"... из этого дома человек ушёл в Красную Армию. И с этого времени этот дом находится под нашей охраной и защитой. У тебя отец в армии?
- Да! - с волнением и гордостью ответила Женя. - Он командир.
- Значит, и ты находишься под нашей охраной и защитой тоже!"
Кадр из художественного фильма "Тимур и его команда".. Премьера фильма состоялась 31 декабря 1940 года
84 года назад "Пионерская правда" начала печатать повесть Аркадия Гайдара "Тимур и его команда". Ее публиковали до 8 октября и она мгновенно завоевала любовь детской аудитории, а впоследствии была переведена на 75 языков и сотни раз переиздавалась - общий тираж только в Союзе немногим не дотянул до 15 миллионов экземпляров.
"Правда" писала: "Миллионы мальчишек начинают подражать Тимуру, миллионы девочек – Жене. В Тимура играют так, как… недавно играли в чапаевцев и папанинцев".
По всей стране стали возникать тимуровские команды.
Первое отдельное издание повести с иллюстрациями А. Ермолаева на отдельных листах
Рисунки А. Ермолаева к первому отдельному изданию повести
А киносценарий о детской организации, которая помогает семьям красноармейцев, Гайдар написал раньше, еще в апреле 1940 года. После того, как фильм был запущен в производство, писатель начал работу над одноименной повестью.
В тревожных событиях, происходящих с героями, безошибочно угадываются военные реалии 1939 года: бои на Халхин-Голе, празднование годовщины сражений у озера Хасан, начало частичной мобилизации в связи с освобождением Красной Армией Восточной Польши
Ничего не напоминает? Да просто один в один!
В "Тимуре и его команде" Гайдар, по сути, формулирует принципы, согласно которым школьники должны помогать своей стране, отправлявшей сыновей на защиту Родины.
После Великой Отечественной тимуровцы помогали ветеранам, детсадам, занимались благоустройством городов и сел, ухаживали за могилами погибших воинов, да много чего еще - так продолжалось вплоть до распада большой страны.
А потом движение возродилось почему-то под совершенно чуждым русскому слуху французским словом волотёр (фр. volontaire). Причем, даже перевести слово на русский не удосужились! Не иначе потому, что получили бы опять ненавистное, видимо, русское слово с советским привкусом - доброволец, если уж тимуровец не отражает современную эпоху.
Не иначе гении из Росмолодежи, стоявшие у истоков современного движения, по-прежнему любят эту страну - Францию. Других объяснений не вижу. .
Но мы-то знаем, что у движения большая и славная история и команда у Тимура по-прежнему крепкая и дружная.
Присоединяйтесь!