Ошибочка вышла
Еще больше интересного в моем Telegram-канале ;)
Как не допускать 5 популярных ошибок в употреблении английских числительных
Числительные - одна из самых употребляемых частей речи в любом языке мира. Большинство людей чувствуют себя уверенно, называя числа и суммы, во время отдыха заграницей. Но лишь единицы делают это правильно и без ошибок и не вызывают усмешек со стороны native speakers (с англ. - носителей языка).
В этой статье я расскажу про 5 самых популярных ошибок при употреблении английских числительных и, разумеется, покажу 5 простых правил после которых вы перестанете допускать эти ошибки.
Те, кому лень читать, могут посмотреть мой ролик на YouTube по этой теме ;)
5. Употребление процентов
Путаница с процентами возникает из-за того, что в русском языке слово "процент" имеет как единственное, так и множественное число:
Прибыль увеличилась на 1 (один) процент
Прибыль увеличилась на 10 (десять) процентов
В английском языке слово "процент" – это всегда "percent", но никогда не percents. Само слово "per cent" в переводе с латыни означает "на сотню": десять на сотню, сто на сотню. Слово "сотня" формы не меняет.
4. Проблемы с числом 40
Думаю некоторые люди, читающие эту статью, немного удивились "какие могут быть проблемы с этим числом?". Дело в том, что число 40 одно из самых коварных в английском языке в части своего правописания.
"40" по-английски будет "forty", несмотря на то, что "4" по-английски "four". Почему? Из-за того, что в 17 веке кто-то просто допустил ошибку и стал писать "fourty" без буквы "u".
3. Дефис
Кое-что придется просто запомнить:
В числах от 21 до 99 (кроме кратных десяти, т.е. кроме 30, 40, 50 и т.д.) необходимо ставить дефис.
2. Hundred или hundreds? Thousand или thousands?
По аналогии с процентами в русском языке числа с тысячами стоят во множественном числе:
"две тысячи, три тысячи"
Но не в английском. В числительных с сотнями и тысячами (или миллионами, миллиардами) – эти самые сотни, тысячи и миллиарды всегда употребляются в единственном числе:
two hundred, three thousand
Исключения: фразы hundreds of (сотни), thousands of (тысячи), (millions of и т.д.), и все остальные случаи, когда речь идет о сотнях и тысячах, не называя конкретного числа, употребляются с окончанием -s.
hundreds of phone calls - сотни телефонных звонков
1. Самые сложное правило: существительное после числительного
Как правильно сказать по английски "пятидолларовая купюра"?
"five-dollars bill" или "five-dollar bill"
Числительное в английском языке может означать некоторое количество (как и должно), а может выступать частью составного прилагательного. Сложновато? Вот вам лайфхак: если числительное отвечает на вопрос "сколько?" - это количество, а если на вопрос "какой?" - прилагательное.
А теперь само правило. С количеством добавляем окончание -s к существительному:
seven pigs, nine dollars
К составному прилагательному окончание -s не добавляется:
a ten-dollar bil, a five-star hotel
Примечание: Плюс ко всему составные прилагательные пишутся через дефис.
Ещё больше полезного контента в моем Telegram-канале
Частая ошибка для русскоговорящих людей, которую трудно искоренить
Частая ошибка для русскоговорящих людей, которую трудно искоренить, - это построение вопроса «Как ты думаешь?» на английском языке. При разговоре на английском, многие переводят эту фразу дословно: «How do you think?». И сложно кого-то за это винить, ведь наречие «КАК» самым прямым образом, переводится на английский «HOW». Но если Вы зададите иностранцу вопрос «How do you think?», то не удивляйтесь, если услышите в ответ «With my head» («Своей головой»).
Дело в том, что данный вопрос будет означать, что Вы спрашиваете у Вашего собеседника о манере, способе или методе как ему приходится думать. То есть «носитель» английского языка поймет Ваш вопрос в следующей интерпретации: «Каким образом ты думаешь?».
Если вы всё-таки решили узнать мнение вашего собеседника, то надо говорить «What do you think?». Замечали ли Вы раньше за собой такую ошибку?
Ещё больше полезного контента в моем Telegram-канале
Когда АРТИКЛЬ решает все. Глупая ошибка переводчика сериала "Игра престолов"
Ещё больше полезного контента в моем Telegram-канале
Интервью при отборе в зарубежный вуз: как не завалить и поступить
Собрали полный пакет документов, отправили и получили приглашение на собеседование? Поздравляем! Вы уже впечатлили приемную комиссию вуза. Интервью является важным этапом в процессе поступления в вуз. Но чтобы точно услышать «You are accepted!», нужно избегать фатальных ошибок.
Интервью — это дополнительный шанс выделить себя среди других абитуриентов. Члены приемной комиссии хотят поближе познакомиться с вами, чтобы принять финальное решение. В конкурентных вузах прохождение интервью иногда является рекомендацией, но если вы действительно хотите стать студентом, например, Гарварда, пройти интервью придется в обязательном порядке.
Чтобы пройти его успешно, нужно следовать простым правилам. Мы собрали список из 11 основных ошибок при прохождении Admission Interview.
1. Непонимание целей интервью и общая неподготовленность
Ошибочно воспринимать интервью как разговор исключительно «о себе». Основная задача интервью оценить совместимость университета и его культуры, программы и ее требований с целями, подготовкой и личностью студента. Первое, в чем вы хорошо должны ориентироваться — это в понимании «идеального студента» университета и программы.
2. Нечеткие, скомканные или затянутые ответы
Даже такой элементарный вопрос как «Please introduce yourself» бросает студентов в ступор. Кандидат или не может выбрать важное из своей биографии или, наоборот, начинает рассказывать всю свою историю. Любой ответ должен быть логически организован, а у любого вопроса должны быть свои цели:
— Зачем приемная комиссия задает вам этот вопрос?
— Какие вывод ваш ответ позволит ей сделать?
3. Излишняя скромность
Скромничать на интервью не нужно, но необходимо найти золотую середину. Запомните, что ваши достижения должны говорить за вас, а не вы о них в течение 40 минут. Если некоторые достижения действительно окажутся невероятными, члены приемной комиссии проявят интерес и зададут дополнительные вопросы.
4. Избегайте «скользких» тем
На встрече с приемной комиссией лучше не говорить о политике, религии и слишком личном. Осторожно используйте юмор. Вы проходите интервью на английском, «уместные» шутки в вашей культуре могут оказаться совершенно непонятными, неуместными или даже бестактными в контексте представителя другой культуры.
5. Задавайте подготовленные вопросы
Интервью — это двусторонний процесс. Вы выбираете для себя учебное заведение так же, как и учебное заведение выбирает вас. Важно подготовить обдуманные вопросы, которые позволят вам понять, как вуз поможет вам достичь поставленных долгосрочных целей. Пожалуйста, не задавайте вопросы из секции FAQ на сайте университета.
6. Не заучивайте заранее подготовленную речь
Собеседование — это живое общение, которое должно раскрывать вашу личность, навыки общения, умение слушать и аргументированно отвечать. Заготовленные ответы звучат сухо и однобоко. Члены приемной комиссии хотят всесторонне оценить вашу личность. Подготовьте примерный план историй, которые подтвердят ваши навыки, и используйте их в ходе разговора в нужный момент.
7. Не опаздывайте!
Члены приемной комиссии очень занятые люди. Они специально выкраивают время для встречи с вами, и любая потерянная минута грозит сдвигом графика на весь день. Представьте, University of Oxford ежегодно принимает около 22 000 заявок на программы бакалавриата. А до интервью доходят примерно 10% кандидатов.
Своим опозданием вы не только вызовите раздражение, ведь из тысяч эссе и резюме обратили внимание именно на вас, но и покажете свою неготовность учиться в вузе. С плохим тайм-менеджментом вы вряд ли справитесь с учебными нагрузками и курсовыми работами.
8. Не приводите с собой родителей (даже если интервью онлайн!)
Вуз — место для зрелых людей, которые готовы самостоятельно справляться со всеми трудностями. Тем более, приемная комиссия хочет поближе познакомиться с вами, а не с вашими родителями.
9. Выбор неподобающей одежды
Показать свою серьезность вы можете не только умелыми навыками тайм-менеджмента и правильными вопросами. Верно подобранная одежда also counts. Не обязательно искать костюм. Самым безопасным выбором будет business-casual. Главное — не одевайтесь слишком неформально.
10. Проявление неуважения
Хорошие манеры имеют большое значение, даже если вы проходите интервью не с first choice вузом. Не проверяйте телефон во время собеседования, лучше вообще отключить его.
Крепко пожмите руку интервьюерам. Поблагодарите за уделенное время. Обязательно отправьте благодарственное письмо после встречи. Вузы ищут людей, способных внести позитивный вклад в студенческое сообщество.
11. Вежливость и доброжелательность
Всегда приятнее общаться с доброжелательным человеком. Да, интервью — это стресс. Улыбка позволит вам не просто его замаскировать, но и действительно расслабиться. Иностранные студенты в общении часто могут показаться грубыми не нарочно, а ввиду языкового барьера и незнания вежливой лексики. Повторите, как деликатно задавать вопросы или переспрашивать, когда вы чего-то не поняли.
Just relax and be yourself!
10 типичных ошибок при написании документов
При самостоятельной подготовке вступительных документов в зарубежный вуз (CV, мотивационное эссе и рекомендации) до 90% заявителей совершают как минимум 2 ошибки.
1. Эссе написаны на английском языке, но с использованием российского подхода к организации текста, без учета особенностей структуры, логики и стиля академического английского языка, которые традиционно используются при написании эссе и рекомендаций.
2. Образы, ассоциации, стереотипы, а иногда и «шутки», содержащиеся в тексте, воспринимаются адекватно только в рамках культуры и менталитета автора.
3. В мотивационном письме нет описания четких долгосрочных целей автора и понимания роли выбранной программы обучения в рамках этих целей.
4. Используется скучное и скомканное вступление, после прочтения которого, эссе отбраковывается приемной комиссией.
5. Вступительные эссе и рекомендации представляют собой повествование о предыдущем опыте заявителя, вместо анализа и аргументации выбора программы обучения с точки зрения долгосрочных целей автора.
6. Эссе слишком общее и недостаточно персонифицировано, без ссылок на конкретные примеры из академической и профессиональной деятельности автора.
7. Отсутствует глубина мысли или использованы примитивные идеи, что создает негативное впечатление об уровне интеллектуальности и академической подготовки абитуриента
8. Эссе представляет собой набор отдельных мыслей, которые не связаны в целостный и убедительный текст.
9. Используются разговорная лексика и примитивные грамматические структуры, что создает впечатление слабой языковой подготовки кандидата и ухудшает восприятие сложных идей.
10. Явные заимствования чужих мыслей, а иногда и целых предложений, которые обнаруживаются опытным членам приемных комиссий или выявляются тестами на плагиат.
Каждая из этих ошибок может значительно уменьшить шансы поступить на выбранную программу мечты, что означает потерю денег и времени, затраченных на подачу документов. Рекомендуем готовить документы заранее и обращать внимание на "подводные камни".