Анекдот "трудности перевода"
Приехал американский дипломат в Россию со своим переводчиком. Идут по улице и видят, как парень с девушкой ругаются и дипломат попросил переводчика перевести их разговор.
Девушка: — Да я пизды тебе дам! Блядь, выебу сейчас!
Переводчик: — I will give you a vagina and now I will have sex with you.
Парень: — Пошла ты! Совсем уже охуела!
Переводчик: —You went! You have become like a penis!
Дипломат: — Какие-то странные отношения у этих русских! Похоже, что она очень хочет секса с ним, но он не хочет её, потому что считает, что она похожа на член. Видимо, загадочную русскую душу мы никогда не поймём...
Русский перевод
Казалось бы, прошли те времена, когда руссификация игр и программ была делом самих пользователей, ну и конечно веселых ребят из «Фаргуса» или «7 Wolf».
Тем не менее, даже сегодня существует большое количество популярных програм, не имеющих в своей языковой обойме как «великого и могучего...», так и любого другого наречия стран СНГ.
Одной из таких программ является CIMCO Edit, которая является одним из самых известных во всём мире пакетов для создания и редактирования управляющих программ для станков с ЧПУ (Числовым Программным Управлением) на протяжении уже многих лет.
В течение короткого времени, когда программа продавалась на территории России, одна из фирм выполнила перевод для старых версий, однако с выходом новейшей версии 2022 русский язык так и не был официально добавлен.
Для кардинального исправления ситуации был отреверсен алгоритм загрузки языковых файлов (.bin и .xmlz), которые расположены в папке /Msg - это привело к созданию специальной утилиты CTranslate
После публикации утилиты CTranslate в свободном доступе, несколько человек, на абсолютно безвозмездной основе, сделали переводы самых новых версий программы CIMCO Edit (2022 и 8) и выложили их в общественное пользование для всех желающих (на одном из популярных торрент-трекеров). Одним из них является дядюшка Fiks, профессионально занимающейся фрезерными станками с ЧПУ, микроконтроллерами, а также руссификацией. Несмотря на довольно большой объем (более 27000 строк), были также учтены ошибки из предыдущей работы целой фирмы - в результате получился действительно качественный перевод (с учётом специфики механообработки на высокоточном оборудовании) и возможность комфортно пользоваться интерфейсом на родном языке:
Данным постом хотелось выразить благодарность всем тем, кто выполнял и выполняет качественные переводы на родной язык: самых маленьких программкок, ОГРОМНЫХ проектов, а также всем известных игрушек.
Почему нужно знать иностранные языки?
Несколько лет назад была у нас в городе контора ставок на спорт с казалось бы тематическим названием. Вот таким:
Вроде бы Фартовые Ставки, да?
Но, к сожалению, в данном случае "фартовый" не является заимствованием из английского языка.
Запомните, "fart" означает "пукать".
Мораль:
Учите иностранные языки и не называйте фирму "Пердёжные Ставки" =)
У кого-нибудь еще не работает поле перевода на сайте DeepL последние два дня?
При добавлении текста поле вывода встает в бесконечную загрузку. Так во всех браузерах (Cent, Firefox Portable, Brave) и по крайней мере у двух используемых операторов мобильной связи. И с ВПН и без ВПН. И с залогиненным акком и без него. На всякий случай очистил куки, тот же проблем.
Спустя некоторое время может отобразиться ошибка "Произошла ошибка. Пожалуйста, перезагрузите страницу или повторите попытку позже. (0-T)" Или то же самое с другим смайлом: "Произошла ошибка. Пожалуйста, перезагрузите страницу или повторите попытку позже. (0-S)"
На андроиде - работает.
Из последних установленных приложений - десктопная версия ChatGPT с гитхаба. Теоретически может быть заражена троянами, так как автор жаловался на то, что местные добродетели уже наподкидывали ему свиней в код. Однако я проследовал по приведенной им ссылке с чистым релизом, поэтому вряд ли дело в вирусне.
Перевод на старперский с новопидерского
Однажды Хипстеры, идущие в барбершоп из лофт-антикафе с креативного коучинга по стартапам в коворкинге, увидели Истинного Мастера. Он сидел на чурбаке возле гаража и пил пиво после трудов своих, глядя на мир с кроткой улыбкой Просветлённого. Посмотрели на это Хипстеры, достали айфончики, сделали селфи в инстаграммчик, зачекинились в форскверчик, писнули в твиттерочек, да и решили Мастера подъебать.
— Скажи нам, о Мастер, — завели они разговор, отхлебнув свои смузи, — Почему грязен твой комбинезон? Почему не стрижена твоя борода? Почему не крафтово твое пиво?Посмотри на нас, Хипстеров! На наши скини, лофтеры, хомбурги, конверсы и кардиганы! Как аккуратны наши бородки, как чист наш маникюр, как ироничны принты на наших футболках! Один из нас диджей, другой фэшн-блогер, третий фотограф, четвертый светский обозреватель. Все мы веганы, метросексуалы, органфудцы и эксперты артхауса. У каждого есть айфон, клатч, молескин и фейсбук. И ни один из нас ни разу не испачкал рук пошлой работой! Так может быть ты и не Мастер вовсе, а обыкновенный лузер?
Вот так глумились они над Мастером, но он не отвечал им, лишь пил пиво и улыбался.
— Почему ты не отвечаешь нам, Мастер? — в конце концов спросили Хипстеры
— Жду, — сказал Мастер кротко
— Чего же? — удивились Хипстеры
— Когда вон те гопники вломят вам пиздюлей, отожмут ваши айфоны и засунут ваши молескины в ваши метросексуальные жопы.
— А как же ты, Мастер? — растерялись Хипстеры
— А у меня монтировка есть, — ответил Мастер.
— Но что же нам делать? — спросили испуганно Хипстеры
— Заебошьте лук! — улыбнулся Мастер.
Честно спизжено у автора УАЗДао.
Отличник или двоечник? Узнайте свой уровень подготовки к Евро-2024
Для всех поклонников футбола Hisense подготовил крутой конкурс в соцсетях. Попытайте удачу, чтобы получить классный мерч и технику от глобального партнера чемпионата.
А если не любите полагаться на случай и сразу отправляетесь за техникой Hisense, не прячьте далеко чек. Загрузите на сайт и получите подписку на Wink на 3 месяца в подарок.
Реклама ООО «Горенье БТ», ИНН: 7704722037