Заметки библиотекаря
Не смогла оторваться, пока не дочитала. И да простят меня мои дражайшие работодатели, оторваться было сложно от этой книги прямо на рабочем месте.
Книга, которая переворачивает твое нутро, которая говорит с тобой голосом мудрого, но изможденного человека. Книга, которая доставляет боль потери и наслаждение от того, что ты прикоснулся к смыслу жизни.
Пол Каланити - гений, молодой ученый, который не успел сделать много нашумевших открытий, но который помог сотням людей вылечиться и тысячам - найти силы жить дальше, несмотря на трудности и испытания.
История о светлой любви, о призвании, о невообразимой силе и борьбе.
История, прочитав которую, вы еще долго будете «перелистывать» в памяти страницы жизни этого молодого врача и удивляться, насколько насыщенный , богатый на события путь он прошел.
Прекрасный язык литератора-медика цепляет с первых строк и не отпустит до эпилога, который написан уже вдовой автора. Горечь и свет - пожалуй, так я опишу свои впечатления от книги.
Горечь и свет. И последний абзац Пола - как рефрен самой жизни, как гимн любви и радости.
P.s. Огромное спасибо нашему постоянному читателю, который посоветовал мне эту историю. Рекомендации работают и в обратную сторону - это не может не радовать))
"Да я уж и так - читаю, читаю"
В Ленинграде есть Дом Книги.
Я туда ходил с самого детства: читать люблю. Разумеется, за это время, он сменил великое множество хозяев, так сказать. Собственников, если угодно.
У меня даже как-то пост тут был - ценами возмущался, давно уже.
И вот теперь, я имею к этой организации некоторое отношение, скажем так.
Честно - мне очень приятно.
Когда в детстве, я заходил в здание Зингера, и чувствовал запах свежей типографии, не мог подумать, что получится так. Для меня тогда, это было как "давай, постучи в "Битлз" на барабанах". Ну, примерно.
Переделывать нельзя
Пришел клиент. Хочет вторую книжку. Первая вышла десять лет назад, и он дописал вторую, которую хочет оформить в том же стиле, чтобы получилась серия. Мы со старшим дизайнером Игорем долго передавали эту первую книжку из рук в руки, потому что никогда в жизни таких не видели, и пытались вежливо сказать клиенту, что сделать «в том же стиле» вряд ли сможем. Это что-то предположительно бумажное, лютый самиздат, слепленный одноруким и косоглазым из содержимого банки с хомяком.
Мы показали клиенту свои лучшие образцы. Потом показали худшие образцы, чтобы не травмировать его эстетическое чувство. Он глянул без интереса. Потому что ему надо точно такую же. С одной стороны, вроде бы, какая разница? Это частный заказ, за него деньги платят, в фестивале в конкурсах скворечник книжка не участвует. С другой стороны – есть уровень, ниже которого делать даже за деньги – себя не уважать. Это как если бы парикмахеру клиент сказал: «Вот тут подстригите, тут порвите зубами, а на макушку плюньте и разотрите».
Директор Сергей собрал совещание.
- Мы можем вторую сделать в таком же стиле? – спросил. И смотрит на меня. Я на Игоря.
- А какой это стиль? – спросила я в целях повышения образованности.
- «Срали-мазали» это стиль, мы в таком не работаем, - негромко прорычал Игорь. Человек, который даже с температурой тридцать девять из моногоспиталя в 2020 году требовал себе компьютер, потому что фото в нашей очередной книге были обработаны недостаточно идеально на его строгий взгляд. Компьютера ему не дали, книга все равно получилась отличная, но он, разглядывая ее, тяжко вздыхал, видя, где надо бы подправить. Хотя даже я не видела огрехов.
- Технические сложности с исполнением есть? – уточнил Сергей у Игоря, как обычно, без каких-либо интонаций.
- Я не знаю, как это делать, - сказал Игорь. – Макета у клиента не осталось, а у нас все равно кривое станет прямым, и иллюстраций таких отстойных и плохо обработанных у нас не бывает.
- Ваши предложения?
Вот это мой любимый вопрос. Из серии «Вы не хотите надевать чужие грязные трусы на голову? И что вы предлагаете?». Я предлагаю не надевать.
- Я могу предложить первую его книгу перепечатать. Исходников у него не осталось, но нам нужен только текст, остальное сами сделаем, отредактируем, смакетируем заново, - сказала я. – Накинем, конечно, по цене. Или делаем одну книгу, но не так, как предыдущую. Визуально постараемся оставить те же цвета и кое-какие детали, но мы сделаем нормально, и пусть уже книги отличаются, зато переплачивать не надо.
- А он согласится?
- Надо спросить.
- Если не согласится, просто откажемся, - выразил мнение Игорь. – Клиент мелкий, заказ разовый. Криво-косо ему где угодно сделают. Не наш уровень.
Директор помолчал. Потом тихо позвал:
- Салли…
И тут я сразу поняла. По поводу мелких разовых заказов совещания не собирают. Зараза.
- Кто его к нам прислал? – спрашиваю обреченно.
Директор покачал головой. Не скажет, значит. Ну да, в других приличных местах не называют неприличных фамилий потому, что где-то там уже начинается гостайна, а у нас – чтобы мы не знали, чей родственник дебил.
В порядке эксперимента я все же предложила клиенту переделать первую книгу под более высокие стандарты печати (тем более, деньги у него, как оказалось, водятся – во всяком случае, есть кому добавить). Но он уставился на меня, как партизан на врага:
- Вы, Салли Каэсовна, не понимаете, что есть вещи, которые переделывать нельзя? Да она вышла в день рождения моего внука! Он семимесячным, думаете, случайно родился в день, когда книжку напечатали? Мне ее делали такие люди! Царствие им небесное! А вот эту картинку рисовал сам Пал Палыч, царствие ему небесное!
Да вижу я, какие люди вам это делали. Царствие им небесное. Извините за цинизм, но кончина – это еще не повод считать человека суперпрофессионалом, о котором либо хорошо, либо ты сволочь и пинаешь мертвого льва. Я не пинаю. Я вообще не выражаю суждений о тех, кого не знаю. Я просто смотрю на их работу и зверею при мысли, что кому-то надо это повторить.
В общем, сделали мы вторую книжку. Достигли максимального результата – Игорь не самовыпилился от того, что ему пришлось делать, чтобы не получилось слишком хорошо, и все равно «том второй» был вызывающе, неприемлемо роскошен в сравнении с номером один. Мы смогли пересадить Шарику гипофиз не от грубого пролетария Клима Чугункина, а как минимум от академика. Заказчик взял книжку, покрутил и улыбнулся:
- Какие вы молодцы! Один в один получилось!
P. S. Огромный привет @ScaryCorgi, @SummerOnTheSea, @SenatorI, @WayIander, и тем, кого нельзя называть согласно их пожеланиям. Обнимашки. Вы крутые.
Сага о подработке в студенческие годы. Глава 4. Метод изучения английского языка от профессора математики
Итак, по просьбе некоторых подписчиков. Я хочу поделиться тем методом изучения английского языка, которому меня научил старый профессор математики на одной из моих подработок в студенческие годы. Сага о подработке в студенческие годы. Глава 3. Продавец массажного оборудования
Скажу сразу, этот метод вряд ли научит вас основам и грамматике, но здорово прокачивает речевой аппарат, словарный запас и восприятие на слух.
Метод заключается в использовании текста и синхронной аудиозаписи адаптированной литературы oxford bookworms library.
Суть такая, выбираем свой уровень языка. Скачиваем все книги, около 200. У этой серии книг их 7, от 0 до 6. Сначала читаем книгу, выписываем и учим незнакомые слова. Потом включаем аудиозапись и уменьшаем скорость воспроизведения на половину. Если с восприятием совсем туго, то ставим 25% и повторяем за аудиозаписью, проговаривая всю фонетику. Книгу в это время держим перед собой, изредка в неё подглядываем. Если натыкаемся на сложный речевой оборот, то отматываем назад, прочитываем и прослушиваем ещё раз. Параллельно учим грамматику и готовимся к новым уровням.
По мере улучшения навыка переходим на более высокий уровень и ускоряем запись, но следим чтобы не страдало качество
Я использовал этот метод и с каждым уровнем у меня росло восприятие английской речи и в разговоре я на автомате уже произносил слова с английской фонетикой. Причем британской. К тому же книги, зачастую, очень интересные. Там и драмы, и детективы, и фантастика, причем от довольно известных писателей. Скучно не было, читались просто на одном дыхании.
Именно ими я был увлечен на другой своей подработке в студенческие годы.
Поиграем в бизнесменов?
Одна вакансия, два кандидата. Сможете выбрать лучшего? И так пять раз.
Хочу книжку
Немножко словоблудства перед вопросами. Работал я как-то с одним механиком, который иногда заходя к нам в кабинет просил показать ему святой Грааль, так он в шутку называл трехтомник Анурьева. Но эта книга распространённая и речь не о ней. Так вот в силу рабочей специальности мой личный святой Грааль, это справочник по проектированию Пантелеева и в бумажном виде я его найти не могу. А хочется именно небольшую книжку в которой я буду делать нужные для меня закладки и пометки, а не искать эту информацию по PDF-файлу или листать папку с сшитыми листами (плавали, знаем, неудобно). И вот три вопроса:
Первый и самый для меня интересный: Как сделать самодельный экземпляр? Кто-то занимается печатью единичных экземпляров книг со всяких PDF и DJVU, ведь качество таких файлов оставляет желать лучшего? Ну и типа все вопросы в том же духе сколько это может стоить, как это будет выглядеть, сколько это займет времени? Вообще что и где искать по такому вопросу? Я вроде как осознаю, что это можно организовать в каком-нибудь копировальном центре у дома, но что-то я не уверен за результат, а хочется что-то приближенное к оригинальной книге.
Вопрос второй (тут его особо смысла спрашивать нет, как и третий) уже более профориентированный: Есть ли современный аналоги справочника по проектированию оснастки для переработки пластмасс доступные к покупке, вот именно справочники в духе Анурьева и Пантелеева, а не книжки или учебники. Хотя буду признателен и за информацию о хороших современный изданиях книг о проектировки оснастки для РТИ.
Третий вопрос - пальцем в небо: а может у кого книжечка лишняя завалялась?