«Ну, погоди!» от Pixar VS советского «Ну, погоди!»
Дизайнер — Midjourney:
Моя позиция, что советский «Ну, погоди!» навсегда в сердце.
🔥 Источник: t.me/nfaqs/3301 , следующая цель: 3 000 подписчиков.
"Ограбление по..." - советский мультфильм в четырех частях
Потомок князей Бриндизи...
А Вы помните этот мультфильм? Он был снят в 1978 году режиссером Ефимом Гамбургом, как пародия на модные в то время зарубежные детективные ленты. Я не вспомню, сколько мне было, когда я увидел его в первый раз, но я четко помню все четыре части. Ограбление по: _ Американски, - По французски, - По итальянские и - По советски. Но мультфильм то был для взрослых! И как оказывается не всегда он был в 4-х частях. Точнее изначально он снимался именно в 4-х частях, но ограбление по советски вырезали и не показывали. Ибо в Союзе не было ограблений. Ну и что не удивительно, мультфильм это не детский рисованный фильм, а вид искусства. А мультики для взрослых это отдельный целый жанр и в простом детском мультфильме может быть второй и третий смысл...
Простая рисовка с малым количеством цветов, незатейливый сюжет, клишированные персонажи с лицами известных актеров - вот составляющие этого мультфильма. А что еще нужно для пародии? Даже заставка является спародированной заставкой кинокомпании "Metro-Goldwyn-Mayer" - рычащего льва MGM из рамки выталкивает Чебурашка.
Ррррр-мяу, рррр-гав, да короче я не знаю как я рычу
Мультфильм состоит из нескольких несвязанных сюжетно частей.
Первая часть называется "Ограбление по-американски". Несколько банд по очереди пытаются ограбить банк, но каждый раз их расстреливают и взрывают банды-конкуренты. Наконец, последним удается проникнуть в банк по лестнице, сброшенной с вертолёта, и украсть драгоценности, однако и в этой банде каждый из соучастников (непосредственный грабитель, ушедший от погони водитель, стрелок-вышибала и роковая женщина) после передачи заветного чемоданчика оказывается убит сообщником. За похищением спокойно следит хладнокровный шериф с фигурой трехстворчатого шкафа, который в итоге забирает похищенное себе и объясняет пострадавшим банкирам: "Очень жаль, но преступникам удалось скрыться…"
В этой части использованы образы известных американских актеров Марлона Брандо и Кирка Дугласа.
Шкаф. Трехстворчатый.
Вторая часть называется "Ограбление по-французски".
Дело происходит в Париже. Вышедший на волю из тюрьмы преступник, его ручная мышь, хозяйка бара (дочь преступника) и её возлюбленный - молодой гангстер - встречаются в баре и разрабатывают план ограбления. Они чертят план канализации под зданием банка, отметив наличие туалета рядом с хранилищем; мышь, пронесённая дочерью в туалет, провоцирует засор канализации, отец под видом водопроводчика приходит в хранилище, открывает чемодан, из которого выпрыгивает молодой гангстер с пистолетом, а из водопроводной трубы выскакивает мышь. Вместе они нападают на охранника, который от страха прыгает в унитаз, откуда его смывают в канализацию. Открыв мышиным хвостом замок хранилища, грабители похищают ценности и приезжают к себе в бар. В финале их деньги похищает прикидывавшийся пьяным посетитель бара, который всё это время спал, сидя за барной стойкой, но в итоге он и попадается полиции.
В персонажах зрители без труда могут узнать Алена Делона, Луи де Фюнеса, Бриджит Бордо, Жана Габена, Поля Пребуа и Ноэля Роквера. Мышь опознать не удалось.
Мой любимый де Фюнес...
Третья часть - "Ограбление по-итальянски".
Здесь мы видим итальянскую классику жанра: по уши в долгах в долгах безработный и многодетный пьяница Марио Бриндизи, узнаёт, что его жена Лючия родила троих близнецов в дополнение к уже имеющимся троим детям. Лючия обвиняет мужа в бездарности, лени и нежелании заработать денег или хотя бы ограбить банк. Разнимавший драку супругов полицейский говорит Марио, что ограбление — хорошая идея, и тот соглашается. Марио занимает у всех деньги, берёт в магазинах в долг дорогой костюм и автомобиль, обещая отдать, когда ограбит банк. О том, что он собирается это сделать, знают все, но никто не то, что не препятствует ему, а, наоборот, каждый подбадривает и призывает "быть мужчиной". Друзья из бара под одобряющие крики горожан сами приносят его на руках в банк, где знакомые служащие с удовольствием отдают ему деньги. Но как только Марио выходит из банка, за ним устремляется толпа кредиторов. Раздав долги, он буквально остаётся без штанов и напоследок узнаёт, что Лючия, как настоящая итальянская жена, родила ему ещё пятерых детей.
В этой части использованы образы Марчелло Мастрояни и Софи Лорен.
Эти части знают все, однако в 1988 году выяснилось, что есть еще одна часть. Но поскольку я смотрел этот мультик в конце 80-х и в 90-х, то я всегда видел его целиком. Четвертая часть, при приемке мультика была вырезана как антисоветчина, порочащая советский образ жизни. Называлась она "Ограбление по-советски".
В этой части два не обремененных интеллектом товарища каждый день ходят к сберегательной кассе, желая в неё попасть с целью ограбления, но она всё время закрыта то на санитарный день, то на ремонт. Через год их терпение иссякает, и они самостоятельно заканчивают стоящий на месте из-за наплевательского отношения ремонт. После этого, натянув на головы одни колготки на двоих и достав пистолеты, напарники врываются внутрь свежеотремонтированного помещения. Тут ко входу подходит милиционер и под музыку "Наша служба и опасна, и трудна" вешает вывеску «Милиция», показывает зрителям, что «всё под контролем», и заходит в здание. Камера отъезжает назад, и зрители видят популярный в то время плакат - "Храните деньги в сберегательной кассе".
В этой части использован легко узнаваемый образ Савелия Крамарова, образы Станислава Чекана и Михаила Жарова в роли милиционера Анискина из очень популярного фильма "Анискин и Фантомас". И оказывается эту часть вернули в мультфильм только в 1988 году!
Во дают!
Между прочим, это не единственная мультпародия Ефима Гамбурга. Еще в 1967 году он снял мультфильм "Шпионские страсти" – гомерически смешное передразнивание советских шпионских картин 60-х годов.
Ох уж эти шпионы...
А в 1981 году на советские экраны вышла знаменитая пародия на "Трех мушкетеров" - "Пес в сапогах".
Меня не слышат, это минус.
А какую версию мультика смотрели Вы? И какая часть Ограбления у вас любимая? Лично у меня всегда в приоритете было Ограбление по французски. Ну и опять же "Пес в сапогах" благодаря музыке твердо занимает место среди любимых мультфильмов. Правда никогда не пронимал, почему собачий вариант д`Артаньяна озвучивает Караченцов, а не Боярский...
Но фразочки их этого мультика люблю и употребляю!
Я объясняю Вам свои обязанности, но не ограничиваю Ваших прав.
Мыши? Летучие сэр!
Цитата из одного старого мультфильма
— Да я вас измочалю! Сотру в порошок! Поджарю на медленном огне!... Впрочем, я придумаю для вас кое-что похуже: я вышвырну вас и вам снова придется стать честными людьми.
— Только не это… Только не это, только не это, Шеф! Куэтро боли амали маре, сантименто! Пер фортуне, бине тонке мини...
— Только не это! Только не это!! Только не это, Шеф! Ва-бене…
Герои нашего детства
Тест на возраст.
Кто за кем гонялся?
Чаще всего попадало волку.
Аналог Американского "Том и Джерри"
А зачем волку был нужен заяц? Может ему было одиноко?
Книги СССР: Алиса и наш Star Trek
Мы не можем без космоса, даже если и не думаем о нем. Звезды, планеты, расстояния в сколько-то световых лет всегда рядом с нами. Нам, детям СССР, космос стал ближе не только благодаря «Через тернии к звездам», «Фаэтам» или даже «Аэлите», не говоря о почти отсутствующих «Звездных войнах» и, в особенности, «Звездном пути».
А мы и не сильно расстраивались, больно надо… у нас были свои космические приключения, добрые, хотя и в меру жесткие, красивые и яркие, ведь их рисовало воображение и, став каноном, Евгений Мигунов.
У наших космических приключений были светлые волосы, сложно-задорный характер и имя с фамилий Алиса Селезнева.
И космос, совсем как в «Стартреке», огромный и общий, без национальных свар, враждующих держав и прочего, наполняющего «Звездные войны». Да, в «Звездном пути» хватает сопредельных злодеев, так и приключениях Алисы все же хватало негодяев, пусть и постоянно побеждаемых. Ну, а как без них и приключений, скучно же!
Игорь Можейко, став Киром Булычевым, писал много и хорошо. Но, почти как сэр Артур Конан-Дойль и его великий сыщик Шерлок Холмс, восемьдесят процентов популярности получил благодаря именно ей, дочери космических учëных Селезневых. И даже если это, возможно, раздражало самого автора, нам, детям и подросткам, читавшим его книги, это только нравилось.
Конечно, в первую очередь Алиса была той самой школьницей, искавшей миелофон. Бесполезно спорить, ведь Наташа Гусева сделала маленькое чудо, снявшись в несколько серийном телефильме. Но кроме «Гостьи из будущего» мы все видели «Тайну третьей планеты», а это было именно оно: звезды, космос и путешествия на кораблях, рассекающих со скоростью света и даривших нам необыкновенное чудо те самые чужие миры, но открываемые не Кирком со Споком, а нашими соотечественниками. Хотя, как и в "Звездном пути" был Чехов, так и в мирах Булычева были просто земляне.
Советская фантастика не подарила нам «Звездные войны», с их Империями, темными лордами-ситхами, джедаями и световыми мечами, рубившими бедных штурмовиков в сечку. Война у нас была одна, с большой буквы, каждое Девятое мая и с песнями Поющей эскадрильи. Советская фантастика дарила, то ли из-за цензуры, то ли из-за чего-то другого, космос, где враждебность исходила от флоры с фаунами, метеоритов, гравитации и чего угодно другого, но не «Звездных разрушителей» с императором Палпатином.
Да, этого не хватало, и «Звездные короли» Гамильтона, издаваемые в «Технике молодежи», лихо задвинули на задний план Азимова, Лема и прочих Брэдбери. Ведь там сражались, рубились, спасали принцессу Лианну и вообще было здорово. Но вот Алису все негодяи, желающие уничтожить Фомальгаут, пусть и во главе с Шорр Каном, подвинуть не смогли.
Алиса летала от планеты к планете, то в экспедиции отца, космозоолога, то на корабле «Гай-до» с амазонкой Ирией Гай, то почти межзвездным «зайцем». Да, она побывала и в прочих местах, включая перемещение не только во времени, но и в измерениях, верно. Но самым главным достижением Алисы стал космос, подаренный советским детям. Пусть в нем вовсю сновали космические пираты, процветал черный рынок и где-то на задворках фантазии автора явно раскручивалась пружина самого настоящего нуара, вместе с триллерами и хоррором, но этот космос пугал только неоткрытыми загадками. Все остальное, вместе с Алисой и Пашкой Гераскиным, было вполне по плечу.
Я читал свою первую повесть о ней в «Пионерской правде» и мечтать не мог о книгах с иллюстрациями Мигунова. Потом они появились у моего одноклассника, дававшего читать по одной и на три дня. В нулевых, когда жил наш Книжный рынок и понимая любовь супруги к ним, нашел и купил почти все. Сейчас стоят себе на книжной полке, радуя возможностью, если захочется, взять и лампово почитать, перелистывая страницы.
«Тайна третьей планеты» во взрослом возрасте смотрится еще лучше, чем в детстве. Мы выходили в фантастический космос вместе с Алисой, забывая о его постоянном присутствии только потому, что оно было. Сейчас, спустя много лет, мне очень хочется увидеть высадку на Луну, чтобы хотя бы к старости мечты и космос снова оказались рядом.
П.С: птица-говорун отличается умом и сообразительностью))
Поиск советского мультфильма про глаз нос и ухо
Всем привет в поисках советского мультфильма про отдельно ходящих ухо нос и глаз.
По воспоминаниям из детства в конце они в троем подошли к плачущему человеку и нос его обнюхал, а ухо стало сушать его плачь.
Мультфильм "Уважаемый леший"
Любимый мультфильм детства. Захотелось познакомить вас с этим великолепным мультфильмом моего детства.