Кина не будет. Смотрите мультик!
Сказка австрийского писателя Феликса Зальтена про олененка Бемби была очень популярна в США. Повесть была опубликована в Австрии в 1923 году, а уже в 1926-м сокращенный и адаптированный для детей перевод был издан в США.
Книга стала очень популярной в Северной Америке. Настолько, что в последние годы жизни автора, чьи книги были запрещены и сжигались в Третьем рейхе, практически единственным доходом бежавшего от нацистов в Швейцарию Залтена были авторские отчисления из США.
Еще в 1933 году писатель продал права на экранизацию "Бемби" американскому режиссеру и продюсеру Сидни Франклину, который собирался снять игровой фильм с настоящими животными для Metro-Goldwyn-Mayer. Причем продал за смешную сумму - всего за тысячу долларов, настолько он хотел увидеть "Бемби" на экране.
Промучившись несколько лет и поняв, что технически на приличном уровне книгу можно экранизировать только в виде анимационного фильма, Франклин перепродал права Уолту Диснею. А поскольку он искренне хотел, чтобы фильм получился хорошим - то вместе с правами отдал и все свои наработки, в том числе сценарные. Дисней оценил поступок коллеги и в титрах "Бемби" поблагодарил Франклина «за вдохновляющее и плодотворное творческое сотрудничество».
Олени в офисе и технические инновации
Экранизация "Бемби" должна была стать вторым полнометражным мультфильмом студии "Дисней" - работа над над этим фильмом началась еще когда снимали "Белоснежку и семь гномов".
Но быстро возникла почти нерешаемая проблема. Диснею очень понравилась сказка, и он, как и Франклин, искренне загорелся идеей сделать классный фильм.
И потому вскоре забраковал все первичные наработки и переключил студию на другие проекты. Причина была самой уважительной - Дисней честно признался самому себе, что тогдашняя анимация еще не умела показывать в кадре животных. Они плохо двигались (зверушек в "Белоснежке" Дисней презрительно называл "мешками с песком"), их мимика скорее пугала, чем умиляла и т.п.
Поэтому Дисней и его команда, выпуская "Пиноккио", "Фантазию", "Несговорчивого дракона" и "Дамбо", не прекращали разрабатывать новые техника анималистической анимации, да простится мне эта тавтология. Дело дошло до того, что студию превратили в зоопарк - аниматоры учились рисовать животных в движении, а по офису гуляли олени и другие животные, "занятые" в фильме.
В итоге над фильмом работали очень долго ("Бемби" стал только пятым полнометражным фильмом студии), в съемках задействовали восемь из девяти "великих диснеевских стариков" - ведущих аниматоров студии, а разработанные диснеевцами принципы изображения животных в мультипликации (уменьшение челюсти, увеличение головы, добавление бровей для лучшей мимики и т.п.) и по сей день используются аниматорами всего мира.
"На фоне Пушкина снимается..."
Еще одной масштабной инновацией, изменившей мировую анимацию, стала случившаяся на съемках "Бемби" "революция фонов". До сих пор в мультфильмах "задники" расписывались очень подробно.
Детальное же изображение леса грозило подорвать бюджет картины и сорвать сроки выхода. Тогда один из аниматоров, американский художник китайского происхождения Тайрус Вонг, предложил прорисовывать только передний план, а основой задников сделать игру цвета, как на минималистичных пейзажах древнекитайской живописи.
Это позволило не только серьезно удешевить производство, но и придать кадру глубину, имитировать эффект длиннофокусного объектива.
Упрощенная рисовка фонов вскоре стала базой потоковой анимации при съемках мультсериалов.
Говори лаконично
Дисней серьезно изменил не только технику производства, но и глубоко переработал сценарную основу - сказку Зальтена. Написанный в расчете на взрослую аудиторию и достаточно жесткий по содержанию "роман взросления", рассказывающий о выживании в зверином мире стал детской сказкой о преодолении трудностей.
Но при этом в "Бемби" Дисней не впал в другую крайность, которой позже часто грешил - примитивизацию классических текстов. На мой взгляд, "Бемби" получился самым глубоким фильмом, снятым при участии этого великого аниматора.
Во-первых, Дисней сохранил то восхищение природой, которое является главным достоинством источника. Мать-природа - главный герой этого фильма, ведь не случайно "Бемби" - самый "немногословный" фильм студии, за 70 минут герои произносят там всего около 800 слов.
"Пусть мама услышит, пусть мама придет..."
И самое главное - Дисней совершенно сознательно оставил достаточно жесткие ключевые эпизоды оригинальной сказки, решив, что даже юную аудиторию нельзя все время гладить по шерстке.
Прежде всего, конечно же, это касается гибели матери Бемби. Несмотря на то, что все было сделано достаточно деликатно - как и в книге, убийство остается за кадром, этот эпизод был настолько таланливо сделан, что множество людей до сих пор искренне уверены, что видели в детстве убитую олениху. Вот они-то так и не простили Диснею своего тогдашнего эмоционального потрясения и зареванного внешнего вида.
В их числе, кстати, и дочь Уолта Диснея Диана (на фото слева).
Когда отец в ответ на эмоциональные претензии дочери попытался сослаться на оригинал, Диана только фыркнула сквозь слезы: "Как будто тебя это когда-нибудь заботило! Ты любые сказки всегда правишь как хочешь! Зачем ты убил маму Бемби?!".
Эта "всенародная эмоциональная травма" была столь велика, что многократно обыгрывалась в массовой культуре. Так, в сериале "Симпсоны" Мардж сжевала кассету с "Бемби", чтобы момент со смертью не увидели дети.
Легендарным стал и ход создателей фильма, при котором главный злодей ленты - Человек - ни разу не появляется в кадре. Когда убийца мамы Бемби был признан злодеем № 20 в списке 100 величайших героев и злодеев Американского института кино - он оказался единственным персонажем топа, чье упоминание осталось без портрета.
Деньги-деньги-дребеденьги...
Часто пишут, что, несмотря на все свои достоинства, "Бэмби" провалился в первичном прокате.
Просто сборы были не очень хорошими - в 1942 году при бюджете в 858 тысяч долларов фильм собрал в кинотеатрах немногим менее трех миллионов. С учетом того, что половину суммы традиционно забирают кинотеатры, студия сработала с невысокой рентабельностью.
Однако детские мультфильмы хороши тем, что их можно показывать снова и снова. После повторного релиза в 1947 году зрители "распробовали" «Бемби», фильм стал хитом, многократно окупился, а в 1948 году получил «Золотой глобус».
На сегодняшний день сборы "Бемби" в прокате составляют 267 с половиной миллионов долларов.
Процент прибыли посчитайте самостоятельно.
Продолжение не следует
Несмотря на свой культовый статус и третье место среди фильмов анимационного жанра в списке «10 лучших американских фильмов в 10 классических жанрах» Американского института кино, "Бемби" де-факто так и не стал франшизой.
Последовало только одно официальное продолжение. Точнее, мидквел "Бемби-2", действие которого разворачивается между началом и концом первого мультфильма. Причем эта лента была снята более чем через полвека после первого фильма, в 2006 году.
Да и неофициальных экранных воплощений сказки совсем немного. Еще были два советских фильма - "Детство Бемби" и "Юность Бемби", крохотный мультик-шутка "Бемби встречает Годзиллу" и совсем недавние трэш-хоррор "Бэмби. Лесной кошмар" и французский фильм 2024 года "Бемби. История жизни в лесу", где все роли играют животные.
Да, чуть не забыл - есть еще один весьма условный ремейк, получивший большую популярность.
Это диснеевский же мультфильм "Король-лев". Как многократно признавался режиссер этой ленты Роб Минкофф, именно "Бемби" стал главным источником вдохновения создателей "Короля-льва". Из фильма сороковых годов тащилось все - от общей фабулы (взросление звериного детеныша, оставшегося без родителей) до удачных фишек вроде финального пафосного стояния на скале.
По словам режиссера, «Король Лев» — это, по сути, "Бемби в Африке", только дополненный гамлетовскими мотивами.
Теперь Лохматый! Я сказал - Лохматый!
Зато экранизация другой сказки Феликса Зальтена - написанной одновременно с "Бемби" книги «Флорентийская гончая» - вылилась для студии "Дисней" во вполне успешную франшизу.
В оригинальном романе рассказывается о подростке-беспризорнике по имени Лукас Грасси, который бомжует в Вене и мечтает вернуться домой во Флоренцию. Однажды его желание волшебным образом исполняется, но он должен через день превращаться в собаку эрцгерцога по кличке Камбис. Заканчивается все, как это часто бывает у немцев, жалостливой трагедией - поэтому немецкие критики сразу заявили, что в этой сказке Зальтена чувствуется сильное влияние Гофмана, а англичане в своем переводе, упреждая детский рев, дописали счастливый конец.
Американцы же в 1959 году сделали из этого сюжета веселую молодежную комедию "Лохматый пес" о подростке по имени Уилби Дэниелс, который нашел заколдованное кольцо Борджиа, и начал превращаться в староанглийскую овчарку.
В итоге "Лохматый пес" стал самым прибыльным на тот момент художественным фильмом студии Дисней, а также занял второе место в списке самых кассовых лент 1959 года.
Он уступил лишь комедии "Тетушка Мэйм" и обогнал по сборам комедию "Некоторые любят погорячее" - культовый сегодня фильм, известный в России под названием "В джазе только девушки".
Неудивительно, что такой успех привел к созданию франшизы, включающую сиквел 1976 года «Лохматый детектив», второй телевизионный сиквел 1987 года «Возвращение лохматого пса», и два ремейка - телевизионный 1994 года и полнометражный 2006 года.
Правда, в России эти фильмы мало кто видел, да и оригинал - сказка Феликса Зальтена «Флорентийская гончая» у нас, сколько я понимаю, никогда не переводилась.
_______________________________________
Моя группа во ВКонтакте - https://vk.com/grgame