Серьёзный обзор фильма "Лило и Стич" 2025г
Фильм отличный!
Девочка не раздражает.
Стич - милаха. Дубляж хороший.
Новости по сериалу Аватар: Легенда об Аанге
Netflix нашел Хакоду.
Стриминговый сервис Netflix приступил к съемкам третьего сезона сериала «Аватар: Легенда об Аанге», который станет для сериала последним. На этот раз к актерскому составу шоу присоединился Адам Бич («Нэнси Дрю»).
В «Легенде об Аанге» Бич получил роль Хакоды — вождя Южного племени Воды, который приходится отцом Сокке (Иэн Аусли) и Катаре (Киавентио).
Дата возвращения сериала на экраны пока не анонсирована.
Продолжение поста «Это сон?»3
Постеры и кадры предстоящей японской дорамы «Выходи замуж за моего мужа»
Источник: [1]
Краткий обзор предыдущего поста от нейросети GigaChat:
В последнее время японцы стали часто адаптировать хитовые корейские дорамы. Зрителей ожидает в том числе новая версия «Выходи замуж за моего мужа», которая ещё совсем недавно была онгоингом.
Ещё в феврале 2024 года во время ведения переговоров о создании японской версии «Моего мужа» корейская сторона подчеркнула, что «предстоящая японская дорама будет экранизацией романа Сон Соджак, а не ремейком [на тот момент] онгоинга tvN с Пак Минён и На Ину в главных ролях».
Премьера дорамы состоится 27 июня 2025 года на стриминговой платформе Amazon Prime Video. Всего будет 10 серий, которые будут транслироваться в период с 27 июня по 25 июля 2025 года (предположительно).
В сценарии японской версии будут оригинальные элементы.
Главные роли исполнят Кошиба Фука, Сато Такэру, Ёкояма Ю и Шираиши Сэй.
Подробнее см.: [2]
Обычно перед премьерой какой-нибудь дорамы соцсети наводняются различным связанным с ней контентом. Кадры, постеры, трейлеры, закулисные фото и видео, интервью — в эти дни порой даже не заходишь в ВК лишний раз.
Но в случае этой дорамы — ни-че-го, практически по нолям. Оно и понятно: японские дорамы в России и СНГ не так популярны. Но всё же кое-что найти на Рунете можно.
Источник фото: [1]
Кошиба Фука о роли Мисы: «Мне нравится, как в сценарии сочетаются лучшие части оригинальной истории с японским колоритом. Хотя по сути это история мести, вы действительно чувствуете присущие Мисе доброту и силу. Она борется с идеей мести, потому что в глубине души она слишком добрая и прямолинейная».
Сато Такэру о роли Ватару: «Мой персонаж Ватару живёт, чтобы защищать Мису. Я старался оставаться верным этой сути на протяжении всех съёмок. Во второй половине нашей истории есть элементы, уникальные для японской версии, поэтому я думаю, что зрители будут в напряжении, даже те, кто знаком с оригиналом».
Ёкояма Ю о роли Томои: «Роль Хирано Томои не похожа ни на одну из тех, что я играл раньше. Он невероятно одержимый персонаж, которого мне порой было сложно понять».
Шираиши Сэй о роли Рэйны: «Несмотря на то, что играть Рэйну было непросто из-за множества эмоционально напряжённых сцен, эта роль принесла мне невероятное удовлетворение и помогла открыть в себе новые грани как актрисе, о существовании которых я даже не подозревала».
Источник информации и фото: [1]
На этом у меня всё. Напоминаю, что до премьеры японской версии «Выходи замуж за моего мужа» осталось всего двадцать девять дней. С любовью, ваша Эми Че. Пока-пока!
Новости по сериалу Harry Potter
HBO нашли Гарри, Рона и Гермиону.
HBO наконец определились с юными актерами, выбранными сыграть самую колоритную троицу из детской литературы за последние лет двадцать. Сериал, адаптирующий романы о Мальчике-Который-Выжил, представит нам новых Гарри, Рона и Гермиону. Кастинг в проект среди 30 тысяч детей прошли Доминик Маклафлин (Гарри Поттер), Аластар Стаут (Рон Уизли) и Арабелла Стэнтон (Гермиона Грейнджер). Съемки шоу начнутся этим летом. «Невероятно наблюдать за талантом этих трех уникальных актеров, и мы не можем дождаться, когда весь мир оценит, какую магию они творят вместе. Хотим поблагодарить десятки тысяч детей, прошедших прослушивание. Приятно открыть для себя столько молодых талантов», — заявили шоураннеры будущего проекта Франческа Гардинер и Марк Майлод.
Для Дэниэла Рэдклиффа, Эммы Уотсон и Руперта Гринта эти роли в полнометражных фильмах стали трамплином в профессию. То же самое может случиться с юными дарованиями после выхода сериала HBO, так как ни один из них еще не получал значимых партий где бы то ни было.
Ранее роли в фэнтези получили Джон Литгоу («Корона»), Джанет МакТир («Джессика Джонс»), Папа Эссиеду («Банды Лондона»), Ник Фрост («В пустыне смерти»), Люк Таллон и Пол Уайтхаус («Волшебная страна»). Все они сыграют наставников этой вляпывающейся в неприятности троицы, а последний изобразит на малых экранах любителя подвешивать провинившихся учеников за большие пальцы ног. Автор романов Джоан Роулинг, несмотря на вызвавшие шквал критики высказывания, привлечена к продюсированию сериала. Глава контента HBO Кейси Блойс уверяет, что у канала нет с этим проблем.
Выход сериала запланирован на конец 2026-го или начало 2027-го года.
7 персонажей мультфильмов "Диснея", которым сменили расу в современных ремейках ради повестки
Признаюсь честно, я просто обожаю старые-добрые диснеевские мультфильмы XX века. И сегодня я хотел бы поговорить на несколько щекотливую тему, которая в последнее время вызывает у зрителей и удивление, и раздражение, и просто недоумение. Речь пойдёт о любимых персонажах из диснеевских сказок, которых в последние годы начали активно переделывать под современные тренды, меняя им расу.
И ладно бы создавали авторы создавали новых героев, но нет. Они берут старых, знакомых с детства персонажей, и просто меняют им расу. И сегодня я расскажу вам о тех диснеевских персонажах, чьи образы кардинально изменились в современных киноадаптациях.
И сразу хотелось бы отметить, чтобы вы не путали все ниженаписанное с расизмом. Речь идет не про цвет кожи, а про элементарное уважение к канону и логике.
Анита из "101 далматинец"
Помните ту милую и утончённую Аниту — хозяйку Пэдди и жену Роджера из старого-доброго мультфильма "101 далматинец"? Та самая, в английском стиле, с тонкими чертами лица и светлой кожей.
Так вот, в фильме "Круэлла" 2021 года образ этот решили перезапустить, как и сам характер персонажа. Новый вариант: афроамериканка с совершенно иным бэкграундом.
И всё бы ничего, но это вообще другая история. Не то, чтобы плохо, но это уже не та Анита. Просто старое имя на новом лице. Хотя старые фанаты явно ждали другой подход.
"Белоснежка"
Тут недоумение напрашивается само собой, начиная с названия. Окей, Белоснежка. То есть, кожа белая как снег. Как можно было не уловить смысл имени? Но "Disney" нашли выход: теперь Белоснежку сыграет актриса Рейчел Зеглер, мама которой родом из Колумбии. И вот тут у многих возник вопрос — а не перепутали ли сценаристы сказку?
Рейчел, конечно, харизматична, вопросов нет, да и поет хорошо, но с образом оригинальной Белоснежки — той самой, что «с белой как снег кожей» — она не имеет ничего общего. Ни внешне, ни стилистически. Это просто абсурд.
Хорошо, ребята проработали сценарий, и получилось так, что Белоснежка получила свое имя не за цвет кожи. Допустим. Но давайте будем объективны, актриса Галь Гадот, сыгравшая злую королеву, куда симпатичнее Зеглер, немсотря на то, что она старше ее. Это отмечало большинство зрителей.
Но и это еще не все. Сама Рэйчел стала активно высказываться в сторону оригинального мультфильма "Белоснежка и 7 гномов" в негативном ключе, дескать принц - это типичный "Сталкер" (человек, который маниакально следит за жизнью другого человека), а женщины вообще представлены невнятно.
Уж не знаю, связано ли это или нет, но фильм "Белоснежка" полностью провалился в прокате, собрав в кинотеатрах 204 миллиона долларов при бюджете в 250 миллионов.
Крестная фея из "Золушки"
Вот тут уже пошла откровенная магия в самом плохом смысле этого слова. Помните ту добрую полненькую старушку в с волшебной палочкой? Так вот — забудьте.
В новой версии сказки фею играет темнокожий мужчина в блестящем платье. Вернее, не мужчина, а «гендерно свободное существо» по имени Билли Портер. По крайней мере сам Портер себя так характеризует.
Я не шучу. Это официальная формулировка. Волшебная палочка осталась — и то хорошо. Вот только Золушке теперь сложнее объяснить детям, кто это был и почему он в блёстках.
"Русалочка"
Да, тут, пожалуй, самый громкий случай. Ариэль, которую мы знали — рыжеволосая, с белой кожей и в ракушечном лифчике. В новом фильме её сыграла певица Холли Бейли. Симпатичная, талантливая — спору нет. Но это не Ариэль.
Люди просто не узнают персонажа, на котором выросли. А когда задают вопросы — сразу получают обвинения в предвзятости. Хотя, по факту, речь идёт о лоре. В оригинале Ариэль — дочь морского царя Тритона, вдохновлённого греческой мифологией. Ну и как тут объяснить такие метаморфозы?
"Питер Пэн и Алиса"
В фильме «Питер Пэн и Алиса в стране чудес» оба героя стали темнокожими. По сюжету — они брат и сестра. Интересная задумка? Не знаю. Но опять же, если бы это были новые персонажи, то вопросов бы не было. Но зачем брать имена старых героев именять их до неузнаваемости? Можно было назвать их, скажем, Джейден и Майя — и не было бы никаких вопросов.
Но нет. Видимо, на афишу «Питер Пэн» кликают охотнее. А что там по смыслу — дело второстепенное. Джейден и Майя были бы менее успешны в коммерческом плане, а вот узнаваемые имена в самый раз.
Фея Динь-Динь
И снова фея. В оригинале фея Динь-Динь - это крошечная блондиночка с характером. В ремейке - это тёмнокожая актриса Яра Шахиди. Прекрасная, безусловно. Но опять мимо канона.
Феи, конечно, волшебные создания, но если бы Динь-Динь (ну или Тинкер Белл) была изначально такой — никто бы и не пикнул. Проблема только в том, что нам с детства показывали одну, а потом молча подсунули другую. Это еще хуже чем смена актера в сиквеле фильма.
И вот здесь хочется просто сказать: прогресс — это здорово. Разнообразие — отлично. Но менять знакомые образы ради «современной повесточки» — странно. Хочешь больше персонажей разных национальностей? Прекрасно. Создавай новых. В принципе, Дисней этим тоже занимается.
Наверняка, меньшинства бы сильно возмутились, если бы известного темнокожего охотника на вампиров Блейда сыграл бы актер с европейской внешностью. А представьте байопик про Мохаммеда Али, где роль боксера исполнил бы Марк Уолберг. Я уверен, что создателей сразу же обвинили бы в расизме. Только в другую сторону это почему-то работать не будет.
А как вы к этому относитесь? Пишите в комментариях, только без мата и оскорблений. У нас тут все таки ламповая атмосфера.
Ставьте лайк и подписывайтесь на канал ,чтобы не пропустить выхода новых интересных статей на нашем канале.
Ремейки
Глядя на бесконечные "Назовите фильм...", подумал о ремейках. Не хочу залезать в волну, но просто интересно мнение об этом. Больше интересуют именно какие-то новые прочтения, не классика вроде "Восточного экспресса" или Бэтмена\Человека паука.
Сам предложу "Дрянную девчонку", а именно корейский Yeopgijeogin geunyeo (2001) и американский My Sassy Girl (2007).
Первый фильм я посмотрел более 20 лет назад. Он был одним из первых в моём знакомстве с корейским кинематографом, вместе с Ким Ки Дуком и блистательным Сон Кан-Хо. Поражали эти странные ужимки, действия героев и неожиданные сцены, про которые, в первую очередь, думаешь WTF. При этом глубокие и хочется поставить на паузу, чтобы это "пережить". WTF это прям первая сцена фильма, при этом если вы пережили её и в каком-то смысле поняли, дальше, в целом, будет даже тяжелее) Около года назад я пересмотрел этот фильм, все 2ч15м. 9/10
Второй фильм я смотрел где-то в момент выхода. И это была обычная американская драмеди, максимально "рафинированная", как бы сейчас сказали. Во многом это определилось кастингом. Да, главная героиня здесь всеми любимая "Соседка" Элиша Картебрт, в корейской версии главная героиня тоже признанная красотка Чён Джи-хён. Но, в американской версии пару ей составил обаяшка Джесси Брэдфорд, в корейской же версии был Чха Тхэ-хён. Что бы вы понимали, у Чха даже есть фильм под названием "Дурачок". За этого парня всегда будешь болеть, чтобы он заполучил красотку. Можно сколько угодно говорить о превосходстве корейского варианта над американским, но именно развитие главных героев играют ключевую роль. Не только "девчонка", но и "дурачок" становится цельным героем и делает сказку. Американская версия лишена этого изначально. Можно сказать, что в это исправили в "500 дней лета" с Гордоном-Левитом. Кстати, я уверен, что "500" это именно история вышедшая из "Дрянной девчонки".
В общем и целом оригинал Yeopgijeogin geunyeo - ремейк My Sassy Girl
Мои оценки: 9/10 - 7/10
Кинопоиск: 7.6/10 - 7.3/10
IMDB: 7.9/10 - 6.2/10
RottenTom: 93% - 50%
Новости по сериалу Аватар: Легенда об Аанге
Мир Аанга принимает новичков.
Осенью прошлого года сообщалось о масштабном пополнении в команде сериала «Аватар: Легенда об Аанге». Как выяснилось, создатели шоу припасли еще несколько новых имен, причем не только для второго, но и для третьего сезона, съемки которого начнутся совсем скоро.
Во второй главе «Легенды об Аанге» появится Дичен Лакмэн («Разделение»), которая сыграет Аватара Янгчен, предшественницу Аанга. Долли де Леон («Треугольник печали») примерит образ сразу двух героинь — близняшек Ло и Ли, бывших советниц принцессы Азулы (Элизабет Ю). Коллеги по «Экспансии» Терри Чен и Лили Гао получили роли Джонг Джонга и Урсы, а Мэдисон Ху («Братья Сунь») сыграет Фей.
В список новичков третьего сезона вошли Танту Кардинал («Эхо») и Джон Джон Брионес («Сестра Рэтчед»). Они исполнят роли мага воды Хамы и мастера меча Пиандао соответственно.
Дата возвращения «Легенды об Аанге» пока неизвестна.