А можно и так - Бізде Канагаттандырмагандыктарыныздан, ну намесе крайняк тенгеге мля...
Пы. Сы... Ауу @moderator, загрузка видео барахлит...
Пы. Сы... Ауу @moderator, загрузка видео барахлит...
"Лекцiи по исторiи русскаго языка" академика А.И. Соболевского, Москва, Университеская типографiя, 1903 год.
Заехал ко мне пару недель назад в гости с оказией товарищ из Москвы!Живу я в глубинке Беларуси,сам я беларус,а товарищ является москвичом с рождения,а значит и гражданином РФ!
Ехал мой товарищ с одной лишь целью:отдохнуть от московской суеты,крепко вдарить по организму зелёным змием да в баньке попариться!В общем приговорили мы бутылочку Джонни Уокера,захмелели,и тут гость просит меня показать украинские каналы онлайн,мол,интересно ему в связи с нынешней обстановкой (ну вы поняли),что украинцы говорят и показывают у себя в стране!
Включил я приставочку IPTV,загрузил украинский канал,там как раз новости шли,расположился в кресле и стал с интересом смотреть репортаж о событиях в Украине,который естественно шёл на украинской мове.
Минут через 7-8 мне внезапно задаётся вопрос:-А ты что,понимаешь о чём они говорят?
-Ну да, а что такого?-удивлённо протянул я,глядя на товарища.
-Гм... - недоверчиво хмыкнул мой гость.
И тут до меня начало доходить...
Я же беларус,в школе учил беларускую мову,английский и русский языки,а товарищ мой знает только русский и пару фраз на немецком:"Хенде хох" да "Гитлер капут".
Тяжело вздохнув (что взять с этих русских).я начал переводить ему на русский украинских "эхспертов - аналитегов"(для меня все эти балаболы из ящика,хоть российские,хоть беларуские и т.д. презираемы), которые на экране яростно обсуждали будущее Украины!Надо признаться.что беларуская мова в школе у меня была не ахти,но в аттестате стояла крепкая "6",хотя времени уже минуло много с тех пор, для меня не составляло труда понять и перевести на русский общий смысл,который лился на нас из телевизора!
По итогу мой русский товарищ не поверил мне,что я действительно понимаю украинцев с их мовой,а не придумываю перевод из головы(вот же Фома неверующий)!Так и уехал в свою Москву убеждённый,что я его разыграл!))
Так что советую вам,русские, пачынаць вучыць нашу беларускую мову,таму што дзякуючы ёй можна не толькі ўкраінскую мову разумець, але яшчэ і польскую!У хуткім будучыні вам гэта вельмі спатрэбіцца!
Все пишут "С нг, с нг", но чего-то не хватает
З Новим 2023 Роком!
З Новым 2023 годам!
Ии...
Жаңа 2023 жыл құтты болсын :D
Пусть сбудутся все ваши мечты
Лично у меня всегда подгорало от людей, которые пытаются обосрать другой язык, не имея на это никаких причин, кроме своего стереотипного мнения. Немецкий им, блять, грубый и зубодробительный, польский "змеиный", украинский "не настоящий". Арабы у них "гавкают", азиаты "квакают, белорусы "гхэкаюць". Один только, блять, великий и могучий у них нормальный язык. И таких ебанутых дохуя.
Вот я белорусскоязычный, русский язык выучил в старших классах и в универе. Нормально выучил, владею им получше многих россиян, правда характерное произношение с потрохами выдаёт бульбаша. )) И когда подобный языковой шовинист заявляет, что белорусского языка не существует, а существует диалект русского, я перехожу на мову, и бедолага не понимает ровным счётом нихуя! ))
Так какой же это к хуям диалект, если ты его, блять, не понимаешь? От своего общего предка что русский, что белорусский, начали расходиться ещё в 14 веке. Нельзя говорить, что вид "человек разумный" не существует, а есть только подвид шимпанзе. Это разные виды с общим предком.
Также и современный русский, как и белорусский с украинским, является потомком "того самого" русского, от которого уже мало что осталось.
Впрочем, это бесполезный спич. Таким людям один хуй пизда ничего не объяснишь, за десятки лет я это уже усвоил. Выговорился, пукан чуть остыл, да и ладушки.
Тем более, что белорусский вымирает, и через пару-тройку поколений, если не случится какое-нибудь чудо, он накроется пиздой и на него вообще всем будет похуй.
И это печально. ((
Балада пра Цмока" (Баллада о драконе) - это известная легенда о победе Юрья (Святого Георгия) над драконом, которая является самым героическим эпизодом в мифологии и истории. Песня впервые была записана в 1970х, и носила характер обрядовой белорусской песни.
Даўным-даўно тое было
Кругом зямлі мора лягло
А ў моры тым жыў люты Цмок
Штодня збіраў з людзей аброк
Было Цмоку ўдзень аброку
Па асміне па чалавеку
І давалі штодзень аброку
Штодзень аброку па чалавеку
Прыйшла чарга і да караля
Абы сам ідзі абы жонку шлі
Як я сам пайду войска згіне
А жонку пашлю не з кім жыць будзе
Я сам не пайду жаны не пушчу
А я вышлю слічну панну
А я вышлю слічну панну
Слічну панну сваю цурку
Скідай дачка чорна плацце
Надзявай дачка бела плацце
А па беленькай кашулечцы
Падперажы пояс кованы
Шаты надзявай дарагія
Боты абувай залатыя
Ідзі к мору мору сіняму
Ідзі к Цмоку на сняданне
Жалобным ды сукном
Усю вуліцу ды сцеле
Срэбрам золатам усю вуліцу
Срэбрам золатам высцілае
Панна ішла Юр’я маліла
Юр’я маліла яго прасіла
Чытаючы спяваючы
Усё Юр’я памінаючы
Панна к мору падступае
З мора чорны Цмок выплывае
З пашчы агонь выкідае
А із вачэй іскры сыплюцца
У яго з наздрэй усё полымя
У яго з вушэй сівы дым клубом
Сіне мора ды хвалюецца
Каралеўнай Цмок ды любуецца
Каралеўначка спужалася
За белкамень схавалася
Аж скуль узяўся ды сам Юр’я
Пагнаў у мора свайго каня
Як ударыў конь ды капытом
А Юр’я сваім кап’ём
Прабіў Цмока злотым кап’ём
Рассек Цмока вострым мячом
Закідай ланцуг Цмоку на рагі
Ды вядзі Цмока па ўсяму свету
Закідай ланцуг Цмоку на рагі
Ды вядзі Цмока па ўсяму свету
Закідай ланцуг Цмоку на рагі
Ды вядзі Цмока па ўсяму свету
Чуть ли не каждый второй белорусский блогер, заводящий речь о родном языке, вспоминает про некий международный конкурс, на котором белорусский язык был признан вторым в мире по мелодичности. Иногда говорят — по красоте. И непременно добавляют, что первое место при этом занял итальянский. А в довершение всего ссылаются на ЮНЕСКО.
Вот типичная формулировка этого тезиса:
«Белорусский язык — один из самых певучих языков мира ( по классификации ЮНЕСКО 2-ое место в мире, после итальянского). Красивые переливающиеся звуки, ласкают ухо своей нежностью. Белорусский дает нам погрузиться в самобытность, древность и ощутить дух славянства…»
Ну и дальше уже идут дальнейшие рассуждения о роли белорусского языка, его мировом значении и т.д. В эти материи мы углубляться не будем, но вот про мифическое мнение ЮНЕСКО хотелось бы поговорить.
Все уходит в пустоту
Дело в том, что на самом сайте ЮНЕСКО такой информации нет. Что это за конкурс был, в каком году он проводился, какие конкретно критерии для оценки предлагались? Все глухо. Нет ни малейших доказательств того, что такой конкурс ЮНЕСКО действительно проводило или что он проходил когда-либо под эгидой ЮНЕСКО.
Самое занятное, что точно такой же миф о своем языке существует у украинцев. Опять же приводим типичный пример из первого попавшегося блога:
«Украинский язык официально признан одним из самых красивых: он занимает второе место в мире по мелодичности, после итальянского, и третье по красоте лексики».
Мало того, министр просвещения Эстонии Тонис Лукас в 2007 году заявил:
«Рассказывают, что однажды проводился мировой чемпионат самых красивых языков и эстонский занял на нем второе место после итальянского языка».
Так какой язык-то все-таки на втором месте? Или это были разные конкурсы, на каждом из которых первое место занимал итальянский, а второе — непременно какой-то из языков постсоветского пространства? Тогда опять же вопрос: где даты? Где конкретные факты?
Дальнейшие поиски привели к двум версиям. Иногда говорят про некий конкурс языков в Париже в 1934 году. Иногда про конкурс языков в том же Париже в 1920-м. Формулировки при этом те же самые — «второе место после итальянского».
Что ж, во-первых, это означает как минимум, что к ЮНЕСКО вся эта история никакого отношения не имеет, поскольку создана организация была лишь в 1945 году. А во-вторых, поиски конкретики по этому конкурсу языков опять приводят в пустоту. Он существует лишь в качестве вворачиваемой присказки у разных блогеров.
Личное мнение архивариуса
В общем, не будем вас томить. Корни у всей этой басни уходят на самом деле в 1893 год.
В Америке в тот период жило много русинов, уехавших со Львовщины, не вынеся австрийского гнета. На новой родине они старались не забывать свой язык и свою культуру. Выпускали газету на своем языке. Он похож на нынешний украинский, а вернее сказать, на суржик. Но называли его при этом сами русины — руским.
Вот на этом руском языке и выпускали они свою газету «Свобода».
А теперь сюрприз! Находим 2-й выпуск этой газеты за 1893 год (благо, весь архив заботливо выложен в интернете):
И в этом номере есть статья, в которой говорится буквально следующее:
«Нашу руска мова якъ каже одинъ ученый прфесоръ Бантишъ-Камҍнскiй есть второю по италіяньской що до звучности, що до солодкости, що до придатности подъ безсмертни ноти всесвҍтных музикальних композиторовъ».
Тем, кто сомневается, предлагаем самим пройти по ссылке и почитать упомянутую газету. Статья размещена на первой полосе.
То есть понимаете ситуацию, да? В эмигрантской газете русинов в 1893 году написали, что по мнению одного профессора язык русинов второй по звучности после итальянского. И все. Из этого раздулся целый миф о каких-то конкурсах, о признании ЮНЕСКО и всем прочем. Причем каждая нация пытается подогнать под эту фразу свой язык.
Давайте резюмируем. ЮНЕСКО не признавала ни белорусский, ни украинский языки вторыми в мире по мелодичности. Конкурсов в Париже не было. А была заметка в американской газете со ссылкой на личное мнение Бантыш-Каменского.
Николай Бантыш-Каменский — русский историк начала XIX века, современник Александра I. Родился в Нежине, происхождение из молдавских дворян, заведовал архивом Коллегии иностранных дел. Итальянский язык он обожал, знал его в совершенстве, ценил итальянскую оперу. Так что неудивительно, что считал его наиболее красивым и звучным.
Да и вообще, имеет человек полное право составить свой личный рейтинг: вот этот язык очень красивый, а вот этот лишь немногим ему уступает. Только странно, что мнение одного конкретного российского архивариуса начала XIX века выдается теперь за официальную позицию ЮНЕСКО.
Источник: Литинтерес
Тогда этот вызов для вас! Мы зашифровали звездных капитанов команд нового юмористического шоу, ваша задача — угадать, кто возглавил каждую из них.
Переходите по ссылке и проверьте свою юмористическую интуицию!
На 10-ом съезде РКП(б) 10 марта 1921 года Сталин выступил с речью. В которой в том числе выступил в защиту белорусизации.
Критикам, которые обвиняли большевиков в искусственном насаждении белорусской национальности, он ответил, что это не соответствует действительности, поскольку у белорусов есть свои язык и культура. И на примере украинизации ответил, что развитие этой культуры - обязанность коммунистов.