Как правильно «колдырь» или «калдырь»?
Пока вы все (да, что уж там — и я тоже) ждете «Дурной словарь» в виде книги, я продолжаю насыщать ваш словарный запас нехорошими словами. Сегодня поговорим о правописании слова «колдырь».
В общем, как вы поняли, выше был спойлер: несмотря на то что часто можно встретить написание через «А» — «калдырь», словари дают нам однозначную фиксацию — с буквой «О». И вот парочка аргументов в пользу такой формы.
Во-первых, можно посмотреть на аналогично образованные слова в русском языке: варианты похожих слов с «А» вы не встретите, а вот с «О» — есть. Например, «волдырь» или «болдырь» (саманная дымовая труба). А никаких «валдырей», «балдырей», «галдырей» и прочих «-дырей» в словарях нет.
Во-вторых, в русском есть устаревшие слова, которые, судя по всему, были предками нашего «колдыря». Скажем, «колдыка» — это «хромой, идущий вразвалку человек», а «колдыкать», соответственно — «идти хромая». Вспомните, как идет пьяный, сиречь колдырь? То-то же.
Кроме того, есть и такое слово, как «колдобина».Оно произошло от глагола «долбить». Изначально «колдобиной» называли посуду, выделанную из цельного куска дерева. Позднее так стали говорить про яму или выбоину на дороге — тоже что-то выдолбленное. Возможно эта «колдобина» тоже имеет отношение к нашему «колдырю»: идешь по такой дороге, будто нетрезвый человек.
В общем, если в следующий раз вам понадобится написать (а вдруг?) слово «колдырь», то точно не ошибетесь
ЗЫ: Постскриптум для моих немногочисленных, но классных подписчиков: книжка уже верстается и в МИФе обещают, что на складе издательства она будет уже 24 января. Вот тут можно оставить свое мыло и издательство пришлет уведомление о старте продаж.
А Фиксики предупреждали!
Подслушано на улице.
Дети гуляют. Мороз. Мальчики бесятся, девочка рядом наблюдает. Вдруг мальчики решили лизнуть железку. Один лизнул, примерз, с криком оторвал язык. Рот в крови, сопли, слезы.
Девочка назидательно:
- А Фиксики предупреждали, на надо так делать! Фиксиков надо слушать!
Ответ на пост «Язык программирования C++ на Татарском»
Решил тут поделиться аж отдельным постом, вдруг кто еще не видел.
Для странствующих и путешествующих
🇮🇷Русское в Иране и иранское в Индии
Для говорящего по-русски человека крайне удивительно за границей встретить редкие слова, совпадающие с родными. Но в поездках в Иран они настигают повсюду: в дороге, в кафе, в магазине, в музее… особенно впечатлили такие:
🧥Пальто
☕️Самовар
🧳Чамедан (чемодан)
🫗Эстекан (стакан)
🌭Калбас (колбаса)
🎟️Билет
🚗Машин
А вот для говорящего на хинди человека поездка в Иран ожидаемо комфортна: многое в разговоре можно понять благодаря многочисленным заимствованиям из персидского языка в хинди (штаны shalwar, теплый garm, цвет rang, сыр panir и многое, многое другое). По разным оценкам они составляют до 30% языка!
Фарси принесли в Индию среднеазиатские династии, которые завоевывали север Индии (и правили там) с 11 века. Расцвет этого языка пришелся на время правления династии Великих моголов (16-17 века). Персидский был на Индостане официальным языком управления и бюрократии, да и почти что лингва франка до 1835 года, когда его заменил в этой роли английский.
Готовы к Евро-2024? А ну-ка, проверим!
Для всех поклонников футбола Hisense подготовил крутой конкурс в соцсетях. Попытайте удачу, чтобы получить классный мерч и технику от глобального партнера чемпионата.
А если не любите полагаться на случай и сразу отправляетесь за техникой Hisense, не прячьте далеко чек. Загрузите на сайт и получите подписку на Wink на 3 месяца в подарок.
Реклама ООО «Горенье БТ», ИНН: 7704722037