и первичным распространением фейка, они сыграли свою роль в его популяризации.
Судьба же высказывания до его первого озвучивания в Конгрессе остаётся неизвестной. Можно лишь обратить внимание на концовку фразы — она напоминает так называемую теорию спелых плодов, изложенную в 1823 году президентом США Джоном Куинси Адамсом: «Как яблоко, оторванное от родной яблони, не может не упасть на землю, так и Куба, насильственно лишённая своей противоестественной связи с Испанией и неспособная к самообеспечению, может тяготеть только к Северо-Американскому союзу». Несколько десятилетий спустя на эту цитату откликнулсяполитический журналист Парк Годвин: «Плод упадёт в наши руки, когда созреет, без назойливого встряхивания дерева. Куба будет нашей… в должное время, без злой дерзости войны».
Таким образом, заключительная часть рассматриваемой нами цитаты, как и вся фраза, вполне могла появиться на свет именно на Западе. А вот Владимир Ленин, насколько сегодня можно судить, к ней отношения не имеет.
Фото на обложке: Wikipedia.
Наш вердикт: неверная атрибуция цитаты
В сообществах отсутствуют спам, реклама и пропаганда чего-либо (за исключением здравого смысла).
Аудиоверсии проверок в виде подкастов c «Коммерсантъ FM» доступны в «Яндекс.Подкасты», Apple Podcasts, «ЛитРес», Soundstream и Google.Подкасты.
Поделиться чеканной монетой с проектом с самым большим количеством пруфов на абзац можно внизу поста :)
Справились? Тогда попробуйте пройти нашу новую игру на внимательность. Приз — награда в профиль на Пикабу: https://pikabu.ru/link/-oD8sjtmAi
После Великой Отечественной войны 25 000 000 человек в СССР остались без крова. Напоминайте эту цифру каждому, кто пытается рассуждать о колоссальной разнице между советским и западным уровнем жизни.
(с) Константин Сёмин