А я тут в школе
Рассуждаем про англоязычных писателей.
Рассуждаем про англоязычных писателей.
Пост о том, как в онлайн-школе английского «онлайн академия Созвездие» / проект “Life time English” / “Constellation" обманывают сотрудников на деньги.
Ниже представлены скрины переписок и разговоров с Валентиной Кинг (Иванова Валентина Михайловна), директором и владелицей этой школы, которая неадекватно общается с учениками и сотрудниками, а также не выплачивает ЗП.
Проживает Валентина в Испании, ведёт деятельность в США, работает с русскоговорящими приезжими. Информации о том, где именно зарегистрирована её деятельность, мы не нашли, так же как и лицензию.
А вот и сама героиня данного треда и ее контакты - рабочий телефон в вотсапе +1 (702) 482-5342, сайт constellation-usa-academy.com , инстаграм https://instagram.com/valentina_king2014?igshid=MzRlODBiNWFl... и фейсбук https://www.facebook.com/profile.php?id=100001592951607
Далее повествование будет от лица моего друга, который там работал и так и не смог получить свои деньги.
Я работал в данной школе с января по август. Пошёл по рекомендации подруги Екатерины которую, кстати, в итоге тоже обманули, и спустя уже 10 месяцев так и не выплатили деньги за последние занятия ($150)
Форма работы в школе:
Уроки требуют проводить без камеры, по аудиозвонку в Whats App, всем преподавателям отправляют американские сим карты, чтобы они писали ученикам с них и говорили, что они живут и работают в США. В голосовом сообщении просят как раз об этом.
После того как я попросил отправлять ЗП на пейпал ученицы, Валентина позвонила ей и начала на нее кричать, требовала вернуть ей деньги, даже не желала слушать ученицу и не давала ей вставить слово, ведь деньги, которые она отправила ученице - это моя зп.
После такого неадекватного общения ученица отказалась от занятий и попросила перерасчёт, но ей отказали и вместо этого предложили "бесплатные" занятия, которые проводил я.
Именно после этого случая у меня стали постепенно забирать учеников, пока никого не осталось, и деньги мне за занятия начиная с середины июня до конца августа так и не выплатили по сей день
Основательница академии и директор Валентина Иванова - мошенница, которая обманывает учителей и учеников, лицензии на обучение мы не нашли, как и адекватной программы.
Также есть и другие преподаватели, которые ушли из за неадекватного обращения и не получили свою зп - в подтверждение тому есть переписка с бывшей заместительницей Валентины.
Валентина утверждала, что своё кидалово она устроила из-за плохой работы с моей стороны и недовольством самих учеников
Хотя мои ученики утверждали обратное - они были довольны моей работой и не понимали, почему наши занятия прекратились.
В середине июня я получил последнюю зарплату, где мне отправили 200$ вместо 400$, также без объяснения причины.
А вот как общается сама Валентина.
Итак, дело близко к концу октября. Никакие выплаты, конечно, так и не поступили.
Решил написать этот минипост после того, как увидел другой пост об изучении английского. Это мои заметки, которые я сделал во время изучения языка.
Грамматику, лексику, фонетику и произношение, правописание, как общаться и понимать других. Что это такое вы можете узнать из wiki.
Грамматика: Есть курсы на YouTube, такие как "Английский по плейлистам" от А.О.Бебриса. Или книги (хотя они могут быть скучными).
Лексика: Я использую приложение Anki для запоминания новых слов. Главное, не учить слова отдельно, всегда выписывать их в контексте. Сначала запоминаем часто употребляемые слова и выражения, а затем более редкие.
Фонетика и произношение: Учим вместе с словами. Можно вкладывать аудиофайлы в карточки или произносить самим при повторении.
Правописание: Учим вместе с предыдущими пунктами.
Общение и понимание других: То, для чего большинство изучают английский, но забывают практиковать. Логично предположить, что нужно общаться на английском. Это можно осуществить либо платно, либо бесплатно. Бесплатно можно просто найти человека, заинтересовать его и начать диалог. Где найти людей, готовых выслушивать ваш разговор на ломаном английском? Я часто захожу на дискорд-серверы с похожими названиями, наподобие "English" или "Learn English". Там много общительных людей, как с хорошим знанием английского, так и не очень. Также недавно я начал смотреть видео с канала "Learn English with EnglishClass101". Там диктор (женщина) сначала медленно произносит слова, затем дает перевод на английском.
Плейлисты от Бебриса. Мне нравятся эти.
Пример, как я оформляю анки, только не хватает аудио(не могу себя заставить прикреплять).
Один из серверов с участниками, которые хотят пообщаться на английском.
У моих дочек прекрасная школа, вменяемые педагоги, да и в целом грех жаловаться.
Внезапно, бывшая супруга рассказывает, что одна из дочерей получила четверку по английскому. Ну всякое бывает, чо.
А тут все интереснее:
итак - есть прекрасное слово "favorite" (условно, "любимый", "топовый (как щас нынче модно говорить). Есть такое же слово "favourite" - по сути, тоже "любимый" (но на великобританском английском). Учебник зачем-то построен на мертвом британском.
Учебник:
favourite. кто-то, знающий язык на уровне "кэпитал оф грейт британ", такое видел?
Писанина ребенка (почерком в батю, сиречь меня, пошла - хуй разберешь)
Тетрадь as is. Just for glory!
Я специально не скрываю другие ошибки (типа "it" вместо "It"). Ребенок только учится, но вопросы на тему "схуяли" уже есть. И, правда, схуяли? (смотрим на слово favourite).
Я прекрасно понимаю педагога: ни один ебаный монарх в Англии так не напишет.
Я прекрасно понимаю автора учебника: британский английский - канон, хоть и почти вымер.
Я прекрасно понимаю 20 из 23 родителей детей, которые баттхертят из-за понижения балла за "u". Хотя нет, пижжу, это четвертый класс и такая мелочь... Толи еще будет! Хули напрягаться?
Мне просто интересно, а вот как оно должно то было быть? Что говорить ребенку?
З.Ы. - учебник:
Много лет работаю со студентами московских вузов и неплохо знаю ситуацию с преподаванием английского языка в них. Не жалуются (в силу очень специфических причин) студенты только трёх: МГЛУ, МГИМО и МФТИ.
В коридорах только и разговоров, что английский всем нужен. Но вот всё что-нибудь неладно: то «языки – не моё», то «не могу сдвинуться с мёртвой точки», то «языковой барьер»... Что за атмосфера мистики вокруг иностранных языков, что в них такого, что не даёт создать признанную технологию качественного учебного процесса и подготовки преподавателей?
В спорте давно уже поняли, что по чемпионским программам можно тренировать только суперодарённых детей. Остальных эти программы загонят, просто физически могут покалечить. Зато такое «равнение на лидеров» широко распространено за пределами спорта, поскольку не влечёт немедленного и явного физического ущерба. Постоянно вижу что-нибудь вроде: «Как учить язык: советы полиглота». Полиглоты функционируют на другом уровне абстракции за счёт выученных ранее языков, а при запоминании опираются на несопоставимо большее количество ассоциативных связей. И даже свой первый иностранный язык они учили с огромным преимуществом перед средним изучающим.
Советы и мнения по поводу изучения языков часто подкрепляются тем, что так сказал-де переводчик-синхронист или профессор иняза с 30-летним опытом. Люди, хорошо владеющие языками (в том числе преподаватели), часто имеют несовместимые с реальностью представления о том, как их надо изучать. Это не парадокс: почти везде языки дают плохо, и реально выучивают их, как правило, довольно способные люди. Для них не нужно особого преподавательского мастерства или специальных приёмов – они воспримут любой способ подачи материала. Что-то сами додумают. А потом всю жизнь рассказывают, как замечательно «это работает».
Все мы очень неохотно отходим от привычных практик, и преподаватели, как правило, учат так, как учили их – ну работает же! А студенты, у которых не получилось, – сами виноваты – не стараются!
Я пару лет плотно общался с носителями английского, которые занимались преподаванием. Интересовался их методами работы, приёмами ввода тем. Случались примерно такие диалоги:
Я: Слушай, это же не работает.
Носитель: У меня работает.
Я: Но это в принципе не может работать.
Носитель: Ну работает же.
Разгадка оказалась простой: нерабочие подходы срабатывали с особо мотивированными студентами, которые ДОПОЛНИТЕЛЬНО копали сами: смотрели видеоуроки на YouTube, гуглили, обсуждали с кем-то. Либо так или иначе сталкивались уже с этим материалом.
Сдаётся мне, что именно в этом секрет жизнеспособности некоторых «методик». Термин даже придумал: undetected motivation bias – «ошибка мотивированного студента». А, стоп. Был же уже термин: Систематическая ошибка выжившего.
Технология и алгоритмы подачи технических дисциплин отработаны достаточно давно: за некомпетентность в построении научной и индустриальной базы для военной промышленности в прежние времена прилетало мгновенно. А вот недостатки преподавания языков успешно сглаживают переводчики, коих для оборонки и бизнеса всегда хватало. (Аристократы знали языки, но какое-то подобие методики там было только на этапе вбивания латыни, на которой базируются европейские языки. А дальше уже гувернёр-иностранец ходил за дитём целый день и/или просто в семье разговаривали.)
В медицине такой бардак тоже трудно вообразить: умирали бы по любому поводу, как в средние века. Представления об изучении и преподавании языков остались плюс-минус на уровне XVIII века, потому что государственной машине НЕ ИНТЕРЕСНО. Если бы ей вдруг реально понадобилось, эффективные учебные программы были бы разработаны быстрее антиковидных вакцин, а «уникальные», «авторские» и прочие «инновационные» методики сметены к чертям.
Особенно обидно за среднее образование. При том колоссальном количестве часов, которые годами оплачиваются из бюджета, можно изобразить что-то поприличнее с любыми кадрами.
Теоретически на ситуацию могли бы повлиять покупатели курсов – спрос-то существует! Английский вон вообще много лет в топе самых востребованных предметов. Ну тут свои нюансы.
Утром 12 января 2007 года в вашингтонском метро был проведён эксперимент. В вестибюле станции, куда приезжают на работу преимущественно правительственные чиновники, сыграл всемирно известный скрипач-виртуоз Джошуа Белл. Играл на скрипке Страдивари стоимостью $3,500,000.
Скрипичный мастер не прошёл бы так просто мимо подобного инструмента, а скрипач немедленно остановился бы разглядеть лицо музыканта. Тем утром, несмотря на отличную акустику вестибюля, на Белла почти никто не обратил внимания. Накидали $32 с мелочью за 43 минуты! Играл ВЫДАЮЩИЙСЯ музыкант на ВЫДАЮЩЕМСЯ инструменте для практически целевой аудитории: мимо шли выпускники лучших американских вузов и IQ выше среднего. Эти же люди ходят на его официальные концерты. И так в любой сфере: человек разбирается обычно в 1-2 областях, а за пределами своей профессии вынужден полагаться на чей-то авторитет. Т.е. большинство «собственных мнений» упирается просто в то, кому и чему человек верит.
Случайные знакомые, узнав о том, что я преподаю английский, часто вываливают на меня свои представления об изучении языков – чего только не наслушался… Из недавнего. Руководитель компании, 40, толковый технарь, доказывает компетентность своего репетитора: «Он в курсе самого современного сленга, потому что постоянно на связи с носителями». Знакомый не понимает (я уточнил), что для репетитора это такой же плюс, как «а ещё крестиком вышивает». Подобные знания могут пригодиться разве что преподавателю спецкурса по сленгу на факультете иностранных языков. А знакомый этот – нулевик, в обозримой перспективе ему будет не до сленга.
По моим наблюдениям, почти 100% изучающих (как минимум до Intermediate включительно) не понимают ни чего конкретно хотят добиться, ни с каким объёмом информации имеют дело, ни какова структура этой информации (где знание, где навык), ни что им в реальности нужно на данном этапе развивать, ни, тем более, как это сделать и какой учебный материал или преподаватель для этого нужен. Ситуация получше только у тех, кто уже набил шишки, выучив первый иностранный язык.
Реклама десятилетиями внушала, что английский – это не гигантская область знания со своими направлениями и целыми отдельными профессиями, а какой-то гемор, через который надо пройти (желательно между делом), выучить и дальше уже жить спокойно и счастливо.
Мордоворот из охраны бизнес-центра однажды поведал мне (мамой клянусь!), как «знакомый пацан за месяц весь английский выучил». Прямо вот мобилизовал все внутренние ресурсы и, работая на пределе возможностей, день и ночь постигал язык стратегического противника. Небеса не могли обойти своей благосклонностью столь самоотверженное усердие – его целеустремлённость была вознаграждена. (Не то чтобы охранник вот именно так рассказал… ну смысл такой, в общем.) История, конечно, выдумана от начала до конца: ничего даже отдалённо похожего «знакомый пацан» сделать не мог. Но она иллюстрирует представления самого охранника об изучении языков. Откуда у него эти представления?
И если бы только у него… Бывает, что преподаватель наизнанку выворачивается, буквально делает невозможное, а студент разочарован: «Я думал, вы мне ещё это и это дадите [за то же количество часов]». Не потому, что он глупый или неблагодарный – ему просто не с чем сравнивать. А когда работает настоящий профессионал, посторонние понимают в его действиях немногим более, чем пациент под общим наркозом в деталях операции. Не потому даже, что действия профессионала как-то особенно сложны, а потому, что совершая их, он понимает, на какой конкретно стадии находится, какие стадии предстоят, какой результат должен быть на каждой стадии и в итоге. А ещё знает, как нельзя и почему так нельзя.
Загадка: что общего между преподаванием языков, музыкой и политикой?
Чтобы обучаемый мог оценить качество учебного процесса, надо, чтобы он:
Знал, как работают и чего добиваются другие преподаватели за ту же единицу времени с человеком тех же способностей;
Понимал ценность полученных результатов, их место в иерархии знаний и навыков, составляющих многогранный конструкт, который для простоты называют «знание иностранного языка».
Только обучив большое количество разных людей, можно увидеть, какие вещи они (а не ты лично) усваивают легко, а какие даются лишь через агонию обучаемого и мастерство преподавателя.
__________________________
«Никакой нудной грамматики, коммуникативный подход, бла-бла», – это, конечно, дань конъюнктуре. Да, существуют лайфхаки, позволяющие человека быстро «разговорить» на уровне донесения мысли («моя спортзал ходить»). Но на самом деле (тсс) почти все преподаватели понимают, что самое главное и самое сложное в языке – закономерности, по которым слова связываются в предложения – НУ НЕ МОЖЕТ ВЗРОСЛЫЙ ЧЕЛОВЕК ЗАПОМИНАТЬ ТО, ЧЕГО НЕ ПОНИМАЕТ! [надолго не может]
Другое дело – откуда такая конъюнктура взялась. Правильно ставить грамматику – работа ювелирная. (Особенно в группах: одно неверное движение – кто-то выпал, а дальше снежный ком.) Да, я заканчивал иняз и сдавал «Теорию и методику преподавания иностранных языков». Моё оценочное суждение: половина лекций – вода, практика ещё хуже.
Профессия это сложнейшая, «от природы» не появляется. Преподаватель-стажёр должен под руководством наставника вести живые (одни и те же) группы с аудио-/видеозаписями занятий, разбором полётов и т.д. И тогда через несколько месяцев жёсткого тренинга из него начинает получаться что-то похожее на правду, что уже можно оставлять плюс-минус без постоянного надзора.
Итог: у половины практикующих дипломированных преподавателей грамматика стоит криво (проверял), а их ученики недоумевают, зачем вообще нужна эта сложная и бесполезная фигня. В их юные ушки уже вползает тихий, но настойчивый таргетированный шёпот: «Верно! По-русски же ты говоришь без всякой грамматики!» Уму непостижимо, что удалось натворить маркетологам языковых школ в головах людей. Даже толковых людей, даже с хорошим образованием. Когда-нибудь мы вспомним это, и не поверится самим.
Через курсы английского (помимо школы и вуза) прошёл чуть не каждый третий – двух слов связать не могут и про структуру языка ничего не поняли. «Преподавание английского» звучит уже почти как «инфобизнес».
Окончательно добивает ситуацию популярное представление об иностранном языке как о некоем «объёме информации», который нужно «запомнить». Поэтому с появлением YouTube многие решили, что преподаватель и не нужен по большому счёту. Подробно высказался об этом здесь. Язык – это не «набор фактов», это, в первую очередь, навыки, которые не так просто выработать, тем более самостоятельно.
В общем, ситуация стабильно тяжёлая, прогноз неблагоприятный.
P.S. Здесь привёл несколько фундаментальных ошибок преподавателей иностранных языков.
Писал про преподавателей иностранных языков, но, в общем, работает для почти любых репетиторов.
В общеобразовательных и языковых школах почти всегда низкая зарплата, и хорошие преподаватели сбегают в репетиторство. Поэтому рекомендовал бы частных специалистов с репетиторских сайтов. Ты имеешь дело не с системой, а с репутацией конкретной личности: там довольно ответственно собирают отзывы. Хотя, конечно, преподаватель с регалиями может быть полным бездарем, а никому не известный студент – давать отличные уроки за копейки. Причём отзывы хорошие и там и там: у учеников мало критериев оценки и примеров для сравнения, а какой-то прогресс будет с любым учителем, даже с бесплатными видеоуроками на youtube.
Часто советуют обращать внимание на беглость речи самого репетитора. Это примерно то же самое, что выбирать тренера по тяжёлой атлетике, руководствуясь тем, сколько железа сам тренер способен поднять. Есть отличные преподаватели и переводчики, которые не могут похвастаться беглой речью на том языке, с которым работают. В статье «О развитии навыка говорения» я разбираю этапы и механизмы формирования разговорных навыков.
Сколько победителей олимпиад он подготовил – тоже не всегда показатель: там ребята с высоким уровнем способностей. С такими работать легко, они на лету всё схватывают. Настоящее преподавательское мастерство требуется при работе со среднестатистическим учеником.
Найти по-настоящему сильного преподавателя – задача непростая. Неподготовленный человек может сделать это разве что случайно.
Я много лет тренировал преподавателей английского, и вроде бы удалось выявить некоторые косвенные признаки профессионализма, на которые может опереться любой человек при первом (именно первом!) взаимодействии с репетитором.
Серьёзный специалист привык к тому, что люди разные и усваивают с ОЧЕНЬ разной скоростью. Поэтому, пока он не поймёт, кто вы и что вы, он:
а) точно не будет говорить быстро, подавая материал. Обязательно уточнит, поняли ли вы. Скорость речи может увеличить ТОЛЬКО если говорит что-то не относящееся к занятию: например, когда шутит или договаривается о следующей встрече;
б) говорит очень простым языком. Терминологии тоже минимум, и он медленно, очень понятно её введёт. Если использует сложные слова без необходимости, перед вами, скорее всего, вчерашний студент, который ещё не отвыпендривался своё и пока занят тем, что информирует мир о собственном присутствии. В общем, слышите «схоластический» или «дихотомия» – бегите. Специалист не затрудняет – он максимально облегчает для вас и без того трудный процесс;
в) не будет сбрасывать на вас слишком много информации. Он чувствует, сколько человек способен обработать за раз. Если вы чего-то не поняли, а он это не отследил – плохо;
г) если дал кусок сложноструктурированной информации, то не перейдёт без паузы к другой теме: почти любому мозгу нужно хотя бы несколько секунд, чтобы такая информация уложилась. А после этих секунд у человека может ещё и вопрос уточняющий возникнуть;
д) на самих занятиях он немногословен: любой мусор в эфире затрудняет восприятие материала. Как правило, ему не нужно подбирать слова: формулировки отточены годами, всё лишнее из них выброшено.
Вам не нужно долго и подробно описывать свои проблемы: после нескольких фраз он понимает их лучше вас, поверьте. Скорее всего, он достаточно быстро скажет «понятно» и перехватит инициативу. От вас потребуется только выполнять то, что он говорит – ошибки он отследит сам.
Он не занимается двумя вопросами одновременно и вам не позволит – в каждый момент решается конкретная задача. А вот если прыгает с темы на тему, не заканчивает мысль, часто перебивает – это звоночки.
Внутренний настрой человека обычно чувствуется: отдавать он пришёл или брать (бывает и 50 на 50). Если говорит чрезмерно много о своих достижениях – не рекомендую: возможно, он хороший лингвист или переводчик, но преподаватель на занятии занимается преподаванием – именно в этом реализуется его самовыражение, а не в чём-то другом. У преподавателя есть внутренняя потребность отдавать. Самолюбованием на уроках занимается другой тип людей – они всё к себе сгребают.
Преподаватель будет сконцентрирован на вас, и вы это почувствуете.
Среди музыкантов-любителей есть поверье: преподаватель не нужен, потому что в сети полно бесплатных видеошкол. В реальности правильную постановку рук для игры на инструменте может дать только преподаватель, и эта правильная постановка важнее, чем умение играть навороченные пассажи. «Что за чушь??» – скажет музыкант-любитель. – Весь смысл в том, чтобы сыграть то, что нравится! Какая тебе или слушателям разница, как у тебя руки стоят?? На самом деле неправильная постановка рук (помимо быстрого уставания и травм) ограничивает твою технику. До какого-то предела ты можешь звучать не хуже профессионалов, но: 1) чаще сбиваешься; 2) в какой-то момент упрёшься в стену и прогресс станет минимальным. Чтобы продвинуться дальше, придётся найти преподавателя и начать с азов. (Для уровня «песни-по-аккордам-у-костра» – да, уроков на YouTube вполне достаточно.)
После многих лет за компьютером люди обычно быстро печатают. Но настоящую скорость и качество работы с клавиатурой даёт только техника слепой печати. И сколько бы лет ты ни печатал до этого, начать придётся с нуля. Те, кто жалеет на это время, в итоге теряют больше. А нужно-то всего 3-4 недели, чтобы пальцы запомнили где какая клавиша и начали печатать вслепую! Да, поначалу медленнее (чем глядя на клавиатуру), но с каждым днём всё быстрее. И совсем скоро вслепую уже просто удобнее!
Учитель иностранного языка необходим в первую очередь для того, чтобы правильно поставить грамматику (это ювелирная работа, умеют единицы). Однажды студентка московского вуза сообщила мне: «Когда я задумываюсь о временах, то начинаю путаться и вообще ничего сказать не могу. Без грамматики мне проще – для работы хватает. Мне практика нужна.» Ну да, не просто же так появляются слоганы: «Долой нудную грамматику! Чтобы говорить, нужно говорить».
Это смахивает на дворовую мудрость: «чтобы уметь драться – надо драться». Не спорю, дворовые забияки действительно развивают со временем неплохие навыки. Но КПД работы с хорошим тренером по боксу выше в разы (а рисков для здоровья в разы меньше). Да, начало скучное: тебе ставят удар, учат двигаться. Делаешь тысячи медленных, аккуратных повторений под наблюдением тренера, чтобы только НАЧАТЬ применять этот удар в спаррингах! И вот тут начинаешь понимать, зачем нужен тренер. Он есть у каждого спортсмена даже международного(!) класса.
И сколько бы лет та студентка ни «практиковалась», в половине случаев у неё будут получаться предложения в стиле «Моя спортзал ходить». Если захочет исправить ситуацию, придётся начать с самых основ. Говорить с контролем грамматики сложнее, да. Какой там говорить – поначалу придётся медленно, вдумчиво делать упражнения по переводу с русского на иностранный. Но с каждым днём неизбежно будет получаться всё быстрее и быстрее (как со слепой печатью), пока не превратится в бессознательный навык.
Кого-то устраивает «Моя спортзал ходить», ну ок. Сейчас вообще есть приложения-переводчики, они и озвучивать умеют. Общение знаками тоже никто не отменял. Но! Уверенное знание иностранного языка позволяет значительно лучше понять родной и за счёт этого яснее, системнее мыслить. В языке зашиты механизмы мышления, человек думает категориями языка.
Если намерения серьёзные, то хороший наставник необходим ещё и потому, что сильно сэкономит время. Не бывает, чтобы человек с самого начала правильно понимал структуру малознакомой области знания. Оглядываясь назад, ты видишь, что даже в собственной профессии недооценивал или просто не понимал целые аспекты! А с годами обнаруживаешь всё новые пласты нюансов. «Если бы я всё это понимал тогда…» Многие только в зрелом возрасте, потеряв здоровье и лучшие годы на бесперспективной работе, понимают, зачем нужно было хорошо учиться в школе или получать высшее образование.
Самостоятельное обучение было романтизировано прославленными самоучками. Однако в приватных разговорах порой выясняется, что базу (то, что сложнее всего получить без преподавателя) им так или иначе кто-то всё-таки передал. Да и выбились они не благодаря, а вопреки отсутствию преподавателя – за счёт выдающихся способностей, которые есть у единиц. Всем остальным преподаватель в высшей степени рекомендуется.
__________________
Существуют лайфхаки, позволяющие человека быстро «разговорить». Но на сколько-то продвинутом уровне без понимания структуры языка (принципов построения предложений) не обойтись. Для постижения этой структуры есть два магистральных способа. Между собой они практически не пересекаются, но этого не осознают даже некоторые преподаватели. Отсюда возникает феноменальная путаница.
Новый способ. Через постановку грамматической базы, изучение закономерностей. Идеально для взрослых вне языковой среды, потому что взрослый не может [надолго] запомнить то, чего не понимает.
Старый способ. Через разговорную практику. Он существует с давних времён, когда никаких методических разработок не существовало, а языки постигали одним-единственным путём – большим количеством общения с носителями. Хочешь немецкий? Селись в немецкую слободу. Отсюда же растут ноги у мифа об эффективности общения с носителями.
Способ идеально работает с маленькими детьми. Со взрослыми работает плохо, и язык гарантированно встаёт криво. Но и с детьми, и со взрослыми этот подход требует ежедневной (!) многочасовой (!) практики. Только при этих двух условиях в голове вырисовывается интуитивное понимание структуры языка (что-то похожее на то, что есть у носителей). Если практика НЕ ежедневная или НЕ многочасовая, никакого понимания не сформируется, а навыки останутся на попугайском уровне и улетучатся после короткого перерыва. Ну застрянут обрывки типа ‘Where are you from?’ или ‘What’s up?’
Чтобы заставить «старый» и «новый» способы дополнять друг друга, придётся бросить всё и заниматься только языком. Более-менее успешно это реализуется в некоторых специализированных английских, французских школах за счёт большого количества часов (и грамматики, и практики). Или в языковой среде: там в любом случае практика с утра до вечера. (Раньше у аристократов ещё гувернёр-иностранец ходил за дитём целый день + учебник.)
Реклама часто обещает: «Наши занятия комбинируют грамматические упражнения и разговорную практику!» Звучит очень разумно, но реализовать труднее, чем кажется. Слоган подразумевает, что разные занятия дополняют друг друга. Но чтобы «грамматика» и «разговорная практика» работали в связке, преподаватель должен направлять диалог, в нём должны использоваться недавно пройденные грамматические конструкции – это работает только при индивидуальных занятиях. Группы вообще сложно вести по чёткой грамматической программе: люди пропускают занятия по разным причинам, опаздывают, много отвлекаются, не делают дз, с разной скоростью усваивают. В итоге «разговорная практика» скатывается до простого бла-бла («старый» способ, неэффективный при малом количестве часов), а учебный процесс растягивается на годы.