"Поход федорчуковой рати на Тверь"
"Поход федорчуковой рати на Тверь". Лист из серии "Летопись Суздаля". 2019 год.
Бумага, тушь, орешковые чернила, изограф. 600х800 мм.
"Поход федорчуковой рати на Тверь". Лист из серии "Летопись Суздаля". 2019 год.
Бумага, тушь, орешковые чернила, изограф. 600х800 мм.
Если задать вопрос - где впервые был найден первый письменный документ на бересте, то большинство людей ответит, что в Новгороде. Это не особо удивительно, так как действительно, в Новгороде в 1951 году достали берестяную грамоту, которой дали номер 1.
Однако, первый выкопанный документ на бересте был найден в европейской части России на 20 лет раньше - в 1930 году.
Свидетельства письменности Древней и Средневековой Руси до XV века, сделанные на бересте, называли берестяными грамотами. Дискриминация, однако. Письменные документы на бересте другого происхождения обычно берестяной грамотой не назвали, хотя есть предположения, что корой деревьев в качестве писчего материала могли начать пользоваться еще в мезолите или неолите, и использовали ее практически по всему миру.
К примеру, кору березы и других деревьев использовали в Древнем Риме (записные книжки у императоров). Во времена присутствия римлян в Англии использовали и тонкие деревянные таблички, которые сейчас известны как таблички из Виндоланды. Была в Таллине берестяная рукопись на немецком языке 1570 года. Сообщается также, что шведы использовали бересту для письма в XV веке и позже.
В Индии еще до нашей эры использовали древесное лыко. Бересту там прекратили использовать примерно во времена нашествия монголов. Из найденного в прошлом веке можно отметить санскритскую рукопись VII века н.э., ряд буддистских текстов, например, V века.
На территории Тувы в 1960 году нашли тибетские средневековые письмена с магическими текстами. Стоит отметить, что и в Тибете и в Индии записи на бересте обычно носили сакральный характер.
Впрочем, вернемся в 1930 год. В этом году землекопы случайно обнаружили на левом берегу Волги, в округе бывшего золотоордынского города Укек (Увек), близ деревень Подгорное – Терновка погребение, из которого происходили: берестяная книжечка, бронзовая чашечка, костяное писало и другие вещи. Землекопы - люди простые. Поэтому останки они перезахоронили, а землянку, в которой было сделано захоронение, разрушили, так как она мешала работам. При этом перезахоронили останки так, что не осталось не то что ни одной целой кости, а даже фрагмента больше 5 см - только костяная труха. Так как в гости к землекопам приехали все же ученые, то они смогли даже в этих условиях найти дополнительно пряжку, фрагменты ножа, наконечник стрелы и еще немного берестяных фрагментов в добавок к тем, которые им передали.
"8 сентября 1931 года я, по просьбе директора Энгельского музея, т. Хютц, был командирован Саратовским областным музеем для вскрытия и обследования могилы, найденной в с. Терновке, в которой землекопы, готовившие силосную яму, обнаружили погребение с сопровождавшими его предметами: берестяной книжечкой карманного формата, бронзовой чашечкой и костяным желобчатым острием ... Книжечка, обломанная по углам и весьма плохой сохранности действительно оказалась сшитой из бересты и на ней мною были обнаружены письмена, схожие с арабскими и частью сирийскими или уйгурскими буквами, бронзовое блюдечко сильно окислено, вне сомнения, было ни что иное, как чернильница для туши, а костяная пластинка с заостренным концом и желобком на нижней стороне – пером для письма.
... Здесь же нашли довольно много черепков красноглиняной, хорошо обожженной посуды, несомненно относящейся к з.ордынскому времени. При этом Коробко заявил, что здесь он нашел три медных небольших монетки, которые к сожалению он затерял. Судя по его описанию, эти монетки принадлежали к джучидским. Это еще более убедило нас, что мы имеем здесь дело с каким-то золотоордынским кишлаком и погребение в могиле имеет связь с этим поселком и может быть приурочено также к XIII–XIV веку... Из сопоставления остатков от гробовища с другими таковыми же из определенно з.ордынских могильников, плюс к этому близость от погребения з.ордынского поселка все это склоняло меня к тому, чтобы признать данное погребение з.ордынским, о чем я и поместил в своем отчете Энгельскому музею."
Из отчета А.А. Кроткова по обследованию в с. Терновке – Подгорном АССРНП могилы с берестяной книжкой.
Итак, по совокупности признаков захоронение отнесли ко времени монгольского владычества над Русью. Это достаточно большая редкость - найти могилу монгола, так как они по своим верованиям старались скрыть места захоронений. При этом, чем знатнее было происхождение, тем тщательней скрывали.
Сотрудники Государственного Эрмитажа предприняли попытку реставрации полученных берестяных фрагментов рукописи - очистили их от земли, расправили и закатали в целлулоид. Сделанные с рукописи фотографии были переданы специалистам, для определения языка и дальнейшего перевода. Сотрудники Эрмитажа сначала определили рукопись как уйгурскую, т.к. написана она была уйгурским шрифтом (уйгурский язык относится к тюркским). Однако увидевшие фотографии тюркологи смогли найти уйгурские слова лишь на некоторых фрагментах, а значительная часть текста была ими признана как не уйгурская. В итоге дело дошло до ...
... дело дошло до специалистов из отдела монгольских исследований в Институте востоковедения Академии наук СССР. И уже они определили, что непонятный текст, написанный уйгурским шрифтом, является монгольским. Т.е. данная рукопись была написана уйгурским шрифтом и на уйгурском языке и на монгольском.
Где тут свидетели отсутствия письменности у дикого монгольского народа, которые упорно игнорируют факт использования монголами чужих букв?
Здесь и далее в цитатах будет перевод. Начало отсутствует.
XXIа.
"Когда ты с решимостью достигнешь [[благодетельного]] властителя,
пади под перекладиной!
Зачем огорчаться
на том основании, что упал под перекладиной
[К благодетельному] прекрасному властителю
………… будешь ты взято дитя моё!"
Дальше - больше. Подробное изучение фрагментов Институтом востоковедения позволило установить, что из 25 фрагментов на монгольском языке написано только 6, но зато наиболее сохранившихся. Остальные содержат текст преимущественно на уйгурском языке. Преимущественно, т.к. на одном из фрагментов одна (!!!) строка написана знаками квадратного письма. Для альтернативно одаренных подчеркну - монгольского квадратного письма. Именно это позволило уточнить датировку написания как начало XIV века (монгольское квадратное письмо использовалось недолго). Позже было обнаружено, что на фрагментах имеются явные следы того, что листы были сшиты в книгу, и что книга эта пересшивалась заново.
Владельцем берестяной книжечки был человек небогатый, явно не из военачальников или чиновников, иначе вместо бересты использовался бы более дорогой материал. Скорее всего владелец был писцом. Этим объясняется и двуязычностью рукописи, и наличие письменных принадлежностей, и то, что в могилу положили саму рукопись, как образец его письма. Кстати, сама рукопись является редким свидетельством того, что монголы использовали бересту в качестве писчего материала. Это может пояснять редкость находок образцов монгольской письменности, т.к. береста менее устойчива по отношению к атмосферным явлениям, чем бумага.
XXIб.
[["Человеком]] [взято] ты [будешь, дитя] моё!
Когда ты с решимостью достигнешь заботливого властителя,
пади под [воротами]!
Зачем глядеть и смотреть,
оттого, что упал
под [воротами]?"
Из вышесказанного следует вывод о присутствии монголов на территории Нижнего Поволжья, бывших землях Золотой Орды. Если учесть, что квадратное письмо имело хождение в большей степени на территории Китая (где оно было разработано) и не получило широкого распространения, несмотря на все указы Хубилая, то выходит, что писарь либо имеет происхождение из значительно более восточных территорий, либо ездил туда обучаться.
XIXа.
"Смотревшим властителем
будешь ты забрано и взято дитя моё!
Когда ты достигнешь [[с решимостью]] божественного властителя,
[пади под] порогом!
[[Затем ……… и ………
на том основании, что]] [упал под порогом]?
[[К божественному властителю
будешь ты ……… и взято, дитя моё!"]]
Таким образом, рукопись эта ценна по многим причинам, и возможность восстановления текста не является наиболее важной. Это первое монгольское художественно-литературное произведение, написанное знаками уйгурского алфавита, которое было обнаружено.
XIXб.Сотрудники Академии наук в 30-е годы прошлого столетия пришли к мнению, что это произведение посвящено матери, провожающей сына в дорогу на службу к одному из военачальников. Так как текст песни не характерен для аристократической монгольской поэзии XIII-XIV веков, то сделан вывод о том, что это является фольклорным произведением, образцом древнемонгольской народной лирики - одним из древнейших, дошедших до нас.
"Зачем оставаться и ………?
Приходя и ……… к омрачённому властителю, будешь ты взято, дитя моё!
О достойный и прекрасный кречет!"
XXб.Намного интересней результат изучения этой берестяной книжки уже в наше время, которое опубликовал Малышев Алексей Борисович.
"Когда ты в надежде прибудешь к ………,
зачем огорчаться под дверью?
К заклятому человеку [отправишься] ты [дитя моё]!"
XXв.
["Когда ты достигнешь …………]
[…………] и прекрасного [властителя],
[зачем] огорчаться [под ………]?
К рабам отправишься ты в расстройстве, дитя моё!
О, ……… и прекрасный ястреб!
Когда ты достигнешь вплотную,
пади под остриём!
Зачем лукавствовать
на том основании, что упал под остриём?"
Рукопись была найдена в захоронении. Это означает, что она была частью ритуального набора, сопровождавшего усопшего в загробный мир. Это сейчас мы считаем, что усопшему там обязательно пригодятся белые тапочки, а в те времена народ был более практичен, и с собой старался брать что-то более существенное - меч, стрелы, коня, жену, рукопись в конце концов. Кстати, наличие рукописи в погребении делает это захоронение уникальным. Известен лишь еще один подобный случай - в захоронении золотоордынского времени "Вакуровский-1" (Астраханская область), где была обнаружена берестяная грамота с арабским текстом, начинающаяся с хвалы Всевышнему. Хотя изделия из бересты являются достаточно обыденными в монгольских захоронениях, иных случаев погребений "с поэмами" не обнаружено. Итак, берестяная рукопись в описываемом золотоордынском захоронении скорее всего является ритуальным погребальным предметом.
XXг.Первая условная часть поэмы (стихи: XXIа, XXIб, XIXа, XIXб, XXб, XXв, XXг) включает обращение матери к сыну. Мать обращается к нему в 7 стихах, содержание которых имеет схожий смысл, описывает аналогичные объекты, образы и связи между ними. Вторая условная часть состоит из одного стиха (XXIIIа) и содержит ответ сына матери. Третья условная часть включает 3 стиха (XXIIIб, XXIIа, XXIIб) с троекратно повторяющимся ответом матери-сыну. Наконец, четвёртая заключительная часть – один стих (XXIV) воспроизводит почти дословно слова сына из второй части песни (XXIIIа). Данные многократные повторения несколько напоминают заклинания или моления, хотя подобные повторы вообще характерны и для тюркомонгольского песенно-поэтического фольклора.
"На службу, будучи разыскиваемо, будешь ты взято, дитя моё,
судьбою данным прекрасным властителем!"
Золотой соловушко, дитя её,
приступил к пению ответной песни
матери своей, милой матушке.
"Мать, милая матушка моя!
XXIIIа.Со слов "милой матушки" мы узнаём, что её сын ("дитя") должен в "страхе" и "смятении" "достичь", быть "взят" или "забран" "на службу, будучи разыскиваемым" неким могучим властителем. В отношении властителя в тексте применяются различные эпитеты: "благодетельный", "прекрасный", "смотревший", "омрачённый", "божественный"(!), "имеющий руки", просто "человек" или "заклятый человек". Сына в песне называют также по-разному: "достойный и прекрасный кречет", "прекрасный ястреб", "золотой соловушко". Матушка просит сына не огорчаться, если он окажется или упадёт под "перекладиной", "воротами", "порогом", "дверью", "острием" или "тесовой телегой". Также мать обещает сделать волосы на груди сына золотыми. Кроме того, в её словах присутствует и непосредственное заклинание: "не подвергайся нападению со стороны злого духа…" или "С… [напастями] …и злыми духами не встречайся…". Отправляя сына в путь, мать восклицает "взлети, дитя моё". Сын же "во время своего взлёта"(!) поёт о том, что он отправляется на "свою приветливую родину", "в страну, где буду жить" или "на свою родину, где проживаю, чтобы быть там". Термин "родина", используемый в рукописи, является одной из архаичных монгольских форм.
«Отправляюсь!
О, мать моя, милая матушка!
Трава лужайки стала сочнеть,
близкие друзья стали отправляться.
Да отправлюсь я на свою приветливую родину!
…………………………
Мать моя, милая матушка!
XXIIIб.В тексте не упоминается имён матери, сына и владыки, что, возможно, имеет сакральный характер, так как упоминание истинного имени человека, а тем более правителя у тюрок и монголов запрещалось после его смерти. В "поэме" имя великого властителя не названо, но различные эпитеты, указывают на его весьма разносторонние, порой сверхъестественные, качества: власть и всеведение ("смотревший", "имеющий руки"), добродетельность ("благодетельный", "прекрасный", "заботливый"), святость или сакральность ("заклятый человек", "божественный властитель", "судьбой данный"), печальный образ ("омрачённый"). Отметим, что эпитет "прекрасный" ("sayin"/"саин"), встречающийся в "поэме" как эпитет правителя, можно перевести также словами "добрый" или "хороший". Судя по применению эпитета "бурхан" ("buraqan") в значении "божественный", можно проследить буддийское влияние на лексику "поэмы".
Мать моя, милая матушка!"
Мать [его], милая матушка
[Приступила] к пению ответной песни:
"Волосики твоей ……………
сделаю [………… золотыми]" сказала она.
"Не подвергайся нападению со стороны злого духа и ……!
Шествуй [взлети], дитя моё!
Волосики твоей груди
Я сделаю отделанным золотом!" сказала она.
XXIIа.По отношению к сыну в "поэме" применяются орнитоморфные образы (кречет, ястреб и соловей). Кречет и ястреб, наряду с орлом, соколом и копчиком, являлись довольно распространенными тотемами и иногда онгонами у тюрко-монгольских народов. С другой стороны, человеческая душа в мировоззрении многих народов Евразии, в том числе у тюрок и монголов, представлялась в виде птицы. В этой связи "взлёт" сына является ничем иным, как полётом его души. Данная орнитоморфная символика "поэмы" имеет наиболее близкие аналогии в похвальном слове (плаче) при кончине Чингиз-хана. Как и в исследуемой "поэме", в "Плаче о Чингизхане" человек (душа) сравнивается с ястребом или соловьём ("щебечущая птичка"), который взлетает или отлетает.
"Увечьям и страданьям не подвергайся!
Отправляйся, взлети дитя моё!
Волосики твоей груди
сделаю сплошь золотыми!", сказала она.
"С [напастями] и злыми духами не встречайся, дитя моё!
Волосы на твоей [голове я сделаю] рассыпным золотом!", сказала она.
"Обернувшись крылом щебечущей птички, ты отлетел государь мой…"
Плачь о Чингиз-хане ("Алтан Тобчи")
Возможно, выбор самого сюжета "общения матери и сына" не случаен. В текстах шаманских камланий-проводов (души в иной мир) к отправляемым на небо душам часто относятся и обращаются как к детям. Предки, родители, и родственники фигурируют в камланияхпроводах души как помощники, способствовавшие перемещению души по дороге мёртвых в верхний мир. В "поэме" из Подгорного мать многократно повторяет что, отправляет сына, который должен быть взятым, забранным, а также уйти или взлететь. Сын в своих ответах матери также говорит о необходимости отправиться на родину или взлететь. В этих шаманских текстах "материнская" духовная сущность представлена ещё как сакрализованное место для жилища ("мать-место для юрты"), а также как дорога мёртвых, направленая на восток ("матерь-утро"). Наконец, в тюркомонгольской мифологии "земным" божеством была Этуген именуемая "Земля" или "Мать Сыра Земля" – носитель женского мирового начала. Шаманские представления тюрок и монголов, согласно которым у каждого шамана есть свой "Мать-зверь" (в образе орла, коня, быка, оленя, лося, медведя, волка или собаки), появляющийся в жизни шамана только три раза: при его рождении, при становлении как шамана (шаманской инициации) и при смерти. Не является ли образ "матери" и "милой матушки" из золотоордынской "поэмы" "матерью-зверем" золотоордынского шамана провожавшим его в верхний мир? В целом "материнский" образ в поэме и шаманской практике фигурирует в разных ипостасях, предпочтительными из которых являются: мать-земля, матерь-зверь или матушка в прямом смысле слова.
XXIIб.Особую символику в "берестяной поэме" имеет образ золота применительно к сыну. Здесь встречается его именование, как "золотой соловушко": "Золотой соловушко, дитя её, приступил к пению ответной песни матери своей, милой матушке" (XXг.). Мать, обращаясь к сыну, также связывает его с золотом: "Отправляйся, взлети дитя моё! Волосики твоей груди сделаю сплошь золотыми!, сказала она" (XXIIа., XXIIIб.). Возможно, стремление матери сделать волосы на груди сына "золотыми", а также именование его "золотой соловушко", связано с переходом человека (или его души) на новый, более высокий уровень. Использование золота в символике "обрядов перехода" весьма распространено. Отметим, что "символика золота" в фольклоре многих евразийских народов зачастую была связана с "солнечным" или "тридесятым" царством, то есть потусторонним миром. Весьма близкой аналогией фрагменту подгорновской "поэмы" о золотых волосах на груди сына, в фольклоре алтайских народов является мотив "золотой груди", широко известный и международному сказочному фонду. "Золотая грудь" и "серебряный зад" (золотая грудь и серебряная спина, или верхняя часть тела из золота, а нижняя – из серебра) в фольклоре алтайских народов присущи чудеснорожденным детям или людям, обладающим чудесными сверхъестественными способностями.
"Когда ты [[в страхе]] достигнешь
[[благодетельного]] и [прекрасного] властителя,
зачем огорчаться под тесовой телегой?
К имеющему ……… руки отправишься ты в смятении, дитя моё!
Свои ладони …………"
XXIV.
"Буду питать с аил (?)!
Сделаю ……… и золотым с корзину (?)!"
Во время своего взлёта
матери своей, милой матушке
так спел он:
"Горные травы начинают становиться лужайкой,
братья начинают отправляться.
Отправляюсь я на свою родину, где проживаю, чтобы быть там!"
Привлекают внимание также слова сына о том, что он отправляется "на свою родину". Если рассматривать их буквально, то получается полная бессмыслица: сын уезжает от своей матери, но не куда-либо вообще, а именно на родину. Данная формула согласуется с идеей потусторонней "родины" у каждой человеческой души. Таким образом, душа сына стремится на свою "небесную родину".
Исходя из всего вышесказанного, текст из подгорновского погребения является частью поэтического произведения (богатырского сказания или волшебной сказки в стихах), герой которого обретает (получает) от матери "золотую грудь" (золотые волосы на груди) и по ходу сюжета проходит некий обряд перехода (посвящение, инициация, временная или действительная смерть). Именно поэтому в дошедшем до нас тексте подгорновской "поэмы" так много элементов погребальной обрядности и шаманского обряда проводов души в иной мир. Возможно, на этом основании, текст данного поэтического произведения или его фрагмент и был включён в состав погребального инвентаря, так как содержал описание обряда перехода, что могло выполнять функции сопроводительного текста.
В общем, если этот текст является погребальной песней, то разбор следующей сказки будет как раз к месту.
Ах, да. Обычно эту берестяную книжку называют "Золотордынская рукопись на берёсте". Именно про неё шла речь у @Nevrus в FAQ Монгольская империя и Золотая Орда - часть 1.
Источники:
Поппе Н. Н. "Золотоордынская рукопись на берёсте"
Малов Н. М., Пилипенко С. А., Сергеева О. В. "Погребение золотоордынского писца с берестяной книжечкой около сел Подгорное—Терновка"
Малышев А. Б. "К вопросу об интерпретации золотоордынской «поэмы» на бересте, найденной у села Подгорное"
Предыдущие статьи по мифологии и сказкам:
Мифы времён чёрной древности или немного про родственников Змея Горыныча. Сравнительная мифология
Мифы времён чёрной древности или немного про родственников Змея Горыныча. Африканские мотивы
Древние корни индоевропейских сказок и неожиданные выводы
Проблема датирования первых славянских сказок
Разборы сказок как свидетельств о языческом прошлом славян:
Василиса Прекрасная и Василиса Прекрасная (окончание)
Сюжеты сказок Древнего Египта в русских волшебных сказках
Тем, кто хочет поспорить про монголов, рекомендую сначала ознакомиться с:
От Калки до нашествия: Натиск монголов за Запад
Нашествие монголов на Русь зимой 1237-1238гг. Вступление
Нашествие монголов на Русь зимой 1237-1238гг. Рязанское княжество
Нашествие монголов на Русь зимой 1237-1238гг. Владимирское княжество
Нашествие монголов на Русь зимой 1237-1238гг. Возвращение
О бедной лошадке замолвите слово
Как монголы через реки перебирались
В Историческом музее в Москве хранится очень редкий экземпляр одежды времен Золотой Oрды, о материальной культуре которой, несмотря на большой и важный отрезок русской истории, связаный с Ордой, мы знаем удивительно мало.
Это халат знатной ордынской женщины жившей в конце XIII — начале XIV века. Он был найден в 1995 году в мавзолейном захоронении из сырцового кирпича недалеко от Астрахани, рядом с районным центром Красный Яр. Там расположены остатки древнего ордынского городища, причем многие ученые предполагают, что именно в этом месте и располагалась легендарная столица Золотой Орды - древний город Сарай Бату, где жили ордынские ханы.
Подобные находки — огромная редкость, так как ткани, кожа и другие изделия органического происхождения очень плохо сохраняются в земле. А тут нашли в относительной сохранности два халата, сапоги и фрагменты головного убор "бокка".
Слева рисунок в нижнем халате, справа рисунок в двух халатах (или халате с кафтаном)
Халаты в Орде были в то время основным видом как мужской, так и женской одежды. Дорогие шелковые ткани и парчу для халатов привозили на Волгу из Китая через Среднюю Азию по Великому шелковому пути, и эти ткани занимали в торговле очень важное место.
В XIII веке носили два халата: верхний халат наружу, а нижний, если он был, под ним; причем "главный" халат был запашным.
К концу XIII века мода изменилась и начали носить короткий кафтан поверх длинного халата (запашного)
Слева : Халат из могильника Маячный бугор в Красном Яре, конец XIII — первая половина XIV вв. Это как-раз очень модный для того времени халат в виде короткого верхнего кафтана.
Справа: Халат из могильника Маячный бугор в Красном Яре, конец XIII — первая половина XIV вв. Это главный длинный запашной халат на завязках, который одевался вниз
Вместе они выглядели вот так
Слева: Двойной халат знатной ордынской женщины из могильника Маячный бугор в Красном Яре, конец XIII — первая половина XIV вв.
Справа: Реконструкция обоих халатов на фигуре
На этой картинке видно, что для запашных халатов того времени были характерны зауженные к низу рукава с манжетами.
Найденная одежда 700-летней давности была передана в московский Исторический музей, где исследователи и реставраторы, проделав грандиознейшую работу, смогли воссоздать первоначальный облик одежды.
Химико-технологическое исследование выявило, что халаты были сшиты из шелковой китайской парчовой ткани с орнаментом, вытканным нитями из оболочки кишечника животных, покрытых сусальным золотом.
Нижний халат представлял собой традиционную монгольскую одежду – отрезной по талии, со встречными складками и запахом на левую сторону. Застегивался он с помощью 3-х пар шелковых завязок. Длинные, узкие рукава халата были слегка собраны около манжет.
Первоначально парча была ярко-красного цвета с золотым орнаментом из цветов лотоса.
Золотые нити сохранились только на отдельных участках, но по ним и по отверстиям в ткани реставраторам удалось восстановить узор роскошного растительного орнамента
Парча нижнего халата. Реконструкция орнамента
Верхний халат – парча с мелким рисунком из золотных нитей, приталенного силуэта, с боковыми разрезами, короткими широкими цельнокроеными рукавами застегивался "в стык" на 9 пуговиц из шелковой ткани.
Этот рисунок, к сожалению, не воссоздали, поэтому на дисплее можно увидеть только реконструкцию нижнего халата
Итак, 4 месяца назад я попросил читателей задать вопросы по истории Монгольской империи вообще и Золотой Орды в частности. Обещал ответить в ближайшее время, но вопросов было слишком много, как и занятости ИРЛ. Вот только сейчас выкроил момент, подхватив небезызвестный вирус, поэтому и выходит пост.
Так как текста слишком много, я решил разбить пост на несколько частей, и вот первая из них c одним по сути, но самым главным, на мой взгляд, вопросом по поводу истории монголов. И вопрос этот - "какие ваши доказательства?"
Но и тут будет очень много текста, будьте осторожны!
Текст вопроса:
Ну, вот с фактов и предлагаю начинать серию постов:
а) письменные источники, желательно не русские летописи, а показания сторонних, нейтральных наблюдателей (Ватикан, Византия, арабы, персы, японцы, кто еще там хроники вел из соседей?) и их критический анализ.
б) археологические доказательства той или иной версии. Есть они, или нет? Насколько бесспорны и объективно интерпретированы?
Пока, думаю, достаточно, там посмотрим...
а) письменные источники народов, исключая русские летописи (которые русские же скептики часто называют “переписанными” и “сфабрикованными”) и монгольские источники (вроде “Сокровенного сказания”, “Алтан Тобчи” и “Шара Тучжи”, которые по мнению некоторых могут чересчур восхвалять себя).
Тут надо взять во внимание несколько немаловажных фактов:
Я взял главным образом современные Монгольской империи (1206-1368 гг.) работы и самые основные, где плюс-минус обстоятельно упоминаются события, связанные с Монгольской империей и ее частями, и то не все. Часть работ составлена летописцами через третьи руки (Матвей Парижский, Ибн Ал-Асир), другие же написаны непосредственными очевидцами (путешественниками, государственными деятелями).
Те работы, которые были созданы после распада всех основных уделов Монгольской империи, и которых, судя по всему, еще больше, чем современных Монгольской империи, я не брал (за исключением Юань Ши и Корёса). Многие источники (китайские, японские, корейские, прочие азиатские) до сих пор не переведены на русский язык.
Даже с этими оговорками приведенная источниковая база по Монгольской империи превосходит источниковые базы по истории любой другой кочевой империи (Гуннской, Тюркской и др.) и заткнет за пояс любые карты про “тартар” и прочие выкладки потомков “мегалионных” “ведрусов” как по количеству, так и по качеству и глобальным масштабам.
Китайские источники
Самые первые источники о монголах появились задолго до создания Монгольской империи. По понятным причинам китайские источники являются и в случае с завоевательными походами Чингисхана самыми ранними хронологически. Забавно видеть, как после установления монгольского правления на всей территории Китая вчерашний грязный варвар Чингисхан задним числом превратился в священномудрого и воинственного императора Юань.
1) Мэнда Бэйлу (“Полное описание монголо-татар”, 1221 год), записки южносунского посла, предположительно Чжао Хуна, к монголам.
2) Сию цзи / Чанчунь Сию цзи (“Путешествие на запад Чанчуня”, 1221 год) https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=949411
3) Хэйда Шилюэ (“Краткие сведения о черных татарах”, 1237 год)
4) Хуан Юань Шэнъу Циньчжэн Лу (“Завоевательные походы юаньского императора Шэнъу”, кон. 13 века) - работа неизвестного автора https://zh.m.wikisource.org/zh-hant/皇元聖武親征錄 Так как работа написана на вэньяне, прочесть смогут не только лишь все.
5) Юань Ши (“История Юань”, 1370 год), хрестоматийная династическая летопись, составленная сразу после падения монгольской империи Юань придворными историками династии Мин, которая и свергла Юань. Состоит из компиляции и обработки официальных государственных записей юаньского времени, поэтому и находится в этом списке. В Юань Ши упоминаются и походы “чжу-вана” Бату.
6) Вэньсянь Тункао (“Исследование всех главных разделов [истории Китая]”, 1317 год) - титанический труд этнического китайца энциклопедиста и юаньского чиновника Ма Дуаньлиня из 348 томов на разные темы, в том числе есть главы об армии, торговле и других странах.
Мусульманские и сирийские источники
Появились во время похода Чингисхана на Хорезм. Беспроблемное укатывание в асфальт самой сильной исламской страны своего времени какими-то неизвестными степняками стало шоком для историков мусульманского мира. Поэтому первые летописи сквозят враждебным отношением к монголам. Дальнейшие работы можно поделить на две группы - восхваляющие монголов (работы авторов с территорий, которые попали под их власть) и хотя бы частично критикующие монголов (египетские и делийские авторы). Всегда приятно видеть историю с обеих сторон.
7) Сират ас-султан Джалал-ад-дин Манкбурны ("Жизнеописание султана Джалал ад-Дина Манкбурны”, 1230-е гг.), написано Шихаб ад-Дином ан-Насави - личным секретарем последнего хорезмшаха. По понятным причинам (враги сожгли родную хату и вообще всё) был страшным противником монголов. Монгольских полководцев он называет “проклятыми”, а Чингисхана - тираном. http://www.vostlit.info/Texts/rus8/Nasawi_2/text2.phtml?id=1...
8) Ал-Камил Фи-Т-Тарих (“Полный свод всеобщей истории”, до 1233 года), Курдистан Ибн Ал-Асир. Часть фундаментального труда по истории мусульманского мира, посвященная нашествию Чингисхана на Хорезм, позиционируется как “повествование об ужаснейшем событии, и величайшей беде, которую когда-либо претерпевали времена” Далее он пишет: “Летописи не содержат чего-нибудь подобного и близкого к этому. Самым ужасным из событий, которые упоминали [историки], было то, что сделал Навуходоносор с сынами Израиля, а именно - их [массовое] убиение и разрушение Иерусалима. Но что Иерусалим по сравнению с тем, что сделали эти проклятые со странами, в которых каждый город вдвое больше Иерусалима”. И далее идёт конкретный разбор событий.
Здесь со страницы 117 http://history-library.com/index.php?id1=3&category=sred...
9) Тарих-и джахангушай (“История Завоевателя Мира”, 1260 год), Ата Малик Джувейни, Иран. Здесь даже название говорящее. https://www.istmira.ru/srednie-veka-knigi-skachat/9384-ching...
10) Джами ат-таварих (“Сборник летописей”, до 1311 года), Рашид ад-Дин, Иран. Рашид ад-Дин был министром при дворе ильхана в Иране, поэтому имел карт-бланш на работу с любыми источниками, в результате чего появился один из основных источников по истории монголов. http://www.vostlit.info/haupt-Dateien/index-Dateien/R.phtml?... Здесь искать по алфавиту имя Рашид ад-Дин.
11) Тарих-и гузидэ (“Избранная история”, 1330 год), Хамдаллах Казвини, Иран. Во многом продолжение предыдущей работы. Отрывки: http://www.vostlit.info/Texts/rus/Kazvini_Chamdallach/text2....
12) Табакат-и Насири (“Насировы разряды”, ок. 1260 года), Джузджани, Афганистан, Индия. Джузджани был судьей в Бамиане, сбежал от монголов в Индию. Краткая выдержка имеется здесь http://www.vostlit.info/Texts/rus4/Juzdjani/text.phtml?id=10...
13) Makhtbhanuth Zabhne (“Хроника”, вторая половина 13 века), Абу-ль-Фарадж Бар-Эбрей, Сирия. http://www.vostlit.info/Texts/rus11/Abulfarage/text7.htm
14) "История мар Ябаллахи III и раббан Саумы”
15) Аль-Рихла (“Подарок созерцающим о диковинках городов и чудесах странствий”, вторая половина 14 века). Ибн Баттута. Знаменитая работа марокканского автора, который за время своей жизни избороздил большую часть Старого Света. Интересно, что сведения Ибн Баттуты перекликаются со сведениями католического священника и путешественника Одорико Порденоне касательно нашествия имперского войска на Яву. Отрывок: https://web.archive.org/web/20140702022114/http://www.vostli...
Европейские источники
Эти источники можно разделить на условные три группы: 1) работы хронистов, которые получали информацию из третьих рук, зачастую писали в истеричных и предапокалиптических тонах; 2) работы авторов-очевидцев с территорий, которые пострадали от нашествия монголов (в первую очередь венгерские); 3) работы путешественников, главным образом, католических эмиссаров, которые пытались осторожно выведать о том, кто такие монголы, и с чем их едят.
16) Historia Salonitana (“Истории архиепископов Салоны и Сплита”, сер. 13 века), Фома Сплитский. Автор был архидиаконом Сплита под властью венгерского короля. Город, которому посвящена хроника, при жизни Фомы пережил осаду туменом Кадана во время Западного похода. http://krotov.info/acts/13/2/foma_spl.html Здесь главы 36-39.
17) Carmen miserabile super destructione regni Hungariae per Tartaros facta (“Горестная песнь о разорении Венгерского королевства татарами”, сер. 13 века) Магистр Рогерий. Написана сплитским архиепископом Рогерием, который во время нашествия монголов на Венгрию поступил к ним на службу.
18) “Исторические записки” (кон. 13 века), Георгий Пахимер. Византийский ученый и философ, писавший о правлении императоров Михаила VIII и Андроника II. Византия в этот период известна тем, что поддерживала контакты с двумя монгольскими улусами: как с джучидской Золотой Ордой, так и с хулагуидским Ираном.
19) Relatio fratris Ricardi и Epistula de vita Tartarorum (“Донесение брата Рихарда” и “Письмо о жизни татар”, до 1240 года), Юлиан Венгерский. Доклад католического монаха, который совершил путешествия через территорию русских княжеств в район современного Поволжья прямо на начальном этапе Западного похода монголов.
20) Historia Mongalorum quos nos Tartaros appellamus (“История Монгалов, именуемых нами Татарами”, рубеж 1240-х и 1250-х гг.), Джиованни дель Плано Карпини. Работа папского посла ко двору монгольского хана в Каракоруме. http://web.archive.org/web/20120204005045/http://kitap.net.r...
21) De Itinere Fratrum Minorum ad Tartaros (“О путешествии братьев меньших к татарам”, рубеж 1240-х и 1250-х гг.), Бенедикт Поляк.
22) Historia Tartarorum (“История татар”, вторая половина 1240-х гг.), Симон де Сен-Кантен. Работа францисканского монаха, который был послан вместе с Асцелином Ломбардским папой римским в орду нойона Байджу в Армении http://www.simonofstquentin.org/table_of_contents.html
23) “Путешествие в восточные страны”, после 1255 года, Гийом Рубрук. Работа посла французского короля Людовика IX ко двору Бату и хана Мункэ. Старый перевод тут, более новый тоже при желании можно найти https://runivers.ru/bookreader/book9693/#page/79/mode/1up
24) Chronica majora (“Великая Хроника”, 1240-1259 гг.), Матвей Парижский. Любопытно, что автор вторит арабскому летописцу Ибн Ал-Асиру о нашествии монголов: “И чтобы в немногих [словах] выразить многое, [скажу, что] церковь и народ северных стран настолько угнетены и подавлены всеми этими бедствиями, что такого никогда и никому не доводилось претерпевать от начала мира.” Кроме того, в “Хронике” упомянуты интересные слова французского короля и императора Священной Римской империи по поводу похода “тартар”, их описание со слов очевидцев и многое другое. https://drevlit.ru/texts/m/matvey_par_vel_hr.php
25) Livres des merveilles du monde (“Книга чудес света”, 1298-1299 гг.), Марко Поло. Тут без комментариев, так как о Марко Поло знают все. http://www.vostlit.info/Texts/rus3/Polo/frametext1.htm http://www.vostlit.info/Texts/rus3/Polo/frametext12.htm
Армянские источники
Эти источники являются продуктом желания средневековых армянских авторов покопаться в своей великой истории и не очень великом настоящем (на тринадцатый век). Как и в случае с мусульманскими и китайскими источниками в армянских летописях есть два основных вектора - “за” и “против” монголов, зависели эти векторы от того, кого авторы считали большей бедой - мусульманских тюркских султанов региона, притеснявших армян на религиозной почве, или же “народ стрелков”, который топил в крови большую часть Передней Азии, но при этом не вмешивался в вопросы веры.
26) “Всеобщая История”, 1267 год, Вардан Аревелци
27) “Цветник историй земель Востока”, 1307 год, Хетум Патмич
28) “История народа стрелков”, кон. 13 века, Григор Акнерци
29) “История Армении”, 1266 год, Киракос Гандзакеци
30) “Хроника царства Малая Армения” или “Летопись”, 1274 год, Смбат Спарапет. Автор хроники был не простым историком, а являлся братом царя Киликийской Армении и главнокомандующим ее войск. Это давало ему не только легкий доступ к источникам, но и личное участие во многих событиях, в том числе переговорах с нойоном Байджу и ханом в Каракоруме, которые привели к сюзеренитету Монгольской империи над Киликийской Арменией. Отрывок: http://www.vostlit.info/Texts/rus9/Smbat_Sparapet/frametext4...
Другие источники
Большинство восточных работ (кроме китайских, и то не всех) ускользает от российской историографии в связи с тем, что до сих пор нет переводов трудов с этих языков. Но эти работы использованы в статьях японских, корейских и западных авторов.
31) Моко Сюрай Экотоба (“Иллюстрированный свиток монгольского нашествия”, рубеж 13-14 вв.), сделан по заказу самурая Такэдзаки Суэнаги в память о его подвигах в войне с монголами. В принципе название отражает содержание. http://digital.princeton.edu/mongol-invasions/index.php?a=sc...
Иллюстрация сверху: самураи захватывают монгольские суда.
32) Хатиман Гудокун (“Объяснение божественной добродетели Хатимана невежественным и детям”, рубеж 13-14 вв.). Работа неизвестного японского синтоистского автора (или авторов), описывающая вторжения войска монголов и корейцев на территорию Цусимы и Ики в период Гэнко (“Юаньской войны”).
33) Корёса (“История Корё”), династийная хроника Корё, написанная в 15 веке. Подобно Юань Ши состоит из обработки современных Корё (корейского государства - вассала монголов в 13-14 вв.) записей. Написана, как и полагается традиционной летописи на вэньяне https://zh.wikisource.org/wiki/高麗史
34) “Дэбтэр марбо”, 1340-е гг., историческое произведение тибетского монаха Сиду Гэви-лодоя (в миру Гунга-Дорчжэ).
35-хх) и многие другие, например, Вассаф, аль-Муффадал, ибн-Васил, Лонжюмо, ан-Нувайри, Иоанн де Монтекорвино, источники из Юго-Восточной Азии и так далее. Напоминаю, в списке к тому же не представлены фундаментальное “Сокровенное сказание” и русские летописи, а также многочисленные источники, относящиеся к более поздним временам.
_______________________________________________________
Помимо всего этого, а также много другого, на случай, если все эти авторы в Европе, Азии и Африке все вместе попали под влияние мозгоправных лучей с планеты Нибиру, имеются более осязаемые источники. Поехали:
1) Камень Чингисхана (1225 год) - каменная стела примерно 1225 года выпуска, найденная в 19 веке на территории нынешнего Забайкальского края. Назван так, потому что первым словом, написанным на нем старомонгольским письмом было слово “Чингисхан”. Хранится, кстати, в Эрмитаже, и автор лично лицезрел и даже осторожно касался (но никому этого делать не рекомендует) https://altaica.ru/dursgal.php
Прошу запомнить форму букв старомонгольского (уйгурского) письма “уйгуржин бичиг”, ибо увидите вы их далее неоднократно.
2) Трехъязычная каменная стела гаочанского идыкута Ши Сюня. Найдена в 1930-х гг. в китайской провинции Ганьсу. Памятник относится к 1334 году, надписи на нем сделаны на китайском, монгольском и уйгурском языках. Такой себе Розеттский камень из Китая.
https://zh.wikipedia.org/wiki/亦都护高昌王世勋碑
С одной стороны уйгурский и монгольский тексты, с другой стороны китайский.
3) Камень Тимура (Карсакпайская надпись) - камень с текстом, высеченным по приказу Тамерлана во время его первого похода против Золотой Орды в 1391 году. Камень обнаружен в 1935-м году в Казахстане, хранится в Эрмитаже. Часть текста выполнена арабским письмом, часть вышеупомянутым уйгуржин бичиг на тюркском чагатайском языке, имевшем хождение в бывшем Улусе Чагатая. В тексте говорится о том, что правитель Турана Тимур вышел с огромным войском покарать “булгарского” (ордынского) хана Тохтамыша - потомка Чингисхана. Что характерно в летописи “Зафар-наме” Шараф ад-дина Язди описано повеление Тамерлана о создании этой надписи.
4) Пайцза Абдуллах-хана (1361—1370). Пайцза, как уже упоминалось, - это металлическая пластинка с надписью в духе “податель сей пластины - есть уста хана, кто будет препятствовать ему, умрет в муках”. В этом случае на пайцзе написано: “Силою вечного неба. Покровительством великого могущества. Если кто не будет относиться с благоговением к указу Абдулла-хана, тот подвергнется [материальному] ущербу и умрет”. Найдена в 1840-х гг. на территории нынешней Днепропетровской области Украины. Другие подобные пайцзы были найдены в разное время на территории нынешних Астраханской, Нижегородской, Кемеровской областей, Красноярского края, Бурятии и Крыма, а также в Иране и Китае.
5) Ярлыки и письма ханов своим вассалам и иностранным правителям. А их (подлинников) сохранилось большое количество. Письма зачастую писались при помощи общеизвестных письменностей (арабской, персидской, китайской) для удобства понимания адресатом, особенно на раннем этапе, когда иностранных пленников-переводчиков у монголов было полно, а пленных грамотных монголов у их врагов - нет. Ярлыки же написаны старомонгольским письмом.
Письмо третьего хана Монгольской империи Гуюка римскому папе Иннокентию IV от 1247 года. Написано на персидском языке с тюркскими включениями. Доставлено в Лион адресату вышеупомянутому Плано Карпини. Любопытен следующий оборот из письма, адресованный папе римскому и западным королям: “Ныне вы должны сказать чистосердечно: «Мы станем вашими подданными, мы отдадим вам все свое имущество». Ты сам во главе королей, все вместе без исключения, придите предложить нам службу и покорность.” Кроме того, в письме Гуюк называет себя “ханом великого улуса и вселенной”.
Письмо пятого хана Монгольской империи и первого фактического императора Юань Хубилая японскому правителю от 1266 года. Написано на китайском языке. В письме описывается, что государство Корё (Корея) когда-то пыталось бороться с императором Великой Монгольской империи, но закончилось это включением его в имперскую систему, и намекается, что то же самое ждет и Японию. Характерно, что японского правителя Хубилай называет не “тэнно”/”тяньхуан” (императорский титул), а “го-ван” (король государства), то есть титулом рангом ниже. Этот же титул, к примеру, получил приближенный Чингисхана Мухали - по происхождению простолюдин.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Первое_монгольское_вторжение_в_Японию#Первые_контакты
Письмо ильхана Аргуна французскому королю Филиппу IV 1289 года. Хранится в национальном архиве Франции. В нем монгольский правитель Ирана на монгольском же языке предлагает организовать европейским лидерам Крестовый поход против Египта, который был как кость в горле у государства Хулагуидов. Обратите внимание на печати с китайской стилизованной иероглификой, жалуемые ильханам (“младшим ханам”) императорами Юань - ханами Монгольской империи.
Письмо ильхана Аргуна папе Римскому Николаю IV 1290 года. Хранится в Ватиканском апостольском архиве. Сравните слово “Činggis Qan-i” (в середине свитка верхнее над первой печатью) с первым словом с “камня Чингисхана”. В целом чтение таких писем входит в программу обучения студентов, изучающих старомонгольский язык, и читаются они вполне легко, чему ваш покорный слуга свидетель.
Письмо ильхана Олджейту французскому королю Филиппу IV 1305 года. В этом письме ильхан хвастается следующим образом: “Naran urgakhui Nankhiyasiin ornoos avan Talu dalai khurtel ulus barildaj zamuudaa uyuulav”, что переводится примерно как: “от стороны нанхияской (Южного Китая), где восходит солнце, до океана Талу (Средиземного моря) улус скрепился, и дороги (торговые/почтовые) связались”. Это означало, что улусные ханы Тохта из Золотой Орды, Олджейту из Ирана и Чапар из Чагатайского улуса признают власть императора Тэмура, внука Хубилая и прекращают междоусобную вражду улусов, которая длилась почти полвека, что подтверждается несколькими другими источниками. Как мы знаем, оптимизм ильхана был излишним, так как его державе осталось существовать около 30 лет.
Ярлык хана Тохтамыша Ягайло 1393 года. Хранится в Польше. В ярлыке ордынский хан, недавно подчистую разгромленный Тамерланом, по сути приказывает великому князю литовскому и королю польскому Ягайло собрать дань с де-юре подвластных Тохтамышу земель (очевидно, южнорусских) и отправить ее в ставку хана. https://ru.wikipedia.org/wiki/Тохтамыш#Ярлыки_хана_Тохтамыша
6) Часто забывают о Золотоордынской рукописи на бересте - тексте, который не был связан с сильными мира сего. Эта рукопись состоит аж из 25-и фрагментов и содержит текст на уйгурском и монгольском языке. Интересно, что второе слово в данном отрывке “еджен” совпадает с современным монгольским словом “эзэн” (“хозяин”/”владыка”). Этот корень входит в имя, например, старшего брата Бату - Орду-Эджена (переводится как “хозяин ставки”).
7) Монеты. Одним из самых важных материальных свидетельств о времени Монгольской империи и ее уделов являются монеты. О том, как развивалась монетная чеканка в период господства монголов написано множество работ, а находки монет исчисляются порядком в десятки тысяч (ДЕСЯТКИ ТЫСЯЧ!). Можете лично написать в гугле “Монета Золотая Орда” и увидеть предложение с аукционов, которые снабжаются всяческими черными копателями.Дирхем Газана. На реверсе написано монгольским письмом: “Волей Неба” и арабскими буквами “Газан-Махмуд”
8) Археологические свидетельства. На Пикабу даже была девушка археолог, которая написала пост об Укеке.
Далее по модели - название современного объекта и в скобках город, с которым он отождествляется:
Увекское городище (Укек, раскопки с 1891 года), Саратовская область (группа ВК), столица до Мохши, город разгромлен Тамерланом.
Водянское городище (Бельджамен/Бездеж), Волгоградская область, город разгромлен Тамерланом.
Мечетное городище (-), Волгоградская область.
Царевское городище (Сарай/Гюлистан), Волгоградская область, город разгромлен Мамаем
Селитренное городище (Сарай), Астраханская область, город разгромлен Тамерланом, восстановлен.
Красноярское городище (Сарай/Кандак), Астраханская область.
Буденновск (Маджар), Ставропольский край, город, основанный до Золотой Орды, но расцветший при ней. Изучение с 18 века, раскопки с 20 века, город разгромлен Тамерланом, восстановлен. Появился в домонгольский период, развивался при Золотой Орде.
Азов (Азак), Ростовская область, город разгромлен Тамерланом, восстановлен. Появился в домонгольский период, развивался при Золотой Орде.
Старый Крым (Солхат), Крым, мечеть хана Узбека.
Булгарское городище (Булгар), Татарстан, город разгромлен Тамерланом, восстановлен. Появился в домонгольский период, развивался при Золотой Орде.
Наровчатское городище (Мохши, Наровчат), Пензенская область, столица при Узбеке, город разгромлен Тамерланом, восстановлен.
Чуфут-Кале, (Кырк-Ор), Крым, Кырк-Ерский клад из 4287 ордынских, крымских и других монет 14-16 вв. Дюрбе Джанике-Ханум, дочери Тохтамыша.
Арх. комплекс Старый Орхей (Янги-Шехр/Шехр аль-Джедид), Молдавия,
Городище Янгикент (Янгикент), Кызылординская область Казахстана, раскопки с 1867 года. Появился в домонгольский период, развивался при Золотой Орде.
Городище Сарайчик (Сарайчик), Атырауская область Казахстана, разрушен в 1580-м году. Раскопки с 19 века.
Городище Сыгнак (Сыгнак), Кызылординская область Казахстана, упадок из-за набегов джунгар. Раскопки с 1948 года. Появился в домонгольский период, развивался при Золотой Орде.
Городище Шареный бугор (Хаджи-Тархан), Астраханская область, город разгромлен Тамерланом, восстановлен.
Кучумово городище (Искер/Кашлык), Тюменская область.
Царево (малое) городище (Чинги-Тура), Тюменская область.
Самосдельское городище, Астраханская область.
В каждом из этих городищ найдена куча свидетельств жизни золотордынского населения. Также не взяты прочие памятники типа Арал-Асара, Алмалыка, Каракорума. Имеются также усыпальницы вроде мавзолея Джучи (сына Чингисхана) и мавзолея Джанике-ханым (дочери Тохтамыша) https://ru.wikipedia.org/wiki/Дюрбе_Джанике-ханым .
Археологические данные в частности подтверждают летописные свидетельства о походах монголов на Русь. Об этом можно почитать, например, у Каргалова. https://www.litmir.me/bpr/?b=605370
Монгольское вооружение в музее Гэнко (Юаньской войны) в Японии.
Археологических свидетельств, которые напрямую подтверждали бы какую-либо другую версию, насколько я знаю, нет. Не знаю и таких свидетельств, которые невозможно было бы объяснить с точки зрения официальной науки.
9) Множество других свидетельств из языкознания, топонимики, генеалогии, культурологии, источниковедения и так далее.
_____________________________________________________
Что по всему этому поводу можно сказать. Наличие такого количества независимых источников со всех краев Старого света от представителей разных народов, адептов разных религий и людей разного социального положения, живших в разное время, приправленных горой самых разных вещественных, языковых и культурных доказательств в разных уголках Евразии лично на мой взгляд на несколько порядков перевешивает сто раз оспоренные выкладки пары математиков, несколько карт Нового времени с западными названиями исторических областей и россказни Задорнова и Чудинова.
Их присутствие объективно нельзя объяснить даже заговором супер-немцев, иллюминатов, атлантов или инопланетных аннунаков, которые будь у них на руках хоть эквивалент квадриллиона долларов и миллион приспешников, не могли бы одной рукой переписывать тысячи рукописей, внедрять в сознание народов большой части Евразии легенды, связанные с кочевым миром, а другой закапывать и искусственно состаривать памятники для обмана всех методов датирования, попутно находя и уничтожая каждую берестинку с глаголицей и фантик с арийскими рунами, которые противоречат их версии. Это попросту невозможно. Как говорилось в том меме, “те, кто верит в организованный заговор, наверное, никогда сами ничего не организовывали”.
Как по мне, самое разумное (!) в этой ситуации объяснение для противников факта существования Монгольской империи - это происки диавола, который тупо изменил пространственно-временной континуум, остальные версии намного менее вероятны. Причем я это говорю как убежденный материалист. Ну вы знаете этого диавола, то фотки круглой земли подкинет, то динозавров прикопает, тот еще шалун..
Nevrus написал для Пикабу и ждет следующих комментариев:
Батый на троне Золотой Орды. Миниатюра из персидской рукописи «Ğāmi al-tavārīḫ. Rašīd al-Dīn Fazl-ullāh Hamadānī». 1430–1434 годы
Россия – империя империй
Символика российского герба гораздо сложнее, чем некоторые иногда думают. Это не просто двуглавый орёл, одна голова которого смотрит на запад, а другая на восток (хотя и это тоже). Я не открою тут чего-то кардинально нового, а просто попробую свести воедино все разрозненные факты.
Во-первых,
двуглавый орёл – это символ Византийской Империи. И Россия по праву может претендовать на преемственность от неё, потому что Иван III Великий был женат на последней из императорского рода Палеологов, Софье.
Но Россия наследница Византии не только по праву крови, но и концептуально. Москва – Третий Рим. В культурном, религиозном и цивилизационном смыслах. Россия – хранительница христианства в его первоначальном, ортодоксальном виде. И во многом продолжательница такой изысканной управленческой традиции, как «византийство».
И, соответственно, вправе претендовать на значительные территории на Балканах и на Константинополь (который западные католики предали и разграбили, тем самым ослабив и фактически отдав на последующее завоевание туркам-мусульманам).
Во-вторых,
двуглавый орёл был одновременно и символом Золотой Орды. И Россия также является и её правопреемницей. Когда пали все остальные части империи Чингисхана, Москва осталась фактически последней легитимной частью этой империи.
Это, кстати, прекрасно знают на востоке – и поэтому Тува сама попросилась в состав СССР, а во время Великой Отечественной войны монголы дружно выступили на стороне Советского Союза. Да и сейчас трудно найти более дружественную России страну, чем Монголия (без обид, но в некоторых моментах Улан-Батор более лоялен, чем даже Белград). Есть ещё места на планете, где «верность» это не пустое понятие.
Таким образом Россия одновременно претендует на преемственность двух величайших империй мира – Римской и Монгольской.
Две эти империи демонстрировали не только военное могущество, но и высочайший уровень управленческих компетенций. Потому что территорию такого размера мало захватить, её ещё и нужно удерживать на протяжении достаточно длительного времени, что невозможно без эффективных управленческих практик (пределы обеих этих империй ограничивались, прежде всего, отсутствием современных систем связи – гонцу от пограничных провинций до столицы, или наоборот, приходилось добираться несколько недель).
Опять же, обе эти империи демонстрировали способность интегрировать в свой состав другие народы – вместе с их особенностями, достижениями и технологиями.
Россия также переняла это искусство гибкости инструментария. И где надо выставляла против кочевников иррегулярные казачьи части, а против регулярных армий Европы – свою регулярную армию. Привлекала в свои ряды и горячих людей Востока, и архитекторов, инженеров, учёных с Запада.
Наследие Византии и Орды выражается в двух коронах над головами орлов. Но это не императив, не руководство к действию, а возможность, право. И у нас есть своя голова на плечах, своё наследие, что символизирует третья, объединяющая корона. Мы – Россия, а не Византия или Орда. Они часть нас, а мы больше, чем просто чьи-то наследники.
Россия – не Восток. Россия – не Запад. Россия и то, и другое. И больше, чем сумма обоих. Мы – Хартланд (по Хантингтону), мы – срединная земля, сердце мира.
Двуликий Янус, бог-демиург, всё создающий и всем управляющий – это если на уровне архетипов.
Мы всегда сочетали в себе восточное и западное. Это очевидно во всём – в живописи, орнаментах, архитектуре, одежде, оружии, музыке, языке.
И попытки силой утащить нас – на Запад, или на Восток, без разницы – это попытки урезать, обеднить, ополовинить нашу культуру и нашу сущность.
Мы и в Европе, мы и в Азии, мы – Русь.(с)
Взять с собой побольше вкусняшек, запасное колесо и знак аварийной остановки. А что сделать еще — посмотрите в нашем чек-листе. Бонусом — маршруты для отдыха, которые можно проехать даже в плохую погоду.
Надпись на арабском: Радуй верных обещанием помощи от Аллаха и скорой победы