Ответ на пост «День народного единства...»4
Что-то про сибиряков забыли, не кажется? Да и про айнов - тем более...
(Некропост в честь айнов)
Что-то про сибиряков забыли, не кажется? Да и про айнов - тем более...
(Некропост в честь айнов)
Сегодня отвлечемся от обзоров на прекрасные локации Мурманской области и поговорим об их названиях и языке наших коренных жителей - саамов)
Подробнее о том, кто такие саамы рассказали в одной из предыдущих статей, бегом читать!
Саамские языки это группа родственных языков, на которых говорят саамы. Они также относятся к финно-угорской ветви уральской языковой семьи. Саамские языки делятся на две основные группы: западную (языки на территории Норвегии, Швеции и части Финляндии) и восточную (часть языков Финляндии и языки на территории России). Саамский язык также имеет разные диалекты, мы же расскажем подробнее про те диалекты саамского, на которых говорят на территории Кольского полуострова:
- Колтта-саамский
- Аккала-саамский
- Кильдинский
- Терский
Численность носителей саамского языка (включая вышеуказанные диалекты) около 500 человек, по данным на 2010 год. А тех, кто активно использует саамский в речи - еще меньше.
Кстати, саамский язык является официальным в некоторых муниципалитетах Норвегии, Финляндии и Швеции.
Во времена Российской империи литература для кольских саамов издавалась на саамском языке кириллической письменности. А в зарубежных странах еще в XVII веке саамскую письменность сделали на основе латиницы.
Всё о ДзенеВакансииДзен на iOS и AndroidЕщё
Эту статью может увидеть больше людей
Настройте продвижение для привлечения внимания к публикации и роста числа подписчиков
Настроить продвижение
Дух Арктики
ваш канал
Перейти в Студию
Как звучит Арктика? Погружаемся в саамский язык
Сегодня
4 мин
Оглавление
Показать ещё
Сегодня отвлечемся от обзоров на прекрасные локации Мурманской области и поговорим об их названиях и языке наших коренных жителей - саамов)
Подробнее о том, кто такие саамы рассказали в одной из предыдущих статей, бегом читать!
Национальный флаг саамов
Саамские языки это группа родственных языков, на которых говорят саамы. Они также относятся к финно-угорской ветви уральской языковой семьи. Саамские языки делятся на две основные группы: западную (языки на территории Норвегии, Швеции и части Финляндии) и восточную (часть языков Финляндии и языки на территории России). Саамский язык также имеет разные диалекты, мы же расскажем подробнее про те диалекты саамского, на которых говорят на территории Кольского полуострова:
- Колтта-саамский
- Аккала-саамский
- Кильдинский
- Терский
Численность носителей саамского языка (включая вышеуказанные диалекты) около 500 человек, по данным на 2010 год. А тех, кто активно использует саамский в речи - еще меньше.
Кстати, саамский язык является официальным в некоторых муниципалитетах Норвегии, Финляндии и Швеции.
Саамский алфавит на освнове кириллицы
Во времена Российской империи литература для кольских саамов издавалась на саамском языке кириллической письменности. А в зарубежных странах еще в XVII веке саамскую письменность сделали на основе латиницы.
Кольский полуостров имеет отличительную черту от центральных регионов ни только захватывающей дух природой, но и названиями этих природных мест.
Дело в том, что большая часть гор, рек, озер имеет именно саамские названия. Это связанно с тем, что саамы жили на Кольском полуострове задолго до появления первых городов, а некоторые из первых городов и поселков были основаны на местах, где часто останавливались саамы. Например поселок Коашва (в переводе с саамского означает «гора у болота»). Поселок был образован как поселение геологов рядом с рекой Вуоннемйок, на берегах которой когда-то останавливались саамы.
Знаменитая гора Айкуайвенчорр (на которой расположен горнолыжный курорт BigWood, про него мы тоже писали в одной из статей) в переводе с саамского - «айк» - составная часть наименования женских богинь, культа матери бога; «уайвенчорр» - небольшая гора с плоской или округлой вершиной. Все вместе переводится на русский язык как «Гора с головой матери Бога».
Окончание в названии локаций играет важную роль, поскольку оно конкретно говорит о том, что за объект природы перед нами находится.
Чорр - гора;
Йок - река;
Явр - озеро.
Например с горы Айкуайвенчорр течет река Айкуайвенйок. А город Кировск расположен рядом с озером Большой Вудьявр (в переводе с саамского означает «горное озеро»).
Так что, когда поедете на Кольский полуостров, обратите внимания на названия, это очень интересно)
Как и у многих народов, у саамов есть свои писатели, своя литература и даже свой саамско-русский словарь.
Один из таких писателей - Лукин Геннадий Петрович, саамский писатель, собиратель саамского фольклора.
Геннадий Петрович родился в поселке Чудзьявр Ловозерского района Мурманской области. Работал в селе Ловозере в комбинате коммунальных предприятий, в пожарной части, в Ловозерском Национальном культурном центре.
Он пишет рассказы о жизни и быте саамов на саамском языке и книга с его рассказами доступна в переводе на русский в электронном виде.
Лукин Геннадий Петрович, фото http://kolanord.ru/index.php/autors/l/lukin-gp
На самом деле, при более углубленном изучении культурологический особенностей саамов и их быта, рассказы Геннадия Петровича были источником открытий и ответов на многие вопросы, поскольку с каждым годом остается все меньше информации о жизни саамов. Очень рекомендуем прочесть, если Вы, как и мы, интересуетесь жизнью народов севера)
В настоящее время, некоторые из диалектов находятся под угрозой исчезновения. Поэтому сейчас, во всех 4х странах преподается саамский язык в различных учебных заведениях. В Норвегии, Финляндии и Швеции саамские языки преподают в некоторых высших учебных заведениях, садиках и школах. В России саамский язык преподают факультативно в школе и в рамках магистерской программы в Мурманском Государственном Арктическом Университете.
В настоящее время, местом, в котором есть отражение саамской жизни считается село Ловозеро.
Село Ловозеро является центром культурной жизни саамов, коренной народности Кольского полуострова. В селе проводятся различные саамские праздники и фестивали, в том числе международные, его часто называют столицей русской Лапландии.
Здесь также, по некоторым данным, можно встретить носителей саамского языка.
Один из элементов саамской культуры - некоторые здания, построенные в форме саамского чума.
Также рядом с Ловозером расположена саамская деревня, которая с радостью принимает всех гостей. Помимо нее ознакомится с культурой саамов можно в этнической саамской деревне, недалеко от города Апатиты. Подробнее об этих местах и их посещении мы также рассказали в другой нашей статье.
Возможно вы также знаете интересные факты о культуре саамов, пишите в комментарии, а мы идем готовить для вас еще одну интересную статью)
Когда-то давным-давно видел мультфильм на основе какого-то народного эпоса, там есть такой эпизод - главгерой, хороший парень, бьётся с плохим парнем - каменным големом. Бьются они бьются, никто победить не может. Притомились, решили отдохнуть, и тут миньон главгероя, толи мышонок, то ли лемминг подтаскивает плохому парню водички студёной, типа охладись чутка. Тот выпивает и... трескается!
Кто нибудь знает, как мульт называется? Эпос вроде бы какой-то северный, но это не точно. Нейропоиск яндекса не помог.
Добрый день! Отчаялся в поисках. Уже много лет ищу книгу. Давно в детстве читал ее и поражался ее глубине и необычности. Это был сборник сказок северных народов. Почему-то в голове засело, что это были ненецкие сказки, но возможно это не так. Книга советских времен, оформление: белая обложка с синей вязью по периметру или наоборот - синяя с белой вязью. В центре рисунок: толи олень, толи девушка с оленем - опять же может это немного не так. Вдруг кто-нибудь знает эту книгу, поделитесь инфой. Вас тут много, а она одна! С наступающим!!!
Каяк и умиак. Не парусники, конечно, но тоже лодки.
Каяк — тип гребной лодки, одноместная байдарка, широко распространён у народов Арктики (эскимосы, алеуты и др.).
Умиак — вид лодки у эскимосов. Название значит «женская лодка», в противоположность каяку, «мужской лодке».
Умиак был значительно крупнее каяка, при длине корпуса от 6 до 10 метров он мог одновременно выдерживать более двадцати человек. Подобно каяку, умиак обычно делался из плавника или китового уса, сколоченного или связанного в остов, на который натянута кожа тюленя лахтака, моржа или белого медведя. Использовался летом для перевозки людей и имущества на летние охотничьи земли, а также для охоты на китов.
На больших и средних умиаках гребли однолопастными вёслами, а при попутном ветре поднимали квадратный парус из сыромятной кожи.
Материал - алюминиевая бронза, диаметр 27 мм. Датский королевский монетный двор, тираж 800 000.