ДРЕВНЯЯ МАГИЧЕСКАЯ ТЕХНИКА ПЕНИЯ СКАНДИНАВСКИХ НАРОДОВ КУЛЬНИНГ (KULNING)
Есть такая штука, называется Кульнинг – это такой специальный напев, который был разпространён у скандинавских народов для призыва домашнего скота. Обычно женщины, чтобы не бегать по горам за своими овечками и коровами, напевали эти разпевки недалеко от пастбища – и скот возвращался домой.
Кульнинг (норв. lålning, kauking, kulokker; швед. Kauking) — пастуший зов, вокальная техника по принципу ёйги, йойка или йодля, использующаяся традиционно в Швеции (провинция Даларна), Норвегии, а также в Финляндии, чтобы созывать пасущихся животных или отпугивать хищников (волков и медведей). Со времён Средневековья пастухами обычно становились женщины, поэтому кульнинг исполняется женщинами.
В начале видео Myrkur показывает эту технику, а в остальных Jonna Jinton демонстрирует её, в том числе, на практике – и это просто волшебно!
Правда ли украинские дети исполняли со сцены гимн люфтваффе?
В соцсетях разошлось видео, на котором дети под украинским флагом исполняют песню на немецком языке. Запись сопровождается пояснением, что песня — это неофициальный гимн люфтваффе. Мы решили проверить, правда ли дети пели гимн ВВС нацистской Германии.
(Для ЛЛ: впервые данная композиция появилась во французской провинции Бретань в 1929 году. С бретонского ее название переводится как «Песня сидра». Никаких подтверждений и логических объяснений существования данной песни в качестве пусть даже неофициального гимна люфтваффе найти не удалось)
Первая запись с видео и упоминанием люфтваффе появилась 22 сентября в Telegram-канале «УралДейли-РеZерV». Затем видео опубликовал 23 сентября Telegram-канал «Украинский формат» и набрал 634 900 просмотров. После этого видео с соответствующими комментариями разошлось по соцсетям — его можно найти во «ВКонтакте», LiveJournal, на сайте у известного своей поддержкой вторжения в Украину блогера Юрия Подоляки и на YouTube.
Само по себе видео правдиво: это фрагмент из выступления хора украинских детей на фестивале в Бергедорфе (одном из районов Гамбурга). На сцене — танцевальный ансамбль «Пролiсок» из украинского города Дубно Ровненской области. Отчёт о приезде детей из Украины в Германию есть и в фейсбуке мероприятия.
Источник: Begerdorfer Zeitung
Главный вопрос — какую именно песню поют дети со сцены. Солист детского ансамбля исполняет первые строки на украинском языке, затем продолжает по-немецки. Эта мелодия часто встречается в российском сегменте YouTube именно как «неофициальный гимн люфтваффе». Причём так её называют довольно давно — как, например, на этой записи 2012 года, где песня наложена на видеоряд с немецкой авиацией. За пределами России такую атрибуцию найти не удалось.
В начале ролика рассказывается, что изначально это древняя бретонская песня, переозвученная в 1939 году на немецкий язык и ставшая неофициальным гимном пилотов люфтваффе. Но здесь есть несколько ошибок.
Песня и правда появилась во французской провинции Бретань, но древней её назвать сложно. Её сочинили в 1929 году, в последний день сбора урожая, два подростка — Жан Бернар и Жан-Мари Прима. История создания и распространения песни, получившей название Son ar chistr (на бретонском «Песня сидра»), хорошо изучена, так как за прошедшие годы она стала культурным достоянием Бретани.
Сначала песню исполняли в деревне, где жили подростки, затем она стала расходиться по Бретани. Исследователи бретонского фольклора обнаружили самый ранний вариант Son ar chistr в 1940 году в городе Лангидик на юге региона; в 1949 году её исполняли на песенном конкурсе в Кемпере (это тоже Бретань). Но до определённого времени это было исключительно устное наследие. Впервые песню записал (и слова, и музыку) в 1951 году Полиг Монжарре, собиратель бретонского фольклора и активист национального движения. В этой версии её исполняют до сих пор бретонские фолк-группы.
Несмотря на свою известность внутри провинции, за пределы Бретани песня о сидре долго не выходила. Всплеск популярности произошёл в 1970 году, когда её сыграл на арфе фолк-музыкант Алан Стивелл и включил в свой альбом Reflets.
После этого песню и начали исполнять на разных языках. Группа Bots из Нидерландов сделала её одним из своих главных хитов. Сначала Bots в 1976 году спели её на голландском языке под названием Zeven dagen lang («Семь дней»):
А в 1980 году они же впервые исполнили старую бретонскую песню по-немецки, в этом варианте она называется Sieben Tage lang («Семь дней») или же по первой строчке — Was wollen wir trinken («Что мы хотим пить»).
В дальнейшем песню переводили на множество языков. Ещё один известный вариант слов на эту мелодию принадлежит группе из ГДР Oktoberklub, и это редкий случай, когда бретонскую музыку сопровождает политизированный текст про рабочую солидарность. А в 1990-х годах мелодию снова возродила немецкая группа Scooter в композиции How Much Is The Fish?, сделав её мировым суперхитом.
Таким образом, первый перевод бретонской песни про сидр на немецкий язык выполнен в 1980 году, и именно этот вариант исполнения зачем-то наложен на кинохронику люфтваффе и сопровождён ложной подписью про неофициальный гимн люфтваффе. Была ли это добросовестная ошибка или злонамеренный фейк, не совсем ясно. Но никаких подтверждений и логических объяснений существования песни на бретонском языке в качестве пусть даже неофициального гимна люфтваффе найти не удалось.
Фото на обложке: скриншот с видео
Наш вердикт: неправда
Ещё нас можно читать в Телеграме, в Фейсбуке и во Вконтакте
В сообществах отсутствуют спам, реклама и пропаганда чего-либо (за исключением здравого смысла).
Аудиоверсии проверок в виде подкастов c «Коммерсантъ FM» доступны в «Яндекс.Подкасты», Apple Podcasts, «ЛитРес», Soundstream и Google.Подкасты.
Поделиться чеканной монетой с проектом с самым большим количеством пруфов на абзац можно внизу поста :)
Поиграем в бизнесменов?
Одна вакансия, два кандидата. Сможете выбрать лучшего? И так пять раз.
Сердцем и горлом: как поют «горловики» и почему им нужен досрочный выход на пенсию?
В 4 года маленький Бады-Доржу Ондар начал исполнять Хоомей - горловое пение, в 6 лет впервые вышел на сцену в родной Тыве, через год начал гастролировать по России, спустя еще два года 9-летний мальчику рукоплескали в США, а в 2008 году он стал обладателем премии «Грэмми».
Бады-Доржу с детства занимался горловым пением с выдающимся преподавателем хоомея, Заслуженным артистом РФ Конгар-оола Ондаром, закончил Кызыльский колледж искусств и Восточно-сибирский государственный институт культуры, стал дирижёром. Почти 20 лет он проработал артистом оркестра и солистом-вокалистом в Тувинском национальном оркестре, а в этом году возглавил Международную академию «Хоомей».
За кулисами остаются многочасовые, изнуряющие репетиции и колоссальные нагрузки на организм. Каждый день артист посвящает репетициям как минимум 4 часа. Во время гастролей нагрузка возрастает до 8 часов
В отличие от обычного пения, хоомей исполняется специальным фарингализованным тембром. При этом происходит длительная задержка дыхания, чрезмерно напрягаются грудные мышцы и голосовые связки. Горловики трепетно «ухаживают» за голосом, не переохлаждаются и обязательно съедают что-то жирное перед выступлением. Например, курдюк.
Тем не менее организм певцов сильно страдает. Артисты поют в прямом смысле слова не только горлом, но и сердцем: во время пения давление повышается до 150, а заболевания сердечно-сосудистой системы можно считать профессиональными болезнями горловиков.
10 лет назад профессия артиста горлового пения была внесена в единый квалификационный справочник профессий. Внести то внесли, а вот наделить привилегиями забыли. Вокалисты и артисты духового оркестра имеют право на досрочную пенсию. Горловики же почему-то должны работать «по полной».
Работу артиста горлового пения по нагрузке на организм можно приравнять к тяжелому физическому труду. Голос отлично звучит около 15 лет, а затем потихоньку «стирается». Нередко люди в самом расцвете сил теряют здоровья и уходят из профессии. Быть артистами и зарабатывать себе на жизнь они уже не могут, а пенсию ещё «не заслужили».
Бады-Доржу 36 лет. Ему трудно представить свою жизнь без музыки, но артист вынужден задумываться, как ему прокормить двоих детей, если вдруг по состоянию здоровья он будет вынужден расстаться с любимой работой. Досрочный выход на пенсию решил бы эту проблему, однако если это не произойдет, мужчина планирует заняться животноводством. Это позволит ему хотя бы немного заработать на жизнь.
Досрочный выход горловиков на пенсию обсуждается уже много лет. Артисты Тувы, Алтая, Бурятии и Хакасии неоднократно направляли соответствующие письма во все инстанции. Народный фронт намерен добиться рассмотрения этого острого вопроса на федеральном уровне. Общественники направят соответствующие ходатайства в профильные ведомства.
"Партию в покер!"
"...Если вы выиграете,забирайте раненого и меня...
Но, если выиграю я,
обещайте, Джек Ренс, как джентльмен,
что он будет мой, этот человек!..."
Это сцена из оперы Джакомо Пуччини "Девушка с Запада". Хозяйка трактира Минни скрывает у себя истекающего кровью возлюбленного, преступника Дика Джонсона. Их находит шериф Джек Рэнс, выслеживающий Джонсона. Минни, зная, что шериф - заядлый игрок, и к тому же давно и безответно влюблен в нее, предлагает Рэнсу партию в покер: на кону - жизнь и свобода Дика. Шериф соглашается.
Первый кон выигрывает Минни; второй остаётся за Рэнсом. На третьем кону дела у девушки не складываются; она нервничает, пытается задобрить Рэнса, но тот только распаляется от предчувствия скорой победы. Отчаявшись, Минни просит шерифа дать ей выпить и, когда тот отворачивается за бутылкой, успевает подменить карты в своей руке. Когда Рэнс, уверенный в победе, вновь обращается к ней, она швыряет ему в лицо победные карты.
Ренс
Я знаю, почему тебе плохо.
Ты в отчаянии! Ты в отчаянии!...
Минни
(кричит)
Ты ошибся. Вот радость! Я выиграла,
три туза и пара!
На записи - женщина с голосом дьявола Рената Тебальди. Налаждайтесь!)
Алгоритм для оценки высоты звука подскажет сходство пользователя с Фредди Меркьюри
Если вам всегда было интересно, насколько хорошо вы поете песню Bohemian Rhapsody, то у вас есть шанс это выяснить наверняка. Исследователи из Google Research создали приложение FreddieMeter, которое сравнивает голос пользователя во время пения с голосом Фредди Меркьюри. С основе приложения, кстати, лежит самостоятельно обученный алгоритм, оценивающий относительную высоту звука: прелесть его в том, что для обучения не понадобилось много размеченных данных.
http://short.nplus1.ru/ArdYAJ8DiCs
Друг познается в чате
«Чат на чат» — новое развлекательное шоу RUTUBE. В нем два известных гостя соревнуются, у кого смешнее друзья. Звезды создают групповые чаты с близкими людьми и в каждом раунде присылают им забавные челленджи и задания. Команда, которая окажется креативнее, побеждает.
Реклама ООО «РУФОРМ», ИНН: 7714886605
Ученые записали пение самой громкой птицы в мире / самой страшной в мире
Исследователи записали пение самой громкой птицы в мире. Согласитесь, 125 децибел могут причинить страдания человеческому уху. Орнитологи давно подозревали, что пение самцов белой птицы-колокольчика рекордно громкое, но недавний поход в горы Амазонки и тщательные измерения подтверждают, что эти пташки издают самые громкие звуки среди всех пернатых нашей планеты. Результаты исследования опубликованы в журнале Current Biology. Работа сопровождается комментариями о буднях этой странной птицы.
В бассейне Амазонке обитает большое количество птиц и некоторые из них, например исполинский козодой, по-настоящему не обычные ребята. Если вас не пугает внешний вид козодоя, то жуткие звуки, которые издают эти пернатые напоминают скорбное рычание из фильма ужасов.
Сделайте погромче и наслаждайтесь.
Оформление copy-pasta.