Правда, о которой молчат школы английского
Я работаю репетитором английского 7 лет. И я устала от лжи.
От ложных обещаний школ и репетиторов. И как следствие, от ложных ожиданий студентов. Вы преодолеете языковой барьер, будете чувствовать себя уверенно в любой точке мира, сможете легко общаться на все темы, поставите себе американское произношение и бла-бла-бла. Сочная привлекательная картинка будущего. А мне так хочется написать “Это все полная чушь”. А снизу добавить: «У вас не получится. Это сказка».
Правда в том, что чтобы получить реально крутой результат, надо работать гораздо больше и усерднее. Домашек недостаточно. Надо заниматься самостоятельно каждый день — дополнительно практиковать аудирование (например, смотреть кучу видео на YouTube), говорение, изучать грамматику, работать с фонетикой и т. д.. Но какой процент студентов это делает? Многие и на домашки-то забивают.
Давайте станем честнее, в первую очередь перед самими собой. Не будем требовать от себя того результата, который нарисовали в голове, без серьёзных вложенных усилий со своей стороны. В изучении английского работает вся та же известная формула 20/80: 20% делает учитель, а 80% - студент. Преподаватель - всего лишь гид-помощник, некий Гэндальф. А студент - Фродо, которому предстоит тяжелый путь.
Учить английский просто так - нормально. Заниматься по мере своих возможностей - тоже нормально. Я прошу лишь не вестись на уловки и не обманывать себя. Будьте рациональны. Если вы не готовы к справедливым результатам, задайте себе вопрос - стоит ли тогда учить английский?
Вот почему мы постоянно бросаем новые дела. На примере английского
Такое сообщение я получил от девушки. Она писала про английский язык, но это применимо к любому занятию.
Узнали себя? И у меня было также: каждая попытка заканчивалась за несколько дней. Я пробовал приложения, книги, фильмы с субтитрами и другое, но всё равно забрасывал каждый вариант, хотя искренне хотел учить язык.
То же самое повторяется у людей со спортом, чтением или любой другой новой привычкой. После очередного провала с английским мне стало понятно — есть какая-то фундаментальная ошибка, которую я пока не вижу. Так начался путь в корень проблемы.
Я не буду рассказывать, что у меня есть универсальное решение для каждого человека. Но после прочтения статьи вы получите более важную вещь — сможете найти подход к своей личной ситуации. Не только для изучения языков, но и любого другого дела.
Первое, что нам важно понять: решение заниматься чем-то в долгую принимает не сознание.
Да, сегодня мы можем взять и начать заниматься. И завтра. Но чтобы делать это долго, нужны дополнительные условия.
Например, мозгу нужно видеть положительный отклик. Или соблюдать баланс усилий и результата. Если этого не происходит, он быстро забросит дело — посчитает его невыгодным и неэффективным. Даже если сознанием мы хотим в нём развиваться.
Если бы все решения принимало только сознание — проблем бы вообще не существовало. Все были бы богатыми, здоровыми, с идеальной фигурой и без вредных привычек.
Каждый из вас знает, как стать лучшей версией себя: ходить в спортзал, освоить новую специальность — у каждого своё. Вы прямо сейчас могли бы написать список из 100 вещей, которые приведут вас к жизни мечты.
Но знание само по себе ничего не меняет — результат появится только когда вы сможете долго заниматься чем-либо. Для этого нужно уметь договариваться со своим подсознанием.
А это уже могут делать не только лишь все, мало кто может это делать.
Мозгу нужно своё топливо — не только еда, а эмоции, интерес и чувство выгоды. Без этого до финиша не дойдём
Долгосрочно и без потери ресурса или здоровья мы можем делать только то, что не идёт вразрез с нашей психикой. Это происходит только в трех случаях. Они могут накладываться друг на друга, но других вариантов нет, если говорить о безопасном долгосроке.
1. Мы готовы делать то, что приносит выгоду при приемлемых затратах.
Встреча с друзьями. Нам приятно проводить с ними время, и мы готовы потерпеть некоторые связанные отрицательные моменты.
Учеба или освоение навыка. Это требует времени и усилий, но ради результата мы готовы потерпеть неудобства.
2. Если мы что-то сделаем — будет настолько плохо, что лучше не делать. Или наоборот.
В этом случае мозг видит баланс между усилиями и возможными потерями и соглашается на действие, потому что это выгодно. И это не идёт вразрез с нашей психикой.
Да, какое-то время можно поступать и наоборот. Но нам интересны именно продолжительные действия.
Примеры:
Зимняя одежда. Нам проще одеваться теплее, чем мерзнуть и болеть. Хоть в этом и есть неудобства.
Пропуск лекарства. Если не принимать препарат — болезнь обострится. И это хуже, чем неудобства от регулярного приёма.
3. У нас нет физической возможности что-то сделать или не сделать:
Мы не сможем спать на плохом матрасе, если купим хороший.
Мы не сможем читать неинтересные каналы, если отпишемся от них.
Если минусы перевешивают плюсы, в какой-то момент мозг сдаётся. Тогда мы бросаем начатые дела, появляются усталость, выгорание, зависимость от стимуляторов.
Когда мы начинаем учить язык без условий и ограничений, мы действуем по первому принципу — идём к выгодному действию.
Но есть проблема. «Плохо» на этом пути ощущается мозгом очень явно: надо помнить об учёбе, тратить силы и время. А «хорошо» кажется призрачным и далёким, да ещё и не факт, что оно вообще придёт.
Для мозга это понятная и невыгодная ситуация: усилия реальные, а вознаграждение туманное. Поэтому он решает, что нет смысла продолжать.
Чтобы «хорошее» стало заметно, нужна огромная работа. Например, чтение в оригинале без подсказок требует большого словарного запаса. А понимание речи в фильмах — развитого восприятия на слух. Поэтому следует разделять большие задачи — так мозг видит, что движение есть.
Когда я пытался учить язык, в одиночку только этот способ мне не подходил. Были другие приоритеты и английский всегда был ни к месту.
Но если бы я делал акцент на этом, первом способе, моими главными задачами были бы:
Помочь мозгу видеть конкретные результаты;
Тратить как можно меньше усилий;
Получать как можно меньше стресса.
Для этого можно:
Фиксировать даже самые мелкие успехи, достижения;
Записывать выученные слова и держать их под рукой, чтобы всегда видеть реальный результат;
Ставить “флажки” — промежуточные цели, которые показывают, что движение есть. “Начать понимать тексты в оригинале” — слишком расплывчато и долго, а “разобрать 5 текстов уровня B1 и понять их полностью” — конкретно и достижимо;
Держать всё это структурированным и на виду, чтобы мозг регулярно видел, что работа идёт и результат появляется;
Не торопиться и не делать через силу;
Применять любые автоматизации / оптимизации обучения, которые вы сможете придумать.
Такой подход подойдет к любому занятию, которое мы хотим закрепить.
Второй вариант с отрицательным стимулом использовал Маргулан Сейсембаев. Он поспорил с друзьями, что выучит весь словарь и это стало для него дополнительной мотивацией.
Это тоже было не для меня. По расчётам прагматичного мозга, даже если я не выучу язык — ничего критичного не произойдёт.
Но есть третий вариант — создать для себя условия, где просто нет выбора.
Все мы слышали о людях, которые переехали в другую страну и начали учить язык намного быстрее.
Там всё происходит естественно: человек постоянно слышит речь, встречает новые слова в живом контексте, и мозг подстраивается.
Конечно, не у всех есть возможность взять и переехать, но это и не требуется — ищите свой вариант.
Я создал условия, в которых соединены этот и первый способ. Слова сами приходят мне в телеграм и их невозможно не запоминать со временем.
Вы можете придумать что-то своё. Самое простой пример для этого способа — переключить все устройства и приложения на английский язык.
Тезисно закрепим, что мы узнали:
Долгосрочное решение принимает подсознание.
Мы часто бросаем начатое не потому, что ленивые, а потому что мозг не видит результата или считает дело невыгодным.
Есть три устойчивых способа продолжать начатое:
Когда есть польза — результат стоит потраченных сил.
Когда есть риск потерь — если не сделать, будет хуже.
Когда просто нет выбора — среда заставляет действовать.
Главное — не бороться с собой, а создать такие условия, где нужное становится выгодным или безысходным для мозга.
Итог
Теперь вы знаете главное — как управлять собой. У вас появился новый рычаг воздействия, и вместе с ним пришли новые возможности. Такой подход можно применять к любому занятию, которое хочется добавить в жизнь. Ищите свой вариант, думайте, да прибудет с вами сила.
Статья получилась большая, поэтому дополнительные материалы вынес в Telegram. Там разберёмся, как именно подружить мозг с новым занятием и подобрать метод под свою ситуацию.
Телеграм: https://t.me/fcking_english
" Hello, my friends..."
Однажды Георгий, будучи за границей, встречал людей, которые не знали никакого языка, кроме русского.
Это не составляло для Георгия никаких проблем, но отчего-то составляло серьёзные проблемы для указанных людей. Их очень раздражало, что вокруг, в далёких заграничных странах, отчего-то не говорят на их языке.
Вот, скажем в Паттайе. Дама средних лет допытывается у торговки на рынке (та сама по-английски еле-еле), тыча пальцем в краба – «А мясо-то у него в брюшке есть?». «Соли-соли, мадам, ноу андесьтенд». Дама набирает в грудь воздух так, что багровеет. «Я ГОВОРЮ, МЯСО-ТО У НЕГО В БРЮШКЕ ЕСТЬ?». Ей правда кажется, что если это проорать на максимальном уровне децибел, торговке моментально всё станет понятно. Чего ж тут не понимать?
В Стамбуле девушка на остановке раздражённо кричит водителю трамвая – «Блядь, откройте двери! Вы не слышите, что ли?». До неё не доходит, что водитель не знает наш язык. Она в праведном возмущении. Сделала милость, приехала в Турцию, а тут смеют не понимать её приказов. Обнаглели совсем басурмане, честное слово.
Пожалуй, самая лучшая в этом топе – женщина в Египте. Она перепутала очередь в аэропорту в Каире, и орёт на сотрудницу аэропорта. Сотрудница недальновидно говорит лишь на арабском и английском. Женщина возмущена. «Дура! – провозглашает она ей в лицо. – Могла бы хоть один нормальный язык выучить!». Георгий не выдерживает. «Да вы бы тоже могли» - сообщает он. Дама поражена. Она сперва не может что-либо ответить, но через несколько секунд находится. «Здесь туристы, они платят деньги! Значит, они должны учить наш язык, это нормальное желание! Что я не так сказала?!». Судя по народу в очереди, сотрудница аэропорта обязана выучить японский, китайский, французский, немецкий, итальянский, и польский в придачу. Не повезло ей, бедной.
Георгий совершенно спокойно относится к тем, кто знает только свой родной язык. У всех способности разные, так уж от природы дано. Кому-то он тупо не даётся, и хоть ты тресни. Батя Георгия не знал ни слова на английском, мама – десять слов (и неплохо с ними управлялась за границей). Но раздражение, ругань и наезд на человека в другой стране, что он смеет не знать твоего языка – это прям охуенчик, если не сказать больше. Неясно, откуда такое взялось – что дама купила себе тур в отель две звезды, и считает, что её все должны облизывать и на руках носить. И поддерживать с ней беседы на литературном уровне Пушкина как минимум, иного она не потерпит.
Сама она, конечно, три слова на английском (тем паче на арабском) не выучит, Боже упаси. Это выше её сил.
Кстати, схожая болезнь «меня обязаны понимать» нередко встречается у американцев, англичан и австралийцев. Люди знают только свой язык, и уверены, что этого достаточно, ведь только законченные дебилы не говорят на английском (ха, в Китае им это никак не поможет). У Георгия были инциденты, что некий американец высокомерно обращается к нему, уверенный, что Георгий обязательно его поймёт (потому что, а как же иначе?!). Георгий в ответ испытывает садистское удовольствие - он делает скучное лицо, и говорит – «Ноу инглиш» (нет английский). Именно так, на ломаном. Потому что если сказать – I don`t speak English, можно заподозрить: какой-то уровень у тебя есть, а тут ясно, что никакого в природе нет. И надо видеть, как люди теряются. Бедные англо-американцы трагически открывают рот, как рыбки в аквариуме, и слова произнести не могут. КАК?! Кто-то не говорит по-английски? Господи, а что ж теперь делать? С Георгием начинают общаться истерическими жестами. Георгий любезно отвечает на русском – «Бог вам в помощь, давайте, попробуйте». Человек уходит в ахуе.
Как полагает Георгий, главная проблема указанных выше примеров – не вопрос национальности, а вопрос воспитания. К сожалению, в детстве хорошо воспитывали не всех: вот мы по итогу и наблюдаем сейчас результат.
Кстати, ещё китайцы на 100 % уверены, что весь остальной мир знает их язык.
Но они хотя бы не так сильно раздражаются, получив доказательство обратного.
©History by Георгий Zотов
https://vk.com/wall736437447_174569
Однако
На курсах английского, один парень спросил преподавателя: как переводится "shoplifter"? Преподаватель ответила - "магазинный вор", парень удивился и улыбнулся.










