Здрав будьте дамы и господа! Предлагаю вашему вниманию наш самый первый ролик, появившийся на канале. Посвящён он вопиющей бездарности Петру 3, человек отдал все завоевания Русско-Прусской войны своему кумиру, да и в целом не отличался особой вменяемости и тёк лишь при одном упоминании Фридриха "Великого". Надеюсь вам будет интересно! Что бы вам было не скучно, в ролике используются мемасы и авторские зарисовки.
Островок Норт-Роналдсей крохотный, меньше 7 квадратных километров, и всё его современное население – 70 человек. Маленькая деревенька, вокруг чуть-чуть пригодной для возделывания земли, а ещё дальше – со всех сторон холодное и негостеприимное Северное море.
Оркнейские острова на карте
Остров Норт Роналдсей
Когда-то давно население острова было существенно больше – жители занимались сбором водорослей, которые постоянно в больших количествах выбрасывает на берег во время шторма, сжигали водоросли в специальных кучах и производили из получавшейся золы соду (карбонат натрия), ценное химическое сырьё. Однако после того, как в конце XVIII века люди открыли способы искусственного получения соды, производство из водорослей стало невыгодным. Большинство людей с острова уехало.
Пейзаж острова Норт Роналдсей
Для защиты своих небольших полей и огородов от объедания овцами оставшиеся немногочисленные жители обнесли весь берег острова высокой (1.8 метра) и длинной (40 километров!) стеной сухой каменной кладки (между прочим, это самая длинная подобная стена в мире).
"Великая Норт-Роналдсейская стена"
Бедные овечки остались пастись «дикарями» на узкой прибрежной полоске между каменной стеной и морем, наедине с тюленями и чайками. Предстоял жестокий, но часто встречающийся в природе выбор – или приспособиться, или вымирать...
Овцы породы короткохвостая Норт-Роналдсей
Кто-то считает овец и баранов «глупыми», однако на самом деле они намного умнее, чем кажутся. Барашки выбрали первый вариант, и в течение нескольких поколений смогли полностью перестроить обмен веществ своего организма, перейдя на питание морскими водорослями. Случай уникальный. Помимо морской игуаны, обитающей на Галапагосских островах, эти овцы – единственные в мире сухопутные животные, питающиеся только водорослями. При этом существенно изменилась биохимия организма – ведь морские водоросли содержат самые разные вещества, не встречающиеся в зелёной «сухопутной» траве!
Овцы пасутся среди тюленей – где еще такое увидишь!
В результате получилось так, что Норт-Роналдсейские барашки в наше время уже не в состоянии питаться обыкновенной травкой – она для них смертельно ядовита! Водоросли, и только водоросли.
Кстати говоря (детям дальше не читать), такая специфическая диета очень сильно повлияла на вкус мяса: ему не нужны ни соль, ни пряности, ни маринад, оно уже «посолено» и обладает весьма пряным вкусом «от природы». Правда, попробовать такую «оркнейскую ягнятину» – удовольствие (к счастью для овец) редкое и дорогостоящее. Ведь эта порода водится только на острове Норт-Роналдсей, больше нигде, а общее число живущих там овечек совсем небольшое, порядка 600 голов.
Друзья, мы рассказываем эти истории, чтобы привлечь ваше внимание к очень необычному журналу для школьников – журналу "Лучик". Полистайте его, мы будем рады, если он вам понравится!
Этот роман был впервые опубликован в 1844 году. Автором значился Александр Дюма-отец, но материал для будущего супербестселлера нашёл и обработал историк Огюст Маке, а первоисточником стала мистификация бывшего мушкетёра Курти́ля де Сандра́, выпустившего фальшивые мемуары д'Артаньяна в 1700 году.
Четырёхсерийный музыкальный телефильм "Д'Артаньян и три мушкетёра" по мотивам романа советские зрители увидели в 1979 году, но и его история началась ощутимо раньше, а состояла – в обратной хронологии – из трёх этапов.
К середине 1970-х на сцене московского ТЮЗа четыре года с успехом шёл музыкальный спектакль режиссёра Сандро Товстоногова по сценарию Марка Розовского, со стихами Юрия Ряшенцева на музыку Максима Дунаевского.
Когда авторам предложили перенести постановку на экран, режиссёрское кресло занял Георгий Юнгвальд-Хилькевич. Из актёров сразу были утверждены Алиса Фрейндлих на роль Анны Австрийской и Олег Табаков на роль её супруга Людовика Тринадцатого. Предполагалось, что д'Артаньяна сыграет Александр Абдулов, Атоса – Василий Ливанов, Портоса – Георгий Мартиросян, миледи – Елена Соловей, Констанцию – Евгения Симонова, Бэкингема – Игорь Костолевский и Рошфора – Михаил Боярский...
...но по приказу телевизионных чиновников Симонову заменила Ирина Алфёрова, и Костолевский тоже ушёл с проекта; его место занял Алексей Кузнецов. Соловей не могла сниматься из-за беременности − режиссёр заменил её Маргаритой Тереховой, которая ради этого сделала аборт. Абдулов был безнадёжен как вокалист, и Дунаевский продвинул на заглавную роль поющего Боярского, а он предложил Игоря Старыгина на роль Арамиса. Мартиросяна забраковала зампред Гостелерадио СССР, его роль досталась Валентину Смирнитскому. Ливанов предпочёл сыграть Шерлока Холмса в другом проекте, и Атосом стал Вениамин Смехов...
...который, как и Старыгин, уже участвовал в телевизионной постановке о мушкетёрах «Двадцать лет спустя», снятой режиссёром Юрием Сергеевым в 1971 году. Именно эта трёхсерийная версия длилась три часа тридцать пять минут. Смехов сыграл там Арамиса, Старыгин − виконта де Бражелона, Армен Джигарханян был д'Артаньяном, Олег Стриженов – Атосом, Роман Филиппов – Портосом, Владимиру Зельдину выпало сыграть кардинала Мазарини, а в роли королевы Анны снялась Татьяна Доронина.
Увы, цветной фильм не сохранился: его то ли украли в 1989-м, то ли смыли с плёнки. Остались несколько чёрно-белых снимков ключевых персонажей со съёмочной площадки.
Здрав будьте господа и дамы! Сегодня предлагаю вашей оценке наш новый ролик, посвященный обустройству Крыма светлейшим князем Потёмкиным! Приятного просмотра!
«Н.Н. Пушкиной 12 мая 1834 г. Из Петербурга в Ярополец Какая ты дура, мой ангел! конечно я не стану беспокоиться оттого, что ты три дня пропустишь без письма, так точно как я не стану ревновать, если ты три раза сряду провальсируешь с кавалергардом. Из этого ещё не следует, что я равнодушен и не ревнив…»
Владимир Гау. Портрет Натальи Николаевны Пушкиной, урождённой Гончаровой. 1843
Но вот речь заходит о деле исторической важности...
ПРИМЕЧАНИЕ О ПАМЯТНИКЕ КНЯЗЮ ПОЖАРСКОМУ И ГРАЖДАНИНУ МИНИНУ
«Надпись Гражданину Минину, конечно, не удовлетворительна: он для нас или мещанин Косма Минин по прозванию Сухорукий, или думный дворянин Косма Минич Сухорукий, или, наконец, Кузьма Минин, выбранный человек от всего Московского государства, как назван он в грамоте о избрании Михаила Фёдоровича Романова. Всё это не худо было бы знать, так же как имя и отчество князя Пожарского. Кстати: недавно в одной исторической статье сказано было, что Минину дали дворянство и боярство, но что спесивые вельможи не допустили его в думу и принудили в 1617 году удалиться в Нижний Новгород — сколько несообразностей! Минин никогда не бывал боярином; он в думе заседал, как думный дворянин; в 1616 их было всего два: он и Гаврило Пушкин. Они получали по 300 р. окладу. О годе его смерти нет нигде никакого известия; полагают, что Минин умер в Нижнем Новегороде, потому что он там похоронен, и что в последний раз упомянуто о нём в списке дворцовым чинам в 1616.
Издатель.
И. Мартос. «Памятник Минину и Пожарскому», 1818
Написанное рассерженным Пушкиным в августе – сентябре 1836 года предназначалось в качестве примечания к статье М. Погодина «Прогулка по Москве». Она должна была появиться в кн. III «Современника» за 1836 год. Но, по-видимому, не была пропущена цензурой. Опубликовано в 1922 году.
В защиту создателей памятника можно сказать следующее, Последние изыскания установили, что Козьма Минин и Козьма Сухорукий – две разные исторические личности.
Но в яростное негодование приводит Пушкина любимое детище – «Евгений Онегин». Вернее, первые иллюстрации к нему.
Стоит напомнить, что роман начат 9 мая 1823 года и закончен 5 октября 1831 года. Первая и вторая главы произведения вышли в свет из типографии департамента народного просвещения Санкт-Петербурга в 1825–1827 гг. Первое полное издание романа в одном томе выпущено типографией Смирдина в 1833году.
Но ещё в начале 1824 года поэт отправляет послал брату Льву рисунок:
На нём Александр Сергеевич изобразил двух молодых людей у Невы. Они стоят, опершись на парапет набережной. По реке скользит лодка. Далее виден шпиль собора Петропавловской крепости.
Рисунок Пушкина. Рукой поэта проставлены номера и сделана поясняющая надпись: «1 – Хорош – 2 Должен был опершися на гранит. 3 Лодка. 4 Крепость Петропавловская».
В письме пояснялось: «Брат, вот тебе картинка для “Онегина” – найди искусный и быстрый карандаш. Если и будет другая, так чтоб всё в том же местоположении. Та же сцена, слышишь ли? Это мне непременно нужно».
В середине ноября того же 1824-го вторичный запрос: «Будет ли картинка у “Онегина?”».
Но первое издание романа осталось без иллюстраций. Лишь в 1829-м рисунки исполнил русский живописец немецкого происхождениях Александр (Александр Иоганн Вильгельм фон) Нотбек (1802–1866).
Шесть картинок его руки вышли в «Невском альманахе».
Как минимум две из них ввергли Пушкина в полнейшее негодование.
«Лишь лодка, вёслами махая, Плыла по дремлющей реке» Иллюстрация к отрывку «Евгения Онегина», опубликованная в «Невском альманахе» на 1829 год. Художник А.В. Нотбек, гравёр Е. Гойтман
Как поэт мог отреагировать на то, что его пожелание исполнено с точностью до наоборот? Только соответствующими пиитическими строками:
Вот перешед чрез мост Кокушкин, Опершись ж...й о гранит, Сам Александр Сергеич Пушкин С мосьё Онегиным стоит. Не удостоивая взглядом Твердыню власти роковой, Он к крепости стал гордо задом: Не плюй в колодец, милый мой.
Не менее поразила Александра Сергеевича и Татьяна в исполнении Нотбека:
Иллюстрация к отрывку «Евгения Онегина», опубликованная в «Невском альманахе» на 1829 год. Художник А.В. Нотбек, гравёр А.А. Збруев
Последовал ещё более сердитый отклик поэта:
Пупок чернеет сквозь рубашку, Наружу титька – милый вид! Татьяна мнёт в руке бумажку, Зане живот у ней болит: Она затем поутру встала При бледных месяца лучах И на потирку изорвала Конечно «Невский Альманах».
«В память нескольких недель, проведённых со мною на водах, – вспоминал М.И. Пущин, – Пушкин написал стихи на виньетках из “Евгения Онегина” в бывшем у меня “Невском альманахе”. Альманах этот не сохранился, но сохранились в памяти некоторые стихи, карандашом им написанные…»
Рисунки Нотбека поразили не только Пушкина. Белинский полагал, что Татьяна изображена «в виде жирной коровницы, страдающей спазмами в желудке».
(Обратите внимание – демократический критик был не чужд сословной спеси! Хотя, не пойдя по стопам своего батюшки священника, сам не принадлежал ни к какому сословию – так, разночинец... Однако всё-таки горожанин! Не «коровница»! Столичная штучка...)
Друг поэта, князь Пётр Вяземский писал ему: «Какова твоя Татьяна пьяная в “Невском альманахе” с титькою навыкате и с пупком, который сквозит из-под рубашки?
Если видаешь Аладьина (хотя на блинной неделе), скажи ему, чтобы он мне прислал свой “Невский альманах” в Пензу: мне хочется вводить им в краску наших пензенских барышень. В Москве твоя Татьяна всех пугала».
Аладьин Егор Васильевич – издатель «Невского альманаха».
Пётр Плетнёв, преданный издатель Пушкина, которого поэт называл не иначе, как «кормилец» и «благодетель», разводил руками: «С художниками нашими невозможно иметь дела. Они все побочные дети Аполлона: не понимают нас они...»
Как писать сочинения? Как воспитывать взрослых? Что в жизни главное? Зачем человеку совесть? Рассказывает журнал "Лучик".
"Культура — это не количество прочитанных книг, а количество понятых".
Отменно сказано. Казалось бы, каждый читатель так или иначе понимает прочитанное. Но достаточно спросить — о чём была книга? — и уже по первым словам станет понятен уровень понимания. Если ответит с пафосом: "О любви!" или начнёт пересказывать сюжет, значит, культура и рядом не ночевала.
В монументальном труде "Антикоучинг. Как НЕ НАДО писать" говорится о работе автора над литературным языком и, в частности, сказано: "Русская проза Фазиля Искандера обязана звонким звучанием тому, что первым языком писателя был абхазский".
Удивительно, что на абхазском Искандер не оставил ни одного произведения — ни стихов, ни прозы... ...но на русском рассы́пал по страницам своих книг прекрасные афоризмы — как тот, о культуре, или этот, о правде жизни:
"Если в стране перестали воровать книги, значит, воруют всё остальное".
Для ЛЛ, кому лень читать, выложил ролик на моём ютуб канале:
Я составлял свой топ, исходя из того, что данные картины являются самодостаточными самостоятельными произведениями, времён господства видеокассет. По этой причине, достойны упоминания, но не вошли в топ, "Властелин Колец" и "Гарри Поттер", так как это серия произведений, в которых нельзя смотреть какую-либо часть, не посмотрев предыдущую, так как они тесно связаны сюжетной нитью. Также эти обе киновселенных получили наибольший охват в эпоху DVD, когда видеокассеты уже отживали своё время.
Трилогия "Властелин Колец"
Поттериана
Также в топ не попали культовые советские произведения "Морозко" и "Варвара Краса, длинная коса". Я посчитал, что славянское фэнтези - это отдельный жанр, и смешивать его с данным топом, не совсем правильно, не смотря на то, что это одни из лучших произведений своего жанра.
"Морозко" и "Варвара краса - длинная коса"
Данный топ, не смотря на то, что имеет иерархию и места в списке, всё же выполнен условно. Я бы даже сказал, что практически каждое произведение, в чём-то, да претендует на первое место. Поэтому, будем считать, что топ выстроен, исходя из того, насколько его произведения отпечатались у меня в памяти, после просмотра и насколько сильно сохраняется их эффект, спустя годы, после просмотра.
Итак, начнём:
11) Уиллоу (1988)
Режиссёр: Рон Ховард
Житель сказочной деревушки лилипутов Виллоу Афгуд мечтает стать добрым волшебником и занять место своего учителя - великого мага и чародея. Приключения начинаются, когда Виллоу вместе со своими детьми обнаруживает младенца «дайкини» - «больших людей» - в корзине, которую река прибила к берегу неподалеку от их дома.
Отнесшийся к ребенку поначалу с неприязнью, Виллоу вскоре привязывается к нему всем сердцем. Тщетно пытаясь вернуть ребенка «большим людям», он оказывается вовлеченным в борьбу против злой королевы - колдуньи Бавморды. В своих скитаниях Виллоу встречает Сумасшедшего Мартигана, бывшего солдата и вора. Мартиган и Виллоу непрерывно спорят друг с другом, но в беде они - неразлучные друзья.
Отлично сыгранный актёрский дуэт Уорвика Дэвиса и Вэла Килмера, спродюсированный самим Джорджем Лукасом.
10) Армия Тьмы (1992)
Режиссёр: Сэм Рейми
По воле случая Эш переносится в далекое прошлое. Вместе со своим автомобилем и двухстволкой он оказывается в 13 веке. В этом мрачном средневековье люди страдают от сил тьмы. Бедняга Эш был пойман добропорядочными гражданами и помещен в местную тюрьму. Он с трудом смог убедить судью в том, что он вовсе не шпион из враждебного королевства. Он решает помочь людям в битве с врагами.
Чтобы победить, он должен восстановить Некрономикон, старинную магическую книгу, которая поможет ему вернуться в свое время. По неосторожности Эш выпустил на волю Армию тьмы. Как победить живых мертвецов?
Не смотря на то, что этот фильм является третьей частью серии про "Зловещих Мертвецов", фильм является вполне самодостаточным, тем более, что на первых паре минут будет краткая аннотация предыдущих частей. Так что, если не смотрели предыдущие фильмы, вы ничего не потеряете. Смело смотрите забористое трэш-фэнтези, от мастера развлекательного кино Сэма Рейми!
9) Леди-Ястреб (1985)
Режиссёр: Ричард Доннер
Злой епископ-колдун наложил заклятие на влюблённых друг в друга красавицу Изабо и рыцаря Этьена Наваррского: по ночам рыцарь превращается в волка, а девушка – в ястреба днем. Слуги Епископа преследуют их уже два года, но удача пока улыбается влюбленным. С помощью маленького воришки Филиппа они надеются вернуться в город, где под неусыпной охраной живет их враг. Им нужно уничтожить злобного колдуна и снять с себя черное проклятье.
Прекрасная актёрская игра Рутгера Хауэра и Мишель Пфайфер стоит того, чтобы насладиться данной работой.
8) Битва Титанов (1981)
Режиссёр: Десмонд Дэвис
Персей — смертный сын Зевса, пытаясь спасти свою возлюбленную Андромеду от жестокого заклятия, сражается с чудовищами. К счастью, у Персея есть свои волшебные помощники: прекрасный крылатый конь и удивительно умная сова. Но даже эти товарищи не всегда в силах помочь герою в борьбе с могущественными врагами.
Только не спутайте с пустышкой ремейком 2010 года. Данная картина была снята в эпоху, когда обнажённое женское тело не считалось чем-то постыдным и требующим обязательной цензуры, чего не увидите в ремейке. В этой картине прекрасно всё, и декорации, и отличный актёрский состав, и костюмы, и режиссура. А Медуза Горгона пугала в детстве пострашнее Фредди Крюгера!
7) Сердце Дракона (1996)
Режиссёр: Роб Коэн
Чёрное сердце бьётся в груди молодого короля Айтона, сеющего вокруг себя беззаконие и зло. Наставник короля, рыцарь Старого Завета Боуин, отправляется в путь, чтобы найти и убить дракона, которого он считает повинным в жестокости Айтона.
Красавица Дина Меер, потрясающий голос сэра Шона Коннери и весьма добротные спецэффекты, вкупе с захватывающей историей о дружбе, чести и долге.
6) Крулл (1983)
Режиссёр: Питер Йетс
Самая красивая из невест, украденная из-под венца, отважный принц на руинах королевства, всемогущий Зверь, наводящий ужас на всю Галактику, таинственные оборотни, способные принимать облик союзника, обреченные циклопы, знающие точное время собственной смерти - добро пожаловать в фантастический и захватывающий мир планеты Крулл.
Чтобы вернуть похищенную принцессу и сразиться со Зверем, благородному принцу понадобится нечто большее, чем смелость. Но никто не знает, когда должно произойти чудо...
Крайне необычное и нестандартное фэнтези на фоне 80-х, особенно в плане локаций, оружия, персонажей. Сюжет, как всегда банален и является классическим "спасением принцессы", но зато какая подача! Также на "заднем плане", засветился молодой Лиам Нисон. ))
5) Принцесса-Невеста (1987)
Режиссёр: Роб Райнер
Добро пожаловать в фантастический мир прекрасных замков, жутких подземелий, бескрайних океанов, лесов и гор. Чтобы спасти свою возлюбленную, прекрасную невесту, отважный герой преодолевает немыслимые препятствия и совершает невероятные подвиги.
Сюжет про очередное "спасение принцессы", однако, несравненная Робин Райт и харизматичный красавчик Кэри Элвес радуют взор всякий раз, как оказываются в кадре. Красивое, задорное фэнтези для всей семьи!
4) Легенда (1985)
Режиссёр: Ридли Скотт
Злые чары окутали волшебный лес фей и магов, диковинных существ и невиданных созданий. Здесь властвует зловещий Повелитель Тьмы, истребляющий неуловимых единорогов, чтобы повергнуть мир в хаос вечной ночи.
Его коварные слуги - гоблины всюду творят свои черные дела, вселяя ужас в невинных обитателей сказочной страны, и теперь только мужественный лесной странник Джек и его отважные друзья смогут избавить свой удивительный мир от жестокого властелина подземного царства мрака, где томится возлюбленная Джека, прекрасная принцесса Лили.
Режиссёр Ридли Скотт был молод и ему нужны были деньги... )) И тем не менее, у него получилось на ура! Что нас ждёт помимо молодого Тома Круза (в смысле молодого? он что, бывает старым? >_< ) и единорогов? Влюблённая фея и её напарник, харизматичный мальчик эльф, игре которого поверит даже Станиславский! Красивая сказка о любви, на фоне замерзающего мира. Определённо стоит вашего внимания...
3) Конан-варвар (1982)
Режиссёр: Джон Милиус
В детстве Конан стал свидетелем жестокого убийства своих родителей беспощадным Тулса Думом. Его обезумевшие от запаха крови солдаты разорили и сожгли дотла родную деревню Конана. Мальчик вырастает в рабстве и превращается в обладающего неимоверной силой и мышечной массой непобедимого воина.
Поклявшись отомстить за родителей, он отправляется на поиски своего врага. Его путь полон невероятных приключений, отчаянных поединков, неожиданных встреч и опасностей.
Да, как я говорил ранее, в топ не попали произведения, которые не являются отдельными картинами. Однако, сага о Конане - исключение. Ведь, любую часть можно смотреть в любом порядке, так как они являются самодостаточными и не сильно опираются друг на друга сюжетно.
Потрясающий Арни, величественные виды древних локаций, отличная режиссура! Всё это делает сагу о Конане, словно живым воплощением картин Бориса Вальехо!
Все три фильма со Шварцем, дадут фору любому ремейку о Конане, снятому после них.
2) Лабиринт (1986)
Режиссёр: Джим Хенсон
За гранью сна и яви, в полной удивительных чудес волшебной стране жил да был король гоблинов Джарет. Однажды услыхал он, как девочка Сара в сердцах сказала несносному младшему брату Тоби: «Чтоб тебя гоблины унесли!», — и тут же поймал ее на слове, утащив малыша в свой замок. Сара бросилась за Джаретом, пока дверь в сказку не захлопнулась.
Но чтобы попасть в замок похитителя и спасти брата, ей придется пройти зачарованный Лабиринт. Он полон всяких чудищ, хитрых ловушек и головоломок. А выход из него стережет целая армия гоблинов! Встречая на своем пути сонмы невиданных созданий и разгадывая странные загадки, Сара храбро углубляется в таинственный мир Лабиринта.
Это не просто фэнтези, это ещё и мюзикл! Да не просто мюзикл, а с участием несравненного Дэвида Боуи! Как же иронично смотрится он, в роли злодея, учитывая, что практически все девочки, оказавшись на месте Дженнифер Коннели, предпочли бы остаться у него в плену! Ведь такого очаровательного злодея, надо ещё поискать! ))
1) Бесконечная история (1984)
Режиссёр: Вольфганг Петерсен
Убегая от школьных хулиганов, 10-летний Бастиан спрятался в старой книжной лавке, где нашел таинственную книгу, изукрашенную орнаментом. Открыв ее, Бастиан попал в призрачный фантастический мир бегающих улиток, летающих собак, бескрылых Драконов Удачи, проказливых эльфов и ходячей каменоломни по имени Камнекус.
Но волшебной стране Фантазии и ее правительнице, Девочке-Императрице, угрожает страшная напасть под названием Ничто, порожденная «несбывшимися мечтами». Спасти Фантазию могут лишь юный воин Атрейю и сила воображения необыкновенного мечтателя Бастиана...
Вольфганг Петерсен создал шедевр на все времена. Я даже перечислять не буду, сколько интересного удалось режиссёру уместить в своём полотне. Картина стала настолько культовой, что только ленивый, не сделал отсылки к данному творению, в современных кино и мульт произведениях.
Произведение поднимает простые истины, мечтайте, фантазируйте, и мир вокруг вас, преобразуется вслед за мечтой!
Надеюсь, что мой топ придётся вам по душе, и возможно, каждый найдёт что-то новое (или хорошо забытое старое) среди данного жанра. Безусловно, есть ещё множество произведений жанра фэнтези, достойных упоминания, но я их, либо не смотрел, либо уже хорошенько забыл. Поэтому перечислил то, что когда-то понравилось, и, надеюсь, что понравится и вам! ))
Погодите отмахиваться. Косой из «Джентльменов удачи» за день английский выучил, а тут всего три слова перевести! Смотрите...
Только, эрудиты, чур не подсказывать! Нам нужны люди с твёрдым незнанием латинского языка.
Итак, «Домус проприо – домус оптима».
Поехали! Как будет по-английски «кубик»? «Кьюб». А «тюбик»? «Тьюб». А наш «сентябрь» – это «септембер» у англичан и «зептембер» у немцев. А английское «дотер» и немецкое «тохтер» похожи на старинное русское «дочерь»... Вот и латинский «домус» подозрительно похож на «дом», не правда ли?
А «оптима» встречается в русском языке в слове «оптимист» («человек, который верит в лучшее») или в словосочетании «оптимальный способ» (то есть «лучший способ»).
Итак, что у нас уже получается? «Дом проприа – дом лучшее», как-то так?
Осталось разобраться со словом «проприа». На первый взгляд, ничего знакомого – но только на первый. Даём бронебойную подсказку, слушайте внимательно:
Что делает революция? Экспроприирует экспроприаторов! А что это означает?..
Всякие несознательные товарищи переводят это как «грабь награбленное». Неправильно! Разве будет революция сама про себя говорить «грабь»? Не будет, конечно.
«Экс-проприа» может случиться не только в результате насильственного отъёма. Оно может случиться и в результате продажи, дарения, обмена, утери, вымороченности... И, кстати, приставка «экс» означает вовсе не «бывший», как многие думают. Она означает «извлечение из», «отторжение от».
Например, слово «экстракт» («вытяжка») произошло от латинских «ex» (из) и «tractus», «tract» (протяжение, путь). Или «экстрадиция» («выдача») – от «ex» и «tradere» («передавать», «отдавать на хранение»).
Но мы отвлеклись от нашего слова «проприа». Те, кому знаком английский язык, наверняка догадались:
«Частная собственность!» «На газоны не смотреть!»
«Экспроприация» – это отторжение собственности. А «проприа» – и есть собственность, конечно.
Итак, «Domus propria – domus optima» – «дом собственность – дом лучшее». Осталось немного причесать – и получится: «Свой дом – лучший дом»! Перевод готов!
Только что мы с вами, не зная языка, угадали значение целой фразы. А чешский лингвист Берджих Грозный больше ста лет назад изучал очень древние таблички, написанные аккадской клинописью, но не на аккадском, а на совершенно неизвестном тогдашним учёным языке – хеттском.
Ключом к разгадке стала фраза «Ну ан эсатени ватаран экутени». Учёный догадался, что слово «эсатени» родственно немецкому «эссен», то есть «есть, питаться», а слово «ватаран» очень похоже на английское «вотер» или немецкое «вассер», то есть «вода». «Хлеб ешьте, воду пейте!» – говорилось в древней фразе. Хеттский язык оказался индоевропейским, то есть дальним родственником русского, немецкого и английского... У всех этих языков общий предок!
Ну ан эсатени ватаран экутени
Но всё не так просто, как кажется. Например, по-японски слово «нива» означает «сад». В чём-то похоже на русское значение слова «нива» («засеянное поле»), не правда ли? Однако в данном случае перед нами чисто случайное совпадение. И японское слово «яма» означает совершенно не яму, а нечто противоположное – гору! Персидское (или таджикское) слово «куча» – это не «куча», а «улица». Турецкое «кулак» означает «ухо». Красивое русское слово «дар» для араба будет означать «дом». Знаете такой город в Африке – Дар-эс-Салам? В переводе с арабского это значит «Мирный (дружелюбный) дом».
Забавные случаи с такими словами происходят регулярно. Скажем, протянула американская тётенька конфетку русскому малышу, а малыш, вытянув ручку, кричит: «Дай!» Тётенька хватается за сердце... В чём дело? В том, что по-английски «Die!» означает (причём в довольно резкой и грубой форме) «Умри!», «Сдохни!».
А услышав в Польше, как какая-то мама отправляет своего маленького сына «до склепу», не думайте, что она «спроваживает его на кладбище! Она всего лишь просит его сбегать в магазин...
В лондонском Хитроу пассажирка из России немало повеселила работников аэропорта, требуя у них «скотч». Потому что для нас скотч – это упаковочная клейкая лента, а для них... А, ну да, мы же детский журнал рекламируем. Увлеклись.
Мы постарались сделать каждый город, с которого начинается еженедельный заед в нашей новой игре, по-настоящему уникальным. Оценить можно на странице совместной игры Torero и Пикабу.