И ни центом больше
Штраф за парковку. 89$ = 8900 центов
Знаете, почему группа Любэ не выстрелила в англоговорящих странах? Потому что "LUBE" - это смазка. И в этом контексте песня "Комбат" (cum butt - "кончать на задницу") там, на западе, тоже звучит по-иному.
Хотя странно, что европейским пидарасам не зашло.
Много лет люблю этот фильм, и вообше многие роли Рэйфа Файнса.
Одна из самых трогательных сцен, когда Граф Олмаши по ложному обвинению попадает в Британский плен, а Кэтрин в одиночестве умирает в пещере...
Вот она, эта запись.
"Мы умираем… мы умираем… Мы умираем, обогащенные любовью, путешествиями — всем, что вкусили. Телами, в которые вошли, по которым плыли, как по рекам… страхами, от которых прятались, как в этой мрачной пещере… Хочу, чтобы все это оставило след на моем теле. Мои истинные страны, а не те, что наносятся на карты, что носят имена могущественных людей. Я знаю, ты придешь. Придешь и отнесешь меня во дворец ветров. Это все, чего я хотела — отправиться в такое место с тобой, с друзьями… на землю без карт. Лампа погасла, и я пишу в темноте… "
Such a beautiful artist!
Follow for more fun practice! 🙌
перевод на всякий - POV: ты ешь протеин
to distract - отвлекать
Follow me for more practice!
Знаю, что у многих бывает такая проблема в изучении английского языка: есть что сказать в разговоре, много слов крутится в голове, но выразить мысли на английском не получается.
Собственно для решения этой проблемы сделал для себя простого бота в телеграм для регулярной практики перевода с русского на английский язык. Делюсь, вдруг кому тоже пригодится и будет полезен: English AI Tutor.
Бот дает предложения разных уровней на перевод. Затем AI оценивает перевод, исправляет, дает рекомендации. Цель: улучшить навык выражения своих мыслей и идей на английском языке через регулярную практику.
Сейчас пока даются предложения случайного уровня, вразброс. В ближайшие дни рассчитываю реализовать функционал, чтобы следующие предложения давались на основании анализа проблем перевода в предыдущих предложения.
Интересно ваше мнение: насколько полезно такое упражнение? Будет ли позитивный эффект от ежедневной практики такого перевода?