Спроси у любого иностранца, "Что он знает об Украине?" И чаще всего набор ответов будет схожим. Чернобыль, козаки, сало, горилка, и Борщ. Борщ, это просто удивительное блюдо. Все знают его вкус, все могут отличить хороший от плохого. Но самое интересное это то что все готовят его по разному. Борщ он как девушка, двух одинаковых не найдешь, так как у всех он получается по разному. Кто-то вместо буряка ложат томатную пасту, кто-то вместо свинины курятины или говядину, ну а кто-то считает главным ингредиентом капусту и фасоль. Но даже если две хозяйки приготовят его по одному рецепту на одной кухне, он все равно будет у них разный. Борщ, это не просто борщ, эта лакмусовая бумага для оценки степени мастерства и кропотливости повара. Ибо дай неумехе хорошие и дорогие продукты, то получится просто красный суп. Талант же сможет и из минимума ингредиентов приготовить вкуснейшее блюдо. Сегодня ко мне на стол попала МАЛЕНЬКАЯ тарелка Родины. Тарелка с НИМ, с Борщем. И что я могу вам таки сказать товарищи?😈 Начнем по порядку. Запах просто восхитительный, честнок и перец, мясо и буряк. Аромат даёт в голову и вышибает скупую ностальгическую слезу из глаза. 10/10. Выглядел он также восхитительно, насыщенный и густой красный цвет разбавленный белыми пятнышками сметаны которые смотрелись словно жемчужное колье на шее любимой. 10/10 А вот вкус так просто и не описать, казалось бы что тут описывать, вкусно или нет? Э нет мои родные. Вкус любого Борща состоит из трёх главнейших вещей. Бульон, выступает связующим звеном между всеми и обычно если он не получился, то можно дальше и не пробовать. Гуща, настоящий простор для экспериментов и творчества, ибо каждый всегда ложит туда что-то своё. И Мясо, непрекращающийся поле битвы ценителей вкуса свинины, говядины и курятины, копий на этом поле сломано столько что не счесть, а громкие битвы и споры гремят и по сей день. Что ж, мы отвлеклись от темы, продолжим оценку. Бульон, если кратко, он невероятен, очень насыщенный и сильный вкус мяса специй и буряка, и что самое главное они пребывают в полной гармонии и не забивают друг друга. Гуща, мягкий буряк и нежная картошечка, именно они остаются в твоём рту после того как ты проглотишь бульон, наполняя его нежным и мягким послевкусием. НО справедливо будет заметит что чувствуется какая-то пустота, будто бы чего-то не хватает какой-то малости которая дополнила бы их. 08/10 Мясо. Насколько хороши бульон и гуща, настолько же и не получилось мясо. Оно получилось хоть и вкусным, но очень жёстким, словно кусок резины, казалось бы дело просто в почетном возрасте животного. Но на самом деле, дело в том что это была говядина, она хоть и даёт отличный навар для бульона, но остаётся жёстким, только великие мастера могут приготовить говядину нежной. 3/10. Общий вывод 07/10 С вами был гурман рецензент Зелтан
Друзья мои, ваш непокорный слуга, вслед за многими посмотревшими и написавшими, и сам осмелился заговорить с вами об этой картине. Во многом, это станет ответом и на прочитанные статьи тоже. Сразу замечу, что целью данного очерка является не обругать и тем обесценить фильм, а лишь разобраться в нем. Буду рад услышать контраргументы и мнения.
Перед походом на «Аватар-2», автор данной статьи сразу высказал мнение, что «Аватар» первый – фильм законченный, цельный, стоящий особняком и исключающий продолжения. Прикрепить к нему что-либо так, чтобы это держалось, невозможно. Как невозможно прилепить к айсбергу отпавшую от него глыбу!
Поскольку выхода «Подводного Аватара» зритель ждал тринадцать лет, некоторые сотрудники из продакшна картины высказывали опасения, что «Аватар» первый уже забыли и, второй может банально «не зайти». Но особенность ситуации состоит в том, что первый не просто не забыли, а он волей-неволей стал неким мерилом и эталоном для всех будущих работ режиссера Д. Кэмерона. И именно это сразу создало трудно-решаемые проблемы. На мой неискушенный взгляд, при всей простоте и прямолинейности сюжета, в первом фильме Кэмерон сумел построить целостную и полную концепцию необычного и уникального мира, который оказался на грани исчезновения. Кроме того, первый фильм допускает множественность толкований в части поступков главного героя. И в нем звучат фундаментальные основы внешней политики не только пришлых чужаков, но и некоторых крупных стран сегодняшнего времени.
На мой взгляд «Аватар» - главный фильм в карьере Кэмерона именно потому, что он задел глубокие корни сегодняшнего мироустройства, рассказал связавшись с известной только ему Эйвой, об угрозах, ожидающих всех нас в недалеком будущем, оставил пророчества и предопределения. Он изобрел язык и жесты, религию и принципы существования этого мира. Кроме того, в первом фильме герой совершает невероятное путешествие, полностью меняясь сам и меняя вокруг себя всю действительность. В этом смысле, «Аватар» первый, идейно, стратегически и философски, сильно старше своего более позднего сотоварища.
Но вернемся к самому непосредственному объекту нашего внимания.
Сразу скажу о бесспорном развитии и прогрессе – произошло усложнение животного и растительного мира Пандоры с помощью фантастической графики и звука! В этом плане проделана огромная работа, результат которой вызывает восторг, особенно, когда действие происходит под водой.
Больше мне особенно выделить нечего.
Фильм получился очень длинным по времени, и, признаться по правде, через час я начал частенько поглядывать на часы.
На этот раз у режиссера не получилось путешествия, а вышла красивая, яркая быто-зарисовка с нулевым развитием концептуальных основополагающих идей. Несмотря на внутреннюю драматичность сюжета, я не увидел пути мысли, напротив, она (мысль) как бы неуверенно топталась на месте. Множественность толкований сменилась изумлением от: решений Турука Макто, выключения целых смысловых пластов и мелькания огромного количества действующих лиц, каждый из которых стал главным. Добавлю, что считаю лишней жестокую натуральность некоторых сцен. Это уплощает и упрощает фильм.
Тем самым, предположу, что режиссер пошел на поводу у группы авторов сценария, в которую входил и сам, став заложником определенной модели построения фильма. Сцены громоздятся друг за другом, как книги на полке в библиотеке; они наклонились и напирают на впереди стоящие, торопя их и угрожая обрушиться в самый неожиданный момент…
На это многие читатели могут возразить, а как же «касса»? Ведь он собрал столько - даже неприлично говорить! На это я отвечу, что для меня коммерческий успех - не показатель, потому что я разбираю кино только с той точки зрения, как оно влияет на общественную мысль и что несет человечеству. А приличные кассовые сборы бывают даже у пустых, напыщенных лент, к коим «Аватар: Путь воды», безусловно, не относится.
Кроме того, мнение мое сильно субъективное и непрофессиональное. Мне просто захотелось поделиться им с читателями.
В любом случае, этот фильм заслуживает того, чтобы его увидеть! Ибо кто бы и что не говорил, всегда необходимо самому, отринув все мнения, составить свое собственное представление, пропустив увиденное через свой внутренний мир. Приятного просмотра!
Premier встречает зимний сезон сериалом «Сны Алисы», в котором главная героиня путешествует по страшным макабрическим мирам во сне, а наяву живет в унылом темном городе с елками, сугробами и ракетами.
В закрытом и заснеженном северном городке, из которого хорошо видны ракетные запуски, девочке Алисе снятся не рокот космодрома и не трава у дома, а странные, большей частью кошмарные сны. В них ей как будто показывают будущее. До того жуткое, что спать совсем не хочется. Ее ждут: тьма, кровь, мороз, насилие. В настоящем, впрочем, тоже одни проблемы. На токсичных улицах окруженного елками места жительства — холодные сугробы в человеческий рост, а в школе, как водится, прохода нет от буллинга и учительского абьюза. Надеяться можно только на себя, подружку Вику и давно уже спланированный совместный подростковый побег в Петербург. Кругленькая сумма для посещения Эрмитажа и других достопримечательностей Северной столицы собрана, но план срывается из-за бдительной мамы Алисы (Екатерина Вилкова), которая служит по линии юстиции, и папы Вики (Алексей Розин), который запускает те самые ракеты. Взрослые — в немалой степени олицетворяющие и рачительное государство в целом — поплотнее сжимают объятия любви, доходит даже до наручников, и дети идут вразнос: сама судьба превращает безымянный ракетный город в заснеженный русский аналог Твин-Пикса, где нет вишневого пирога и чертовски хорошего кофе, но хватает мертвых школьников и тайн.
«Сны Алисы» без особых затей объединяют в одном проекте сразу несколько уже опробованных и признанных удачными для отечественных и мировых телеэкранов стратегий. С одной стороны, это кино про парадоксы подросткового сознания в контексте не просто взрослой, но скорее паранормальной жизни (в чем-то «Очень страшные дела», но по русской традиции куда мрачнее). С другой — это попытка освоить мифологию русского и финно-угорского Севера. Был такой сериал про пермскую нежить под названием «Территория», и «Сны Алисы» отдают похожей этномистикой с рунами и бубнами. Ну и в-третьих, данный проект — очередная попытка переставить на отечественные рельсы феномен «скандинавского нуара». Снега у нас завались, и с насилием тоже очевидные проблемы. Так что желание закономерное. Однако «Сны Алисы», как и «Мертвое озеро» Романа Кантора и Романа Прыгунова, «Замерзших» Адильхана Ержанова или «Мерзлую землю» Оксаны Карас, едва ли можно признать стопроцентно удачными. Слишком уж условная мистика размывает стереотипную, уставшую от чрезмерного употребления социальную фактуру с госслужбой и домашним насилием. В декабре выгляни в окно — и не такой скандинавский нуар увидишь.
Визуально яркие, но задуманные еще лет десять назад, а представленные еще в 2022-м на нескольких больших международных кинорынках и фестивалях «Сны Алисы» получились проектом для всех и ни для кого. Холодная драматургическая условность позволяет без особых проблем перепеть этот проект хоть на шведском, хоть на финском, хоть на английском или норвежском — было бы Заполярье под боком. Даже ракеты и не очень благополучное беспризорное детство не несут на себе какого-то особого отпечатка русскости. Грубо говоря, Алиса из Кира Булычева тут не то чтобы как-то превалирует над Алисой Льюиса Кэрролла. Да и Алису Наталии Мещаниновой, ту, которая не может больше ждать, вспоминать не приходится. В текущих условиях культурной изоляции эта призрачная «нетфликсовская» универсальность удивляет и кажется приветом из прошлого.
Однако этот глобальный, несколько выхолощенный подход едва ли сказывается на сюжете, который кажется предельно запутанным. Нешуточно интригует вопрос, как именно авторы объяснят психоделическую чертовщину, с которой приходится иметь дело юной старшекласснице, сыгранной тридцатилетней Алиной Гвасалией. Да и нужно ли давать какие-то объяснения, если сюрреалистические сны и рунические обереги дают такую эффектную возможность бежать в иные миры от северной бытовухи с рукоприкладством отчима и подростковым сексом на бензоколонках. Вот бы и российский зритель так же мог отвлечься от ракет и охранительных органов, начертив, как сценаристка-шоураннер Анастасия Волкова и режиссеры Андрей Джунковский и Илья Овсенев, пару магических формул и прикорнув без будильника до весеннего просветления. Впрочем, возможно, именно «Сны Алисы», разбавляющие натужную атмосферу новогоднего праздника своей подростковой меланхолией, как раз и предоставят ему эту возможность.
На русском языке вышла биография Рэя Брэдбери, которую тот успел прочитать и одобрить еще при жизни.
Ее автор, американский журналист Сэм Уэллер, был своего рода Эккерманом при великом писателе и, помимо биографии, выпустил еще две книги с его интервью, фотографиями, воспоминаниями, черновиками и т. п. Это, однако, не уберегло книгу «Хроники Брэдбери» от ряда досадных оплошностей и некоторой неоригинальности. Подробнее о ее достоинствах и недостатках рассказывает Василий Владимирский.
«Хроники Брэдбери» Сэма Уэллера — биография авторизированная, то есть прочитанная и одобренная ее героем, Рэем Брэдбери. Уже тревожный звоночек: значит, никаких внезапных открытий и парадоксальных интерпретаций, идущих вразрез с каноном, ждать не приходится — только парадный портрет, только повторение многократно пройденного. «На мой взгляд, больше всего эта книга похожа на приложение к моему собственному сборнику „Дзен в искусстве написания книг“, опубликованному много лет назад», — пишет Брэдбери в послесловии. Комплимент, надо признать, сомнительный: дескать, я бы и сам все это рассказал, да как-то недосуг было. Ну ОК, жизнеописаний Брэдбери на русском не то чтобы великое множество: книга Геннадия Прашкевича в серии «ЖЗЛ» (около половины тома занимает изложение сюжетов общеизвестных рассказов и романов) да полдюжины статей, изобилующих фактическими ошибками. Как ни парадоксально, при всей читательской любви к великому американскому фантасту, исследовать его жизнь и творчество в России никто почему-то особо не спешит. Так что «Хроники» Уэллера лишними не будут: за неимением гербовой бумаги пишем на простой.
Биограф аккуратно проходится по главным реперным точкам, которые расставил в своих статьях и интервью сам Брэдбери. История о прапрапрабабке писателя, осужденной во время процесса над салемскими ведьмами, но чудом избежавшей казни. Байка об иллюзионисте Мистере Электрико, якобы напутствовавшем юного Рэя: «Живи вечно!». (Мельком Уэллер проговаривается, что исследователи так и не нашли никаких следов шоу Мистера Электрико — не исключено, что это персонаж вымышленный.) История фотографии, где старшеклассник Брэдбери запечатлен рядом с великой Марлен Дитрих. Знакомство с американским фэндомом, Робертом Хайнлайном, Эдмондом Гамильтоном, Ли Брэкетт, первые публикации в фэнзинах, первые рассказы в НФ-журналах. Встреча с будущей женой в книжном магазине: Брэдбери пришел за сборником, в котором была опубликована одна из его ранних новелл, а бдительная молодая продавщица приняла писателя за воришку. История создания «Марсианских хроник» и романа «451° по Фаренгейту». Полная взаимных обид и разочарований повесть о работе над сценарием фильма Джона Хьюстона «Моби Дик». И так далее и тому подобное, все эти этапы большого пути перечислены в любой развернутой энциклопедической статье.
Уэллер прилежно отрабатывает каждый обязательный пункт: детство — отрочество — юность Брэдбери, ранний дебют, быстрый успех, стремительное превращение в живого классика. Кино, телевидение, радиопостановки, участие в разработке одного из павильонов Всемирной выставки в 1964 году, знакомство с великими современниками — от Уолта Диснея до Федерико Феллини. Каждый эпизод биограф, отдадим ему должное, снабжает цитатами из писем, газетных и журнальных публикаций, из эксклюзивных интервью с участниками событий, а главное — из многочасовых доверительных бесед с Рэем Брэдбери. Так что перед нами не просто канон — а канон изрядно расширенный и дополненный, что не может не радовать. Вы, например, знали, что молодая Ли Брэкетт предлагала двадцатилетнему Рэю заняться сексом на заднем сиденье автомобиля (по крайней мере, так запомнилось писателю), но Брэдбери чудовищным усилием воли преодолел соблазн? Ну вот, теперь будете знать.
Больше всего внимания Сэм Уэллер уделят детству и юности своего героя, и это в общем логично: именно туда, в прошлое, чаще всего возвращается писатель в своих книгах. «Рэй Брэдбери — человек-противоречие, пророк ностальгии: он предсказывает прошлое и вспоминает будущее», — пишет биограф. Вот только идеализированное прошлое Брэдбери имеет мало общего с реальностью: ностальгия по «старым добрым денькам» стала одной из ключевых тем его творчества, но очевидно, что добрыми эти деньки казались только Рэю, для остальных домочадцев это был сущий ад.
Если отвлечься от эмоций и сосредоточиться на фактах, нетрудно заметить, что детство фантаста пришлось на эпоху отнюдь не идиллическую. Младенцы умирали от гриппа в колыбелях (как младшая сестра писателя), взрослых убивали на улице за пригоршню долларов (дядя Рэя стал жертвой вооруженного ограбления, и Брэдбери-младший много лет донашивал пиджак, пробитый пулей), другие взрослые колесили по стране в отчаянном поиске хоть какой-то работы (как отец Рэя во времена Великой депрессии). Скип, старший брат будущего классика, вкалывал до упаду в Корпусе чрезвычайной охраны окружающей среды, чтобы отсылать родным двадцать пять из каждых тридцати заработанных долларов, между тем сам Рэй «вел безмятежную жизнь, спал допоздна и делал, что хочется».
Рэй Брэдбери с женой Маргаритой и детьми, 1958 год
При этом биограф вовсе не пытается разрушить миф, вскрыть тайные мотивы своего героя, — а если бы попытался, не факт, что получилось бы. Проблема в том, что Сэм Уэллер не всегда понимает, о чем пишет, ему определенно не хватает знания культурного контекста и реалий эпохи.
«Вскоре его рассказ будет напечатан в книге издательства Arkham House, пользующегося большой популярностью среди любителей жанра», — сообщает читателям Уэллер. Между тем на самом деле Arkham House — крошечное частное издательство писателя и редактора Августа Дерлета, который печатал книги малыми тиражами и порой не мог распродать их годами. Что характерно, через пару сотен страниц сам Уэллер указывает, что авторский сборник Брэдбери «Темный карнавал» от Arkham House при тираже 3000 экземпляров продавался почти десять лет — но многие ли читателя обратят внимание на путаницу в показаниях?
Или такой пассаж: «Грант Бич считал, что Рэй заслуживает гораздо большего, чем бульварные журналы, и посоветовал другу отправить свои произведения в одно из серьезных изданий — Mademoiselle, American Mercury или The New Yorker». Американский журналист должен быть в курсе, что Mademoiselle — хрестоматийный пример «женского глянца», фэшн-журнал про бижутерию-платьица-ноготочки, издание с солидными по меркам Америки 1940-х гонорарными ставками, но вряд ли «серьезное» в том же смысле, что и «Нью-Йоркер».
А вот пример логики Сэма Уэллера — здесь он вспоминает о фильме Джона Хьюстона «Посрами дьявола»: «После показа в Elstree Рэй вышел в уборную, где у писсуаров столкнулся с режиссером Уильямом Уайлером и Питером Витртелом (который, несмотря ни на что, продолжал дружить с Хьюстоном). Ни один из них не произнес ни слова — настолько фильм был ужасен». А если бы фильм не был ужасен, мужчины, надо понимать, тут же вступили бы в оживленную дискуссию — прямо у писсуара, не застегнув ширинки.
Наконец, биограф весьма вольно обращается с цифрами и фактами. «На Всемирный конвент научной фантастики собрались почти две тысячи читателей, редакторов, писателей, иллюстраторов и агентов», — пишет Уэллер на странице 118. Но уже на странице 120 добавляет, что, «по воспоминаниям Эккермана, на ужине присутствовали лишь двадцать восемь из ста восьмидесяти пяти участников конвента». Так две тысячи или две сотни? Разница на порядок. На всякий случай уточню: сами организаторы первого «Ворлдкона» гордо сообщали, что на конвенте собралось почти триста человек, так что вторая цифра, очевидно, ближе к реальности.
Другой пример: «Права на книгу купила студия Disney, поставив точку в долгом и мучительном путешествии романа на экран, которое началось в 1950 году, — пишет Сэм Уэллер. — Тогда в дверь крошечной квартиры Брэдбери постучали. Тридцатитрехлетний Рэй открыл дверь...» Постойте, но ведь Брэдбери — 1920 года рождения, в пятидесятом ему исполнилось только тридцать. Или дверь открыл какой-то другой Рэй?.. Тайна веков, загадка природы. И так далее: в целом относиться к книге Сэма Уэллера стоит с осторожностью, по принципу «доверяй, но проверяй».
Однако в некоторых случаях нам все-таки придется поверить биографу на слово — по крайней мере там, где он выстраивает внутреннюю драматургию, отыскивает некую логическую взаимосвязь событий. Так, первая половина жизни Брэдбери, по Уэллеру, чуть менее чем полностью история бегства из «научно-фантастического гетто». Брезгливо-снисходительное выражение «бульварные журналы» появляется в этой книге неспроста. Рискну предположить, что в оригинале автор использовал нейтральный термин pulp, то есть, попросту говоря, «журналы, напечатанные на дешевой бумаге», но здесь интонация «через губу» как нельзя более к месту. Согласно реконструкции Уэллера, с начала 1950-х Брэдбери одержим идеей «войти в приличное общество» — и репутация писателя-фантаста этому, понятное дело, отнюдь не способствует. Рэй целенаправленно дистанцируется от фантастов: он настойчиво добивается, чтобы сборник рассказов «Человек в картинках», вторая его книга в издательстве «Даблдэй» после «Марсианских хроник», вышла без упоминания НФ — ни на обложке, ни на шмуцтитуле, ни в аннотации. При подготовке британского переиздания «Хроник» автор предлагает сменить название на менее «космическое» — дескать, читатели сплошь и рядом не понимают смысла заголовка. Марс? Планета? Ах, вот в чем дело! «Как только люди узнают, что книга о марсианах, они отодвигаются и меняют тему разговора». («Серебристая саранча», конечно, звучит гораздо понятнее и никаких вопросов не вызывает.) Заодно Брэдбери выкидывает из переиздания два фрагмента, которые могут шокировать консервативного английского читателя: «Высоко в небеса» (о расовой сегрегации) и «Эшер II» (о цензуре).
Непонятно, продолжал ли Брэдбери поддерживать отношения с Форестом Эккерманом, Ли Брэкетт, Эдмондом Гамильтоном и другими представителями «НФ-гетто», которые так много сделали для него на заре карьеры. Но после выхода в 1950 году «Марсианских хроник», первой по-настоящему успешной его книги, все эти персонажи со страниц биографии исчезают бесследно. Рэй больше не приглашает их на семейные ужины, не обращается за советом, не рекомендует их рассказы для экранизации. Его круг общения необратимо меняется, теперь классика окружают публичные интеллектуалы, наперебой спешащие утешить комплексующего товарища: ну какой же ты фантаст, старик, ты настоящий писатель!
Остается только гадать, насколько этот подход отражает позицию самого Рэя Брэдбери, — или Сэм Уэллер слегка мухлюет, подбирая факты под концепцию. Если учесть, что «Хроники» — биография авторизированная, придется принять как данность: да, Брэдбери всю жизнь искал признания истеблишмента — и испытывал искреннюю неловкость за юношеское увлечение фантастикой. Ничего не поделаешь — по крайней мере до тех пор, пока на русском не выйдет какое-нибудь другое жизнеописание классика, возможно не столь комплиментарное, но заслуживающее большего доверия.
Роберт Хайнлайн – один из величайших американских писателей-фантастов. Его произведения пользуются бешеной популярностью по всему миру. Больше всего мне импонирует раннее творчество фантаста. Например, ещё в юности я прочитал роман «Звездный десант», который произвел на меня глубочайшее впечатление. Хочу в скором времени перечитать и сравнить с ранним впечатлением. По жанру «Туннель в небе» можно отнести к космическим робинзонадам, которые я очень полюбил после «Поселка» Кира Булычева.
По сюжету группа юношей и девушек проходит экзамен по выживанию на неизвестной планете. Испытуемым можно взять с собой любое снаряжение, которое они могут с собой унести. На экзамене нередки несчастные случаи, т.к. условия иных планет зачастую заметно отличаются от земных. По истечение нескольких дней на планете открывается портал, через которые ребята смогут вернуться домой. Однако по неизвестной причине возвращение домой откладывается на неопределенный срок, и участники экзамена остаются один на один с опасной планетой. Вскоре они приходят к выводу, что выжить в одиночку практически невозможно, и начинают обустраивать собственную колонию.
Главный герой, Родерик (Род) Уокер, с самого детства мечтал работать во Внеземелье. Условием для этого является прохождение экзамена по выживанию, на который он и соглашается перед окончанием школы. Родители были против, на что имелись свои причины, а вот сестра – разведчик из корпуса амазонок – поддержала и даже дала массу полезных советов. Советы сестры были необычными, но очень помогли Роду в первые дни на неизвестной планете. Например, он не взял с собой никакой брони, а из оружия имел при себе лишь пару ножей, т.к. оружие даёт иллюзорное чувство защищённости, которое может сыграть злую шутку при встрече с инопланетным монстром. Так и оказалось – первыми погибли ребята, обвешанные с ног до головы современными пушками. Род по характеру – мечтатель и мыслитель. Его принципы не пошатнулись даже в самых суровых испытаниях. Но при этом он – не избранный супермен, чем грешат многие романы современного young adult. Ему и выборы предстоит проиграть, и снаряжение потерять в самом начале по неосторожности, и в драке он был бит неоднократно. Это придает персонажу большую глубину и реалистичность. Род никогда не стремился к лидерству, хотя и не отказывался от него при необходимости ради блага других. Он окружил себя несколькими верными друзьями, находя в них поддержку и вдохновение. Прочие персонажи проработаны меньше, но в той степени, чтобы быть достоверными при небольшом объеме романа.
Мне было интересно наблюдать, как ребята строят свое общество, придумывают законы и правила, распределяют обязанности. Не обошлось и без политических интриг. Планета, на которую попали участники экзамена, во многом похожа на Землю, поэтому выживание не было очень сложным. Они не потеряли своей цивилизованности, как например в романе Уильяма Голдинга «Повелитель мух». Причиной этому служит и более старший возраст героев. Тем не менее в романе было достаточно опасных моментов, во время которых многие проявили свои истинные качества характера. Было место даже для героического самопожертвования. Роман отличается большой динамикой на всем своем протяжении, повествование не провисает. За счёт лёгкого яркого языка роман читается довольно быстро, а небольшой объём не даёт заскучать. Этим фантастика ХХ века приятно отличается от современных произведений объемом в 800-1000 страниц. При небольшом размере романа в нем, тем не менее, немало сюжетных поворотов, которые смогли меня приятно удивить.
Роман Хайнлайна получился очень «американским», как и многие произведения фантастов того времени. Через страницы книги «красной нитью» тянется американская мечта о победоносной колонизации других планет. Однако, на мой взгляд, в «Туннеле в небе» это смотрится гармонично.
Интересной особенностью романа является способ путешествия на другие планеты. Космические корабли путешествуют слишком медленно, да и строить их дорого и долго, а Земля страдает от перенаселения. Поэтому перемещение происходит через межпространственные туннели, которые способны мгновенно переместить большие группы людей. В романе есть сцена, где главный герой наблюдает перемещение нескольких тысяч человек из азиатского региона, который больше всего страдает от перенаселения. Интересно то, что будущие колонисты пользуются самыми простыми средствами, которые использовались ещё при колонизации Америки, т.к. доступ к современной технике на далёких планетах весьма ограничен.
Часто роман относят к подростковой литературе, ныне именуемой young adult, т.к. подавляющее большинство персонажей достаточно юны. С этим я согласен лишь отчасти. В «Туннеле в небе» нет везучего и всесильного, но всеми непонятого главного героя. Нет ярко выраженной любовной линии и связанных с ней подростковых страданий. Это достаточно взрослое произведение, которое тем не менее будет интересно и начинающим читателям.
Итог: Роман мне однозначно понравился. Возможно, он и не лучший в творчестве Хайнлайна, не изобилует глубокими мыслями и философией. Зато он яркий и динамичный, качественно и логично написан. Несмотря на небольшой объем, книга ощущается цельной и законченной. Развязка логична и даже оптимистична. Этому могут только позавидовать многие современные писатели. В романе нет жестокого кровавого реализма, но тем не менее он полностью правдоподобен. Можно рекомендовать для первого знакомства с творчеством Роберта Хайнлайна.