Знакомый голос - Дмитрий Филимонов
И снова здрасьте!
Герой сегодняшнего поста, а вернее его голос, у многих из вас, я думаю, ассоциируется с детством. Когда приходишь со школы, включаешь телевизор - ТНТ, СТС, Jetix, Fox Kids, Nickelodeon - и смотришь мультики. Эх, было время...
Родился 27 мая 1958 года в посёлке Ильинское (ныне входит в Раменский район). В детстве мечтал стать директором кондитерской фабрики, но позже, в школе, выступая на празднике, он загорелся желанием стать артистом и, уже учась в старших классах, состоял в Молодёжном театральном коллективе Дворца культуры им. Ленина в г. Жуковском.
После окончания школы поступил в Российский институт театрального искусства (ГИТИС) на экспериментальный курс С.Х. Гушанского, где на втором курсе познакомился с педагогом Лидией Николаевной Князевой. К концу четвёртого курса он уже играл в пяти спектаклях Московского театра юного зрителя. Кафедра, которая приходила смотреть детские утренники с его участием, в 1980 году выдала ему диплом об окончании ГИТИСа с отличием. Долгое время Дмитрий был единственным актёром-травести в ТЮЗе.
Со второго курса параллельно работал на Всесоюзном радио в детской редакции и, обладая юношеским и даже детским голосом, за 20 лет озвучил множество радиоспектаклей. Взрослых персонажей стал играть только с 35 лет.
В середине 1990-х годов, уже имея опыт голосовой работы, он попадает на студию «Варус-Видео» и начинает дублировать фильмы и мультфильмы для видеокассет. Впоследствии Дмитрию Филимонову начали поступать предложения от студий «Фортуна-Фильм», «Нота» и «СВ-Дубль», поэтому ему пришлось покинуть ТЮЗ и полностью сосредоточиться на озвучивании.
В одном из интервью (2005 год) он сказал, что его амплуа в озвучке — «карлики, педерасты и негодяи». Также работает режиссёром дубляжа и закадрового озвучивания, продолжает озвучивать радиоспектакли и компьютерные игры, играет в антрепризах.
Периодически озвучивает персонажей рекламных роликов, среди них — M&M’s (в 1998—2014 годах и с 2018 года):
Например, недавно [в 2005 году] я записывал очередной ролик […], где нужно было всего-то прокричать «А-а-а!» один раз. Так мы в итоге записывали этот крик на все лады больше трех часов.
Имеет пять детей от нескольких браков. Один из них, Валентин Филимонов (род. 1983), — переводчик телесериалов и мультсериалов. С 2013 года женат на Ирине Поддубко, звукорежиссёре театра «Сфера».
Персонажей, озвученных им, великое множество, причем как в дубляже, так и в закадре. Это: Пряня ("Шрек 1-4"), Чарли ("Остаться в живых"), Перегрин Тук ("Властелин колец 1-3"), Мяут ("Покемоны"), Дядя ("Приключения Джеки Чана"), дядя Айро ("Аватар: Легенда об Аанге"), Джонни Браво ("Джонни Браво"), Самир ("Чудо-женщина"), Кланк ("Ratchet & Clank"), Кальцифер ("Ходячий замок Хаула"), Барни Калхун ("Half-Life 2" "Гордон, я должен тебе пива!""), Исайя Сэндовал ("Deus Ex: Human Revolution") и многие-многие другие.
А теперь видосики:
Напоминаю, что все мои посты в рубрике "Знакомый голос" можно посмотреть по ссылке.