Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
#Круги добра
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Я хочу получать рассылки с лучшими постами за неделю
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
Создавая аккаунт, я соглашаюсь с правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр Битва Героев: RPG - увлекательная игра в жанре РПГ.

Битва Героев: RPG

Приключения, Фэнтези

Играть

Топ прошлой недели

  • SpongeGod SpongeGod 1 пост
  • Uncleyogurt007 Uncleyogurt007 9 постов
  • ZaTaS ZaTaS 3 поста
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая кнопку «Подписаться на рассылку», я соглашаюсь с Правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
0
JanWizeStudio
JanWizeStudio
10 месяцев назад
Серия Перевод "Книги святых тайн Еноха" на русский язык.

М. И. Соколов. Славянская книга Эноха Праведного⁠⁠

М. И. Соколов. Славянская книга Эноха Праведного Церковнославянский язык, Картинка с текстом, Православие, Апокриф, ChatGPT, Текст, Вольный перевод, Перевод, Русский язык, Длиннопост

Вольный художественный перевод фрагмента от ChatGPT 4-o:

Азмит сказал: "Расскажи мне, философ, как движется солнце: восходит ли оно на востоке или же на западе, и почему после этого снова оказывается на востоке?"

Философ ответил: "Слушай, Азмит, о движении солнца. Как пророк сказал, солнце назначено для дня, а луна и звезды — для ночи. Так же, как облака и ветры, все небесные явления служат человечеству. Время и желания человеческие именуются 'бессмертной тенью'. Всё телесное — это лишь тень, оно неустойчиво. Солнце создано для человека и похоже на него. Человек носит на голове венец, и солнце также имеет венец, который движется по небу каждый день. Ангелы ведут его по небосводу, разделяя свет на три части, по образу Христа. Свет исходит от Отца, а луч — подобен Святому Духу. Огонь передает солнечному свету божественность. Когда солнце проходит по всей земле и заходит, ангел снимает с него венец и одежду, и несет их на престол Господа. Сияние солнца передают Господу, а оно само отдыхает в море, пока ангелы возвращают его на восток для нового восхода."

Азмит спросил: "А как оно движется?"

Философ ответил: "Оно несётся, потому что поддерживается ангелами и не имеет опоры, как лампады, висящие на облаках. Божественные силы поддерживают их в воздухе."

Азмит снова спросил: "А как солнце сияет?"

Панагиоф сказал: "Христос дарует свет ангелам, которые облачают солнце. Огонь его снисходит, и небесные птицы, называемые Финизами и Лалендами, взмахивают крыльями и омывают их в океанских водах, чтобы погасить яркость солнца, чтобы оно не сожгло мир своими лучами."

Азмит снова заговорил: "После захода солнца птицы купаются в великой реке и обновляют свои перья, обретая новые крылья. Поэтому петух, провозвестник рассвета, имеет белое перо тех птиц на своих крыльях. Когда ангелы начинают двигать одежду Господа, петух чувствует это перо на своей ноге, и начинает чесаться, сбрасывает сон и возвещает миру о воскресении света."

Надеюсь Вам понравилось и мои труды по перепечатке этого фрагмента не прошли даром! Спасибо за внимание!

ORIGINAL UNICODE TEXT:

А҆змитъ рече. рци ми философе ѡ҆ сл҃нчномъ теченїи, како и҆сходитъ на востоцѣ и҆ли ако и҆сходитъ на западѣ. и҆ паки о҆брѣтаетсѧ на въстоцѣ; философъ рече. слыши а҆зимите о҆ слн҃чном теченїи. како рече пр҇ⷪркъ. сл҃нце во ѡ҆бласть дн҃ю. и҆ паки лꙋнꙋ и҆ звѣзды во ѡ҆бласть нощи. тако же и҆ ѡ҆блаци и҆ ветри. всѧ сѹть работнаа чл҃комъ. и҆ бремена и҆ похотѣнїѧ чл҃ческаѧ ї сѣнь пресѣннаѧ наричетсѧ. тѣлеснаѧ вещь. ꙗ҆ко не содержитсѧ. сл҃нце чл҃ком созданно е҇ⷭ. и҆ чл҃кѹ подобно и҆ чл҃къ е҇ⷭ. и҆ венецъ сл҃нчный носитъ носитъ на главѣ҆ и҆ переходитъ иб҃о через дн҃ь. и водѧтъ е҆го а҆гг҃ли дн҃їю .е҃і. тысѧщь. и҆ раздѣлѧютъ на трое плоть в подобїе х҇ⷭа моего. и҆ свѣтило в подобїе ѿцѹ и҆ лѹча сиѧетъ въ подобїе ст҃аго дх҃а. и҆ ѻ҆гнь подаеⷮ е҆мꙋ бжⷭ҇тво. агг҃лъ сиѧнїе сл҃нцѹ лѹча҇ⷨ венецъ бж҇ⷭтвенный и҆ риза. да егда преидетъ сл҃нце всю землю и҆ заидетъ. тогда тмѣ а҆гг҃лъ совлачитъ сл҃нце и҆ понесѹⷮ о҆деждѹ и вѣнецъ на пр҇ⷭтолъ гд҇ⷭнь. и҆ предаютъ бж҇ⷭтвенѹю о҆деждѹ влⷣ҇це моемꙋ х҇ⷭꙋ. ї о҄стаютъ с слн҃цемъ .г҃. агг҃ли. и҆ о҆но походит въ море ѿ запада и҆ погонѧетъ и҆ волнами море. даже и҆ до востока. и҆ о҆свитаетъ на востоцѣ. и҆ о҆бращаетсѧ нб҃о трикраты нощїю и г҃ краты дн҃емъ видѣнїемъ колеси ꙗ҆ко рꙋчнаѧ жернова. А҆змитъ рече. да како нб҃о вертитсѧ сл҃нце и҆ лѹна и҆ звѣзды за нимъ; философ рече. понеже не сѹть ѡ҆снована да како и҆моуⷮ вертѣтисѧ. таковаѧ на ѡ҆блацѣхъ висѧтъ ꙗ҆ко же кандила .т҃о. пѧдеи бж҃иихъ ѿстоѧтъ ѿ нб҃си и҆ висѧтъ на а҆ерѣ.

а҆змитъ рече. да како сл҃нце и҆стечетъ да сиꙗетъ; панагиоѳъ рече. вдаетъ х҃с ст҃ымъ а҆гг҃ломъ и҆ ѻ҆блачатъ сл҃лнце. и҆ а҆бие грипсоси ѡ҆гненни птище нбн҇ⷭыи. нарицаемї финизи и лалендри предаютъ предъ сл҃нцемъ. и҆ помочаютъ крилѣ свои по .ч. краты во акианстѣи водѣ и҆ кропѧтъ крылома и҆ погашаютъ слн҃це да не потопитъ лѹчами весь миръ.

цамъ перїа ѿ ѻ҆гнѧ слн҃чнаго и҆ бываютъ голи ꙗ҆ко о҆сковлени. и҆ паки е҆гда заидетъ сл҃нце. тогда сѧ кѹпаютъ тыи птица во акїанѣ великои рѣцѣ и҆ ѡ҆бновлѧютсѧ. и҆ паки пернатѣютъ крила ихъ. того ради и҆ петелъ проповедникъ и҆менѹетсѧ. и҆мать подъ своима крилами белегъ перце о҆нехъ птицъ. да е҆гда поидетъ слн҃це ѿ запада к востокꙋ. тогда посвербитъ петела о҆ нозѣ перо. да егда двигнꙋт а҆гг҃ли ѡ҆деждѹ ѿ прт҇ⷭла. тогда сѧ чешетъ петелъ. и҆ ѿткрывъ главѹ пробѹжаетсѧ. и҆ находѧтъ ѻ҆немь птицамъ сражденїѧ. и҆ плещетъ петелъ крилѣ свои и҆ проповѣдѹетъ мирови воскр҇ⷭнїе. а҆змитъ рече. что гл҃етъ г҃-жды поиди свѣтодавче. в дрѹгое гл҃етъ х҇с живъ е҆сть и҆ всѧ свершаетъ ꙗ҆коже и҆ хощетъ. и тако петелъ спитъ до свѣта.

Показать полностью 1
[моё] Церковнославянский язык Картинка с текстом Православие Апокриф ChatGPT Текст Вольный перевод Перевод Русский язык Длиннопост
0
6
Вопрос из ленты «Эксперты»
Sergei.Shevtsov
Sergei.Shevtsov
10 месяцев назад
Всё о кино

Почему или зачем переводчики фильмов врут их названия?⁠⁠

Не могу понять, почему переводчики так коверкают названия фильмов. Кроме того, когда смотришь видео какое-то с субтитрами, всегда озвучка отличается от автоматического перевода, то есть переводчики всякого кино очень коверкают и часто неправильно, изначальное значение.

Какая причина неверных переводов в фильмах?
Всего голосов:
Почему или зачем переводчики фильмов врут их названия? Опрос, Вопрос, Спроси Пикабу, Трудности перевода, Вольный перевод, Киноляп, Длиннопост

https://www.drive2.ru/c/1087662/

Далее я цитирую с нескольких сайтов примеры, моих слов далее нет:

"Великолепный фильм "Мой парень — псих", в оригинале имеющий название Silver Linings Playbook. Сказать, что перевод получился не самым удачным, значит, не сказать ничего. Одним названием превратить этот прекрасный, трогательный и в то же время серьезный фильм в очередную молодежную комедию о подростках было просто преступлением.

Абсурдное искажение смысла названия фильма по отношению и к оригиналу, и к смыслу самой ленты олицетворяет русское название фильма "Начало", взятое как будто с потолка. В слове "внедрение" — дословном переводе оригинального названия — и заключается смысл фильма.

Название культового американского телесериала дословно переводится как "Пропавшие" или "Потерянные". Перед стартом показа в России руководством "Первого канала" было выбрано название "Остаться в живых". Такое решение было продиктовано, с одной стороны, желанием связать сюжет сериала с реалити-шоу "Последний герой" (в нем используется песня группы "Би-2", припев которой начинается со слов "Остаться в живых"), а с другой — придать позитивный смысл, надежду.

"100 girls" — "100 девчонок и одна в лифте". Откуда в российском названии фильма "100 girls" взялась еще одна в лифте, никому доподлинно неизвестно.

"Tucker & Dale vs Evil" — "Убойные каникулы". Дословный перевод "Такер и Дейл против зла".

"Rabbits Without Ears" — "Красавчик". Название немецкой кинокомедии "Keinohrhasen" (дословно "Безухий заяц") в России перевели как "Красавчик"."

Почему или зачем переводчики фильмов врут их названия? Опрос, Вопрос, Спроси Пикабу, Трудности перевода, Вольный перевод, Киноляп, Длиннопост

https://www.film.ru/articles/tolstosti-perevoda

Почему или зачем переводчики фильмов врут их названия? Опрос, Вопрос, Спроси Пикабу, Трудности перевода, Вольный перевод, Киноляп, Длиннопост

https://www.timeout.ru/msk/feature/490333

Как известно, во время съемок блокбастера 2012 года женатый режиссер Руперт Сандерс и его ведущая звезда Кристен Стюарт завели роман. Разразился громкий скандал, и продюсеры почли за лучшее не привлекать Сандерса и Стюарт к созданию сиквела. Поэтому вторая картина получила название The Huntsman: Winter's War («Охотник: Зимняя война»). Но российские прокатчики так хотели подчеркнуть, что речь идет о продолжении, что сохранили Белоснежку в заглавии. Хотя вся суть ленты в том, что героини Стюарт там нет! Заметим в скобках, что новая картина – это одновременно приквел и сиквел «Белоснежки и Охотника», поскольку ее действие начинается до начала действия предыдущей ленты и заканчивается после его завершения.

Почему или зачем переводчики фильмов врут их названия? Опрос, Вопрос, Спроси Пикабу, Трудности перевода, Вольный перевод, Киноляп, Длиннопост

https://habr.com/ru/companies/englishdom/articles/345486/

Почему или зачем переводчики фильмов врут их названия? Опрос, Вопрос, Спроси Пикабу, Трудности перевода, Вольный перевод, Киноляп, Длиннопост

https://dtf.ru/cinema/71356-12-nazvanii-filmov-smysl-kotoryh...

Американская история Икс (англ. American History X, 1998). Тут редкий пример, когда русский перевод принес в название многозначность, которой нет в оригинале. В случае, если подразумевается история как байка или рассказ, то тогда в английском языке используется слово «tale» или «story». А вот слово «history» всегда используется в значении истории как науки, изучающей прошлое.

Почему или зачем переводчики фильмов врут их названия? Опрос, Вопрос, Спроси Пикабу, Трудности перевода, Вольный перевод, Киноляп, Длиннопост
Показать полностью 6 1
[моё] Опрос Вопрос Спроси Пикабу Трудности перевода Вольный перевод Киноляп Длиннопост
45
IrimpiaExploer
IrimpiaExploer
1 год назад
Серия Озвучка

Обветшалые закусочки часть 2⁠⁠

Аниме Озвучил сам Перевел сам Перевод Вольный перевод Юмор Пародия Русская озвучка Озвучка Жизненно Видео
0
2
MihailArtamonov
1 год назад

Актуальная новинка...⁠⁠

...на известном и популярном маркетплейсе (ссылка на оригинал).

Актуальная новинка... Короткопост, Боги маркетинга, Маркетинг, Маркетплейс, Маркетологи, Интернет-маркетинг, Креативная реклама, Реклама, Joom, Трудности перевода, Перевод, Машинный перевод, Вольный перевод
Короткопост Боги маркетинга Маркетинг Маркетплейс Маркетологи Интернет-маркетинг Креативная реклама Реклама Joom Трудности перевода Перевод Машинный перевод Вольный перевод
2
IrimpiaExploer
IrimpiaExploer
1 год назад
Серия Метр с Кепкой

Шпингалет передает тебе привет! 18 часть⁠⁠

[моё] Лепрекон Сила Пикабу Специально для Пикабу Фильмы Вольный перевод Юмор Пародия Фильмы ужасов Фильмы 90-х Игры Красота Естественная красота Естественный отбор Видео
0
IrimpiaExploer
IrimpiaExploer
1 год назад
Серия Метр с Кепкой

Метр с кепкой 6 часть⁠⁠

Метр с кепкой 6 часть Юмор, Пародия, Авторское кино, Я художник - я так вижу, Художник, Перевод, Озвучил сам, Вольный перевод, Русская озвучка, Лепрекон, Гонзо, Видео, Длиннопост
Показать полностью 1
[моё] Юмор Пародия Авторское кино Я художник - я так вижу Художник Перевод Озвучил сам Вольный перевод Русская озвучка Лепрекон Гонзо Видео Длиннопост
0
351
SCDcountryballs
SCDcountryballs
1 год назад
Countryballs
Серия Countryballs Universe

Большая игра⁠⁠

Большая игра Комиксы, Countryballs, Картинка с текстом, ВКонтакте (ссылка), Политика, Большая игра, Вольный перевод, Перевел сам, Россия, США, Reddit (ссылка)

Ради жизни на Земле, даже не заикайтесь!

By: AaronC14

Больше переводных страношаров в тематическом паблике. Помимо этого, всякого разного можно найти на нашей базе.

Показать полностью 1
Комиксы Countryballs Картинка с текстом ВКонтакте (ссылка) Политика Большая игра Вольный перевод Перевел сам Россия США Reddit (ссылка)
155
17
Icecold1
Icecold1
1 год назад

50cent и Острые казахские кепки⁠⁠

50 Cent Gansta Рэп Кепка Казахстан Алматы Бизнес Вольный перевод Перевод Видео Вертикальное видео
0
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии