Австрийское кулинарное
2 поста
Мы переехали в Вену в конце прошлого года. Немецкий язык для меня не чужд, но вот именно что «немецкий немецкий». Австрийский немецкий отличается. Я возьму как пример венский диалект, так как живу именно в Вене. А так у каждого региона тут свой диалект. Людей из Vorarlberg я вообще не понимаю. Одно слово из десяти в лучшем случае.
Итак, Венский диалект — это по-хорошему восточно баварский диалект. На нём говорят в Вене и её окрестностях. Он отличается от стандартного немецкого языка словарным запасом, грамматикой и произношением. И часто эти различия настолько велики, что за пределами конкретной языковой области - мой пример с Vorarlberg - они воспринимаются во многом непонятными.
Мне стало интересно разобраться с происхождением этого диалекта и я накопал в интернете много разной инфы. Попробую собрать всё воедино.
Венский диалект восходит к 13 веку. Даже когда первые Габсбурги сменили власть богемцев, они сверялись со специально созданным словарем, чтобы лучше понять местный диалект. С течением времени многочисленные народы - в зависимости от меняющихся областей их правления - оставили свой след. Как и большинство других языков, венский подвергался постоянному развитию. Когда около 1800 года началась научная запись словарного запаса, стало также очевидно, что разные социальные классы использовали очень разные способы самовыражения - явление, которое сохранилось и по сей день, а также регулярно происходит в немецкоязычных странах (обычно такое забавляет местных жителей) и приводит к неправильному толкованию.
В зависимости от вашего уровня знаний, с венским диалектом часто ассоциируются фонетически едва окрашенные саундтреки к фильмам Сисси, гнусавый шенбруннерский немецкий или даже артикуляция австрийских спортсменов. Однако все эти варианты имеют с собственно разговорным языком так же мало общего, как и дикция местных артистов кабаре (когда они выступают за границей) или так называемый Бургтеатральный немецкий язык.
Тем не менее вариаций много, в зависимости от социального положения, профессии или светского повода: разговоры на оперном балу интонируются иначе, чем на рабочем месте ремесленников. Опытный венец может переключаться между версиями в любой момент. Достаточно посмотреть сериал Ein echter Wiener geht nie runter, где главный актер Мундл (Mundl) очень хорошо демонстрирует разные стили. От «разговор в пивной» до «официально-бюрократического».
Венский диалект сам по себе очень сложносоставной, так как состоит из широкого спектра локальных, хронологических и ситуативных вариантов. По сути, это повседневный язык «настоящего венца», который можно услышать лишь время от времени в средствах массовой информации – и теперь все реже «на улице.
Венский диалект, известный как Wienerisch, представляет собой сложное и многосоставное языковое явление, сформированное под влиянием различных факторов, включая географические, исторические и социальные аспекты. Он вобрал в себя элементы из множества языков, таких как идиш, венгерский, итальянский и чешский, что делает его уникальным и своеобразным.
Важной характеристикой венского диалекта является его особый юмор, известный как Wiener Schmäh. Этот стиль общения сочетает в себе иронию, сарказм и своеобразную легкость бытия, отражая менталитет венцев, которые предпочитают не усложнять себе жизнь и избегать проблем.
Однако в последние годы наблюдается тенденция к сближению венского диалекта со стандартным немецким языком. Это связано с влиянием средств массовой информации и социальными изменениями, в результате чего традиционный венский диалект становится менее распространенным в повседневной речи, особенно среди молодежи.
Несмотря на эти изменения, венский диалект остается важной частью культурной идентичности города, продолжая использоваться в театре, музыке и повседневном общении, сохраняя уникальные выражения и фразы, характерные только для Вены.
Главной причиной языковых изменений в настоящее время является развитие глобальных информационных технологий. Медийное пространство немецкоязычного региона (реклама, литературные переводы, дубляж фильмов), где доминирует Германия благодаря своему численному преимуществу, вытесняет оригинальные формы самовыражения в Австрии. Современная молодёжь в значительной степени формирует свои языковые привычки под влиянием массмедиа.
Эти процессы затрагивают не только диалекты, но и стандартный австрийский вариант немецкого языка, влияя на выбор артиклей, мелодику речи, артикуляцию и синтаксис. В язык постепенно проникают черты федерального немецкого, такие как распространённые в Германии англицизмы.
Яркий пример — заимствование слова «вкусный» (нем. lecker), характерного для федерального немецкого. В 1990-е годы в Австрии это прилагательное не ассоциировалось со значением «вкусно», так как в местной интерпретации оно отсылало к выражению «облизывать губы» (австр. lecken — облизывать). До этого времени слог «лек» встречался исключительно в контексте цитирования популярных выражений или персонажей.
Для многих австрийцев действительно это очень важная тема об утрате региональных языковых особенностей и влиянии глобализации на культурную идентичность. В случае Австрии это особенно заметно в контексте немецкого языка, где более мощный медийный и экономический центр Германии неизбежно диктует языковые тенденции.
Основные аспекты, которые приводят к постепенному «размыванию» региональной языковой специфики:
Доминирование медиа Германии. Телевидение, фильмы, реклама и даже переводы литературы часто выполняются в стандартизированном немецком языке, что формирует единое языковое поле. Это особенно сказывается на молодёжи, чьи языковые привычки формируются под влиянием интернета и массовой культуры.
Упрощение и унификация языка. Стремление к взаимопониманию между регионами вынуждает носителей меньшинственных диалектов и стандартов адаптироваться к федеральному немецкому, который становится своего рода “лингва франка”.
Влияние англицизмов и глобализм. Современный немецкий, особенно в Германии, активно заимствует англицизмы, которые затем проникают в австрийский и швейцарский варианты языка. Это меняет как лексику, так и синтаксис.
Изменение мелодики и интонации. Под воздействием федерального немецкого постепенно изменяются интонационные особенности австрийского языка, которые ранее придавали ему уникальный характер.
Пример с заимствованием слова “вкусный” действительно наглядно показывает, как слово, имеющее в Германии позитивный оттенок, может нести совершенно иную коннотацию в Австрии. Важно, что в 1990-е подобные заимствования ещё были редкостью, а сейчас такие процессы ускоряются благодаря информационным технологиям.
Чтобы сохранить языковую и культурную уникальность, важно:
Продвигать региональную литературу, кино и музыку, которые используют диалекты и местные языковые стандарты.
Стимулировать изучение и использование локальных особенностей в образовании — от школ до университетов.
Создавать медиа-контент (например, сериалы, подкасты), который акцентирует внимание на региональных вариантах немецкого языка.
Поддерживать инициативы по документированию и сохранению диалектов.
Глобализация неизбежна, но сохранение местной культурной идентичности возможно при активных усилиях со стороны общества и государства.
Мы с сыном сегодня дома, так как у него пол класса с каким-то нано-вирусом, от которого «срывает» затворы и спереди и сзади. Из 19 детей 10 заболевших и поэтому ему разрешили остаться дома. Сделав домашнее задание мы поехали в центр и потом в парк Schönbrunn, проверять наш новый объектив (NIKON Objektiv AF-S DX NIKKOR 18-300mm). Получилось несколько приличных фоток, мы оба остались довольны.
Камерой и объективом доволен. Буду экспериментировать с настройками и фильтрами. Скоро поездка и там поход, посмотрим как камера себя покажет.
Дело было в Вене, в эту пятницу. Пошли мы в ресторан на ужин. Людей было немного, через два столика от нашего посадили мужчину. Он заказал какое-то мясо с печёным картофелем. Когда ему принесли блюдо он его чуть поел-поковырял, отставил в сторону и стал что-то побормотать себе под нос. Всё громче и громче. Можно было разобрать «diese schreckliche Kartoffeln» (этот ужасный картофель). Это заметил официант и подошел к мужчине. Ему, как оказалось, не понравилась еда, потому что он не любит картошку. Он считает её отвратительной едой и то, что ему положили картошку на тарелку — это как личное оскорбление.
Официант просит этого мужчину успокоиться и немного понизить голос. Но этот ненавистник картофеля понижает тон только тогда, когда официант обещает привести повара. Мужчина с мрачным выражением лица смотрит на кухонную дверь, через которую выйдет человек, ответственный за ужасную еду на тарелке. И ещё за дискомфорт, потому что он ведь съел кое-что — и теперь его тошнит.
Через пару минут повар подходит к столу и спрашивает, что не так с едой. Мужчина говорит следующее: «Ужас! Картофель просто отвратительный. Вы грешите против человечества, если готовите что-то подобное!»
Повар начинает допытываться, что именно не так. Слишком сухо? Соли много? Приправ?Мужик отвечает: «Картошка была картошкой! Оскорбление хорошего вкуса! Наглость!»
Официант и повар тупо смотрят на этого посетителя. Они явно не понимают, что он им хочет сказать.
«Значит, вам это не понравилось», — официант пытается быть вежливым. Значит, я неправильно понял ваш заказ? Вы хотели другое блюдо?»
Мужчина таращит глаза и кажется вот-вот выйдет из себя. Переходит на «ты» и кричит: «Ты что, дурак? Ты не понимаешь, что я имею в виду?» На что официант держится молодцом и просто отвечает, что нет, не понимаю.
Повар старается разрядить обстановку, а все вокруг перестали есть и смотрят только на этих трёх. Повар говорит: «Мы получаем свежие продукты каждый день, и до сих пор никаких жалоб не поступало»
Мужик переходит фальцет и орёт не своим голосом: : «Дело не в том, свежая ли еда! Дело не в приготовлении! Дело в том, что вы предлагаете картошку!»
Повар и официант краснеют, но всё ещё держат себя в руках. Повар говорит: знаете, в нашем ресторане также подают блюда из пасты, блюда из риса и, например, тарт фламбе.
Гость отвечает уже как-то плаксиво что ли: «нет, у вас хорошая еда, большое меню, но я только что ел картошку в вашем ресторане! Почему вы меня не понимаете...»
Тут повар берёт в руки меню и просит показать, какой был заказ. Когда гость показывает пальцем в меню, лица у официанта и повара становятся ещё тупее.
Официант говорит: «тут написано картофель. В этом блюде есть картофель. Он печёный. Вот тут написано». Гость снова начинает таращить глаза и заявляет, что читать уж он умеет и в курсе, что там написано.
Повар: «то есть, вы знали, что заказываете блюдо с картофелем?»
Ответ утвердительный.
«А зачем вы его заказывали, если не любите картошку?»
Мужчина закатывает глаза и закрывает лицо руками. После говорит «нет, я не могу больше терпеть эту глупость, с меня довольно, я хочу уйти и свяжусь с вашим менеджером». Потом кладет на стол деньги и уходит. Слышно как он бормочет: «Какой позор, эти люди просто не понимают. Они ничего не понимают… невероятно, как они получили вообще эту работу?…»
Когда он вышел, кто-то из гостей спросил, что это сейчас было. Но этого тоже никто не понял🤡
Пораскинув мозгами мы решили остаться в Зальцбурге на Новый год. Последние три года мы были дома, ложились в 00:30 спать и ничего не предпринимали. В это году решили отпраздновать. В новой стране, как никак и Новый год надо закончить и начать хорошо. А ещё я подготовил один сюрприз. Надеюсь, мой сын меня за это не возненавидит😂
Спали мы долго. Ну как «мы»… я проснулся в 7 утра, почистил зубы, сделал несколько упражнений, полистал новостную ленту, посмотрел слалом, почитал книгу и только к 10 утра мои жена и сын соизволили открыть глаза. Ну ладно, выходные и каникулы как никак. К 11 утра выбрались на завтрак. На улице -8… и знаете что? Холод здесь не такой, как дома. В Воронеже такой холод, что сковывает, морозит. А тут он пробирает до костей, выхолаживает. Может, это сугубо моё ощущение, но эти минус восемь градусов пробирали до костей.
Почти все места для завтрака заняты. Я звонил в одно кафе за другим, но всё было занято. В одной из улочек мы увидели кафешку со свободными местами и зашли туда. Как раз один столик был свободен. Модно сказать, что нам повезло, так как через минут 10 люди стали валить толпой и места для всех точно бы не хватило.
После завтрака мы выдвинулись в центр нового и старого города. Людей, как и вчера вечером, много, по узким улочкам пробираемся бочком. Зашли в один магазин и купили две классные елочные игрушки: зонтик и снеговика. Макс увидел щелкунчика, но он стоил больше 100 евро, поэтому мы оставили его на следующий год.
После мы пошли исследовать город. По дороге зашли в знаменитую булочную Stiftsbäckerei St Peter. Макс получил сдобную булку за красивые глаза. А папа за такие же глаза нифига не получил, кстати😈А снаружи вода до сих пор крутит мельничное колесо.
Когда мы окончательно замёрзли, то вышли на солнце, к реке. Людей много, все прогуливаются туда-сюда по солнечной стороне берега. Мы к ним присоединились.
Походив по городу и окончательно замёрзнув, мы пошли в отель передохнуть. Отель как будто вымер. Из постояльцев — семья с тремя детьми, которые явно играли в игру наподобие «Пол — лава». Родители в это время пили кофе с булочками и просекко.
До 16 часов мы валялись в отеле и смотрели мультики, а потом пошли в крепость Зальцбург на классический концерт — мой сюрприз. Кстати, Макс выдержал все 1.5 часа и не вредничал, но всё время спрашивал, почему дядя сопит. Дело в том, что ведущий скрипач явно подавал другим участкам какой-то сигнал в паузах — шмыгал носом.
После мы двинулись в сторону нашего новогоднего ужина в ресторан St. Peter Stiftskulinarium. Понравилось всё, кроме самого ресторана — имперский стиль я совсем не переношу, но попробовать стоило. А вот еда была восхитительной. Максу опять дали шоколадку с барского плеча. Я уже начинаю завидовать сыну)
Ужин длился 2 часа и Макс скис. Надо отдать должное, что он держался весь день, но сейчас откровенно устал. Быстро доев десерт мы пошли в отель. На улицах толпы людей, концерты и музыка, много полиции и охраны.
В 23:00 вернулись в отель и до 23:30 уложили Макса спать. А сами спустились в бар пить вино и смотреть фейерверки. Людей прибавилось. За пять минут до двенадцати заиграл вальс, а над крепостью засверкали огни🥰
Завтра спим! Потом короткий завтрак и домой, в Вену. Ниже заброшу ещё фоток из архива.
Наше первое путешествие по этой стране. Решили ехать не на машине, а на поезде. Погрузиться в атмосферу, так сказать. Билеты купили за день до отъезда за довольно приемлемую сумму. Разброс был большой: от 35 евро за человека в одну сторону, до 100 евро. Разница лишь во времени. То есть за 100 евро мы можем сесть на любой поезд 30го числа, а за 35 только на тот, который в 11:55. Мы люди не гордые, можем прийти в строго указанное время)
Ехать что-то около 4 часов. Сын погрузился в комиксы, а мы с женой глазели по сторонам и пили безалкогольный глинтвейн (он же глювайн) из своего термоса. Людей много, чаще в походном обмундировании, с палочками для ходьбы. Много людей в возрасте, довольно подтянутых и спортивных. С детьми вообще мало, две семьи, которые вышли в Линце.
Погода отличная, безветренно, солнечно и морозно. Надеюсь, в Зальцбурге будет так же. Кто-то стал ругаться из-за места. Якобы оно было зарезервировано, но человек не пришёл, а у другого, присевшего на это место, резервации не было, но был свободный билет (просто проезд на любом месте). В общем, чуть до кулаков дело не дошло, но такое в Австрии чревато высокими штрафами. Доходить они могут до 5000 евро плюс год условно. Это многих отпугивает. Замяли скандалетто🤡
В Зальцбург приехали по расписанию, в 15:40. До отеля добирался ещё минут 20 на автобусе. Зачекинили нас быстро, комната была готова уже к 14 часам. Коротко передохнули и побежали искать еду, ибо завтрак был в 9 утра и между этим ел только сын.
Город заполнен людьми и сесть где-нибудь на ужин стало проблемой. Пока нашли хоть какое-то место, прошло минут 30. Макс стойко вынес наши поиски и получил свою любимую еду — шницель с кетчупом👻 Мы же с женой мясо уже видеть не можем после всех рождественских индюшек и свиных рулек, поэтому мы остановились на вегетарианских блюдах: Pinzgauer Kasbocken (швабская и алеманская разновидность макаронныхизделий) и Alpengarnelen-Ravioli. Все остались более чем довольно, особенно Макс со своим шницелем.
Дальше мы пошли гулять по городу и даже зашли на Рождественскую ярмарку. С приходом темноты стало заметно холоднее. Прогноз показывал -6 градусов. Мы выпили безалкогольного пунша и сделали ещё кружок по старому городу. Макс заметно «сдулся» и стал капризничать, поэтому мы повернули на дорогу в отель.
Крутой день с кучей эмоций и фоток!
Приветствую, друзья! Я не новичок на сайте, но писать решил именно сейчас. В какой-то мере это попытка сублимации. Причиной этому стал наш переезд в другую страну. Сами понимаете… новое место, новые правила, куча всего… мозгу нужно искать выход накопленной усталости и я решил, что этот сайт просто призван мне помочь в этом деле.
Но начну издалека. В 2015 году, после 3 лет совместного проживания, мы с моей уже нынешней женой, решили пожениться. После медового месяца (10 дней) в австрийском Тироле, мы в шутку сказали, что это прямо наш идеал страны для проживания. Из всех посещённых эта понравилась больше всего. В 2017 появился сын и стало совсем не до путешествий. Максимум, на море летом, в пределах родной страны.
Потом грянула корона и мы засели дома, профессии позволяли это сделать. Были и кризисы и даже скандалы, уставали друг от друга и от ребёнка. Сидя безвылазно дома в голову пришла идея переезда. По нашим убеждениям, человек должен хоть раз в жизни сменить страну проживания. Эту идею я вынашиваю лет с 17, и девушку встретил такую же.
Нас всегда привлекала Скандинавия, но уж больно высокие цены на жильё и прочее в тех краях. Рассматривали Испанию и Португалию, но климат нам не подходит. После событий 2022 года, на очередном ужине, когда собралась вся семья, мы твёрдо решили переезжать и заручились поддержкой мам и пап. У нас появилось три страны на горизонте: Франция, Австрия и Ирландия.
Франция, потому что там есть родственники, способные помочь. Австрия, потому что наш с женой работодатель базируется именно там. Ирландия — это просто место, где нам очень нравится путешествовать и живут наши близкие друзья. Правда, пораскинув мозгами и оценив свои возможности, от Ирландии пришлось отказаться. Уже почти всё сделали для Франции, но в Австрии, в самой Вене, подвернулось одно выгодное дело.
Есть в Австрии такая сеть магазинов мебели, Leiner. Там был заместителем директора один мой знакомый, знаю его ещё со времён стажировки в Польше. Эта сеть с прошлого года сильно просела и вот, объявлен банкрот. Всё это завязано на некого крупного бизнесмена — человека по имени Рене Бенко, но не в этом суть. А суть в том, что там какие-то фантастические убытки на фоне отмывания денег и под горячую руку города попали «не только лишь все». Короче.
Этот знакомый срочно продавал свой дом в одном из районов Вены. Продавать надо было край, иначе бы всё ушло с молотка. В начале зимы этого года мы ухватились за эту возможность. Сумма гораздо меньше, чем обычно за такие дома, а отремонтировав его вообще можно будет продать за отличные деньги. Дом в приличном состоянии, есть комнаты для бюро и в подвале маленький спортивный зал на 30 квадратных метров. Сам район тихий, под рукой и метро и несколько трамваев, автобусов, а так же магазины и рестораны и даже местный заповедник.
Вплоть до сентября мы решали вопрос с покупкой и оформлением и наконец-то решили. Проверяли нас от и до. А ну как мы просто шестерёнки в большой схеме отмыва денег? А этот герр Бенко ворочал миллиардами, если верить слухам. Проверили. Вроде не мошенники мы, даже справку выдали от местного высшего суда))
Потом мы переезжали. Это оказалось не так легко, как выглядело на наших планах, расписанных на бумаге. Подробности получения визы и прочую бумажную бюрократию с местными государственными службами я рассказывать не люблю, это дело личное, даже интимное. Попотеть пришлось и даже давать взятки, которые и не взятки на самом деле, а легальные опции «доплати и будешь первым». В конечном итоге всё получилось, хоть и с тратой нерв и уймы времени.
Рождество мы уже праздновали в своём доме в Австрии. Мебель ещё от части старая, так как по праздниками тут ничего не работает, но мы довольны. Конечно, ещё куча незавершенных дел дома и вагон с маленькими прицепом здесь, но начало положено. Работодатель поможет с ВНЖ.
Хотим смотаться 31го в Зальцбург, правда погода совсем не новогодняя: температура около ноля, снега нет и в помине и солнечно. Если будет интересно, то я напишу пост о нашем маленьком, однодневном путешествии.
С наступающим вас всех!