Райдо. Тушь, перо
Художник - Лев Троцкий
Художник - Лев Троцкий
Утесник в офигенно ненатуральную величину. Утесник молодец, аккуратненький такой.
Хвастовства картинка:
Так вышло, что мой брательник увлекался Огамом какое-то время. А поскольку я в Ирландии, мне был выписан заказ на всякие дрова. В том числе на дрок. Адский колючий вездесущий сорняк этот дрок. Но романтизирован Огамом как золото лепреконов. Кусачее такое золотишко.
В прошлом посте просили про тиснение видео снять. Как могла сняла. Как сейчас понимаю, сняла не все, что могло быть интересно, и в следующий раз стратегия будет совсем другая. Монтаж видео примитивней некуда, но и это было мне очень и очень нелегко. Если бы не боевой друг и товарищ Михалыч, этот видос бы вообще не родился. Михалыч, привет.
В видосе упоминаются инструменты. Вот они:
Ударные штампы и кардины:
Кардины вид в профиль:
За симфоническую версию поминок по Финнегану спасибо Irish Symphonic Orchestra.
Фотофон - постер с репродукциями Book of Kells.
Еще хвастовства картинки:
3 месяца, без малого 3 месяца заняло планирование и создание выжигания на этой красавице.
Сразу оговорюсь, что синие прожилки - это последствия снятого оригинального покрытия гитары. Мы с заказчиком решили, не мучить гитару травлением и прочим, пусть будет не баг, а фитча. :D На самом деле, хочется отметить, что шпон оказался в меру вонюч и достаточно податлив под выжигание. Конечно не обошлось без нюансов, но первоначальная идея скандинавской брутальной вещицы однозначно удалась. Сюжет Рагнарека, злой волчара, красивая вязь по ребру корпуса (ох и намучалась я с этой геометрией!) и изящный недозмей на грифе - все это в итоге сложилось в единый сюжет.
Теперь ждем финальное покрытие!
Выполнено в технике ручной пирографии (контактное Razertip SS-D10)
Действительно, Пикабу начал забывать эту традицию.
Предлагаю возрождать.
Ходя с металлоискателем, выкопал я значит топорик царский. Немного болгарина, и вуаля.
Даже клеймо есть, звон при ударе о него, просто чудо.
Насмотревшись ваших интернетов, решил, что-то своими руками сделать.
Да, совершено куча ошибок, ибо руки у меня не из плечей, морилкой не покрыл, размеры не рассчитал.
Но, вроде что-то красивишно вышло.
Короче ребят, выкладывайте чего делаете.
Мемы и уроды кармодрочеры, которые по 100500 постов копипасты постят - заебали.
Я вот так бунтую:))
Всем с пятницей!
Наше сообщество по Ведьмаку - vk.com/witcherworld
Такое заблуждение возникло исключительно благодаря кинотрилогиям П. Джексона, где режиссёр принял решение упростить данный момент, — видимо, из-за хронометража, — не вдаваясь в детали и сложные объяснения значений знаков и символов, оставленных Гандальвом. Да, рун там было несколько. Давайте разбираться.
В книге «Хоббит, или Туда и Обратно» говорится, что Гандальв оставил знак на двери Бильбо, чтобы дворфы знали, в какой норе живёт нужный им грабитель, о котором он им рассказывал. Что известно из текстов об этом знаке?
"Я оставлю воровской знак на его двери, и тогда вы её найдете."
(c) Неоконченные Сказания. Часть 3. Поход на Эребор.
"Тем временем Гэндальф всё ещё стоял перед зелёной дверью и тихонько посмеивался. Затем он подошёл ближе и прямо по зелёной краске нацарапал концом посоха какой-то непонятный знак."
(c) Хоббит, или Туда и Обратно. Глава 1. Нежданные гости. Пер. М. Каменкович и С. Степанова.
В оригинале это звучит так: “queer sign", “secret mark”, "thief’s mark."
Признаем, что понятного из этого мало, ведь точная форма этих символов, рун и знаков, оставленных Гандальвом, неясна; она просто не даётся в тексте, но наглядно показана в ином источнике.
Что же за знаки оставил на двери Бэг-Энда Гандальв? Ответ имеется в наброске Дж.Р.Р. Толкина (иллюстрация выше), изданном в сборнике «Дж. Р. Р. Толкин: Художник и Иллюстратор». Нужные нам знаки и символы изображены чуть левее куста, а значение их дано в самой книге «Хоббит, или Туда и Обратно».
Глоин расшифровывает символ, оставленный Гандальвом:
"Да и знак на двери имеется – недвусмысленный знак профессиональной принадлежности! Во все времена он означал одно: «Профессиональный грабитель, готовый на всё за умеренное вознаграждение». Ну, если угодно, не «грабитель», а «искатель сокровищ». Невелика разница! Гэндальф сказал, что в здешних краях есть большой мастер по этой части и что в среду мы должны собраться у него к чаю…"
(c) Хоббит, или Туда и Обратно. Глава 1. Нежданные гости. Пер. М. Каменкович и С. Степанова.
Из этого ясно одно - это точно не "Г - Гандальв", а знак с более сложным значением.
Вернёмся к наброску автора. На нём видны две руны (эквивалентных английским буквам "B" и "D") и символ алмаза. Руна "B" означает "Грабитель/Взломщик (Burglar)", а "D" - "Опасность/Риск (Danger)". Символ алмаза же, судя по всему, имеет значение "Вознаграждение". Это вполне близко к тому значению, что расшифровал Глоин в тексте.
Знаки и символы были удалены Гандальвом в тот же день, и во время путешествия Фродо Бэггинса во «Властелине Колец» лишь вмятина на двери напоминала о них.
Автор статьи - Elvenstar. Публикация статьи на Пикабу одобрена автором. Оригинальный материал - здесь.
Вступайте в группу ВКонтакте - самый масштабный информационный ресурс о мифологии Толкина в СНГ! Ваша поддержка рублем и добрым словом также скажется на качестве и количестве контента в дальнейшем!
Справились? Тогда попробуйте пройти нашу новую игру на внимательность. Приз — награда в профиль на Пикабу: https://pikabu.ru/link/-oD8sjtmAi
Для ЛЛ: совершенно потрясающая русская женщина Прасковья (ижорка, если быть точным), родилась в деревне в 40 км от Питера в 1833 году, всю жизнь пахала в прямом смысле как негр на плантации (таскала баржи вверх по течению реки Бурной из Ладоги в Суходольское, выкармливала за копейку детей, оставшихся без материнского молока), параллельно напевала народные песни, чтобы кукухой не поехать от своего эко-эффективного коворкинга, и постепенно начала сочинять свои. Оказалась, что у нее феноменальная память и отличный слух.
Попала в оборот к финскому "продюсеру", который устроил ей гастроли по тогдашней Финской области Российской Имерии Великому Княжеству Финлянскому под типа финским псевдонимом Ларин Параске. Срубил бабла, получил уважение, пидорнул бедную Прасковью из шоу-бизнеса и отправил обратно прозябать в нищете в свою деревню. Та в конечном итоге разорилась окончательно и, продав родной дом и питаясь одной квашеной капустой, жила в соседской бане в полной нищете и безвестности. За год до её смерти сын наскрёб денег и сумел дом обратно выкупить, так что хоть померла не в бане.
А между тем она - национальное финское достояние. Знаете, на основании чего? А баня, где она доживала свой век, находилась на территории тогдашней Финляндии (современная деревня Луговое в Ленобласти). Она туда к мужу перехала (он ее за 24 рубля из крепостных выкупил, тоже та еще история). Это в 14 километрах от места, где она родилась (современная деревня Лемболово там же), но на эти 14 километров приходилась граница Финляндии в составе Российской империи, так что не волнует - финка и все тут! На полшишечки.
Подумать только, чуть не потеряли такой пласт своего культурного наследия из-за каких-то сраных 14 километров!
В 1931 году, в вышедшей в Финляндии антологии «Suomen kansan vanhat runot» («Древние песни финского народа»), отдельный том посвящён творчеству Ларин Параске. В него вошли 1152 песни, 1750 пословиц, загадок и причитаний[17].
В 1936 году скульптор Алпо Сайло создал статую Ларин Параске, она была установлена в 1949 году в парке Хакасалми, в Хельсинки[18].
В Хельсинки, в районе Каарела (фин.)рус., существует улица названная в честь Параске.
Финская общественная организация «Союз калевальских женщин»[fi] ежегодно присуждает премию «Ларин Параске» за «мастерство слова»[20].
В 2004 году Ларин Параске заняла 87-е место по результатам голосования, организованном финской телерадиокомпанией YLE, чтобы определить «100 величайших финнов»[21].
Кстати, слышали про знаменитого камерунского поэта Александра Сергеевича Ганнибала?