Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Регистрируясь, я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр Управляйте маятником, чтобы построить самую высокую (и устойчивую) башню из падающих сверху постов. Следите за временем на каждый бросок по полоске справа: если она закончится, пост упадет мимо башни.

Башня

Аркады, Строительство, На ловкость

Играть

Топ прошлой недели

  • Oskanov Oskanov 9 постов
  • Animalrescueed Animalrescueed 46 постов
  • AlexKud AlexKud 33 поста
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая «Подписаться», я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
65
LyublyuKotikov
LyublyuKotikov
9 дней назад
FANFANEWS
Серия ЖЗЛ

«Чудеса — это не обязательно к королям и герцогам». Интервью с Марией Семёновой, автором цикла «Волкодав»⁠⁠

В 2025 году исполнилось 30 лет «Волкодаву» Марии Семёновой — книге, с которой началась история славянского фэнтези. Юрий Сапрыкин поговорил с писательницей о том, чем Волкодав отличается от Конана, что мы знаем о древних славянах и какое фэнтези интересно сегодня.

— Как вы впервые столкнулись с жанром фэнтези?

— Я советский ребенок, 1958 года рождения, выросла на соцреализме и советской фантастике. Стругацкие, Ефремов и далее по списку. Вообще, я по своим склонностям технократ, и про будущее, про космические полеты я читала просто с горящими глазами. В те времена для меня пиком достижений литературы была сцена посадки планетолета «Хиус» у Стругацких в «Стране багровых туч». Всё, это максимум, дальше не прыгнуть. Естественно, сама что-то пыталась кропать на эту тему — сейчас и смешно, и жутковато это вспоминать. Потом примерно в 1980 году я разыскала в Киеве единственный на весь город магазин, где продавали иностранные книги. И купила там пародию на «Властелина колец». И пока я ее читала, у меня все время было ощущение, что за этой смешной пародией таится что-то грандиозное.

Спустя еще некоторое время я пришла в комиссионный книжный, уже в Питере. Продавцы предложили мне «Хоббита» и первую книгу «Властелина колец». Я прочла и подумала: ого, оказывается, так можно! Это было погружение в атмосферу легенд и сказок, которые не просто собраны где-то в хрестоматии или сборнике фольклорном, а люди в этом мире живут, разговаривают, решают свои проблемы, и еще с приключенческим сюжетом. Когда я дочитала книгу в оригинале, я поняла, что просто умру, если тут же не прочту остальное. Единственным местом в Питере, где нашлось продолжение, была публичная библиотека. После работы я мчалась туда и читала, читала, читала. Ну а потом времена изменились, и фантастика и фэнтези стали для меня основными жанрами для чтения.

Роман Энн Маккефри «Белый дракон» в переводе Марии Семёновой (под псевдонимом Г. А. Трубицына)

Роман Энн Маккефри «Белый дракон» в переводе Марии Семёновой (под псевдонимом Г. А. Трубицына)

— А как вы попали в издательство «Северо-Запад»?

— Это был 1992 год. Научный институт, где я работала, стал таять, как мороженое под солнцем. Половину помещений сдали коммерсантам в аренду. Сотрудников одного за другим отправляли в неоплачиваемые отпуска. Примерно в это время я столкнулась в публичке со старым другом по литобъединению. Он меня поймал за пуговицу и говорит: «Маша, ты же знаешь английский?» Я говорю: «Ну да». «Издательство „Северо-Запад“ набирает переводчиков. Хочешь попробовать?» Я пришла домой, рассказала родителям. А родители у меня еще более старорежимные, чем я: мама была 1922 года рождения, отец — 1925-го. И мама пришла в ужас, а отец подумал-подумал и меня благословил. Вот так с 1 апреля 1992 года я перешла на литературные рельсы и с тех пор только этим и занимаюсь.

— А писательство вы начинали с исторических романов?

— Мою первую повесть, выхода которой я ждала девять лет, наверное, тоже можно отнести к фэнтези. Я развернула в историю одно сказание из «Старшей Эдды», добавила мистики. Там и бог Один приходит, и поинтереснее вещи происходят. Я просто проиллюстрировала то, во что люди тогда верили и что они в сходных обстоятельствах реально бы увидели. И дальше примерно в таком духе писала исторические романы.

И вот я пишу и вижу жуткую картину: к нам хлынул вал импортного фэнтези, причем довольно мутный. Писатели, которых мы в советское время считали великими на основании нескольких переведенных книг, оказались средненькими.

Переводы были жуткие. Кажется, переводить кинулись все, у кого в школе была хотя бы тройка по английскому. Иногда читаешь и просто не можешь понять фразу: вроде по-русски написано, а о чем это? Но это все разлеталось как горячие пирожки. Пришло что-то новое, чего мы в советские времена и близко не видели. Один Майкл Муркок чего стоил.

И на этом фоне я тоже вписываюсь в переводчики. Но мне доставались приличные книжки. Все-таки «Северо-Запад» — крупное издательство, откровенная чушь попадалась редко. Я рассказала им, что у меня есть и свои произведения. А мне: сиди переводи — кому нужны твои исторические романы? И тут я обнаруживаю, что отечественные авторы, причем не последние, например наша питерская Елена Хаецкая, вынуждены брать импортные псевдонимы и выдавать свои оригинальные творения за переводы. Глядя на это все, я просто взбеленилась: что ж такое-то? Без конца одно и то же — про эльфов, гоблинов и принцесс. Пережевывают по девяносто восьмому разу. Когда у нас у самих под носом колоссальный материал, просто сокровищница! Я уже имела представление о наших исторических и фольклорных богатствах, которые лежат никому не нужные. И в какой-то момент я сказала: не нужна историческая проза — ладно, будет вам фэнтези. И буквально в один присест написала первую главу «Волкодава».

— Насколько сложно было перейти от исторического жанра, который все-таки основан на фактах, к чистому фэнтези?

— В какой-то момент я начала понимать, что средствами классического исторического романа удается показать не всё. Как только ты начинаешь писать про то, как герои думают, во что они верят, это автоматически зачисляют в сказочную фантастику. То архаическое мышление, о котором я хочу рассказать, не помещается в рамки исторического романа. Ну черт с вами, сказала я, фэнтези так фэнтези. Какая разница, как это называется.

— Действие «Волкодава» происходит в вымышленном мире, в нем живут вымышленные племена. Но там чувствуется база: знание славянской истории и мифологии, вообще истории Северной Европы. Как вы это изучали? Это же были еще докомпьютерные времена.

— У меня был один из первых в Питере персональных компьютеров. Самодельный — я же недаром технарь. Я училась в Ленинградском институте авиационного приборостроения на факультете вычислительной техники, потом работала по специальности. И регулярно посещала черный рынок электронных деталей. То одно куплю, то другое — и собрала себе машину. На ней были сделаны многие переводы, а потом написан «Волкодав», по крайней мере начало. Выглядело это так: вокруг свисали провода, где-то копошились дисководы, тут стояла корзина с работающими платами, на полке — угловатый корпус размером с обувную коробку. Это был тогдашний писк техники — винчестер аж на пять мегабайт.

— Но за информацией все же приходилось идти в библиотеку?

— Это да. С «Волкодавом» было так: в одной библиотеке, где я выступала, отправляли на списание каталожные ящики. Один из них мне подарили в качестве гонорара. Мы с отцом привезли его домой на крыше нашего «Москвича». И к моменту написания «Волкодава» он был уже битком набит карточками, ссылками и выписками. Они были объединены в алфавитный каталог. Это же сколько штанов было просижено в той самой публичной библиотеке и не только в ней. И сейчас продолжается: меня книги уже выжили из городской квартиры, теперь из домика выживают. Но все равно приходится покупать, в электронном виде не всё есть.

— В «Волкодаве» практически нет архаизмов, слов, которые воспринимаются как древние. При этом сам строй языка, ритм, строение фразы как будто говорят, что ты имеешь дело с древним текстом. Как вы этого добивались?

— Менталитет проявляется и в языке тоже. Когда чуть-чуть приближаешься к пониманию древних людей, начинаешь чувствовать, что они фразу построили бы иначе. У меня есть и словарь древнерусского языка XI–XVII веков, и Срезневский, и Фасмер. Но все-таки основное — это Даль. Это просто кладезь слов, которые и сейчас понятны, а значит, очень хорошо работают на месте многих заемных. Например, мне было нужно слово, эквивалентное слову «мастер», которое пришло из немецкого языка. Что ему делать в произведении об условно-русском Средневековье? Я копаюсь в Дале и нахожу замечательное слово «источник». Но это не тот источник, который источает блага, а тот, который точит, источит, человек высшего профессионализма и мастерства.

— Интересно еще, как у вас передана древняя вера. Это не поклонение идолам, а особое отношение к природе как к чему-то одушевленному. Нужно поклониться дереву, сказать спасибо источнику.

— Есть то, что я для себя называю бытовой религиозностью. Я очень за этим слежу, когда пишу.

В фэнтези такого практически никто не делает, в результате остается только утилитарное: пришел, поел, ушел. А печке поклониться? А огню кусочек отщипнуть? Вот про это забывают.

— Вы рассказывали в интервью, что многие вещи в «Волкодаве» вам пришлось изучить на собственном опыте.

— Есть разные уровни постижения. Многие пишут, вообще не слезая с дивана. Следующий уровень — посмотреть ролик на «Ютьюбе». Дальше — все-таки почитать книжки. Есть академик Рыбаков, есть профессор Кирпичников, есть адепты Велесовой книги или вообще откровенные духовидцы, которые говорят: «Я так вижу Древнюю Русь». Надо критическую массу чтения накапливать, а у нас кто в лес, кто по дрова. А следующий уровень — это когда начинаешь на себе пробовать. Мы же видим, например, в книге о современной жизни, водит автор машину или нет.

— А как у вас было?

— Мои родители были учеными, и дома царил культ научной достоверности. Если ты что-то пишешь, внизу должна быть ссылка на конкретные книгу и страницу, откуда ты это почерпнул. На таком материале уже можно строить что-то свое. В художественной литературе подобных ссылок не ставят, но наличие или отсутствие у автора той или иной информации все равно торчит. И речь не только о книжном или музейном познании, но и о практических навыках.

Когда я поняла, что Волкодаву придется частенько драться, я посмотрела, какие бывают боевые искусства, и выбрала для себя айкидо. Оно мне показалось интересным с философской точки зрения. Твоя задача не искалечить или убить врага, хотя ты вполне можешь это сделать. Вместо этого ты демонстрируешь ему глубину его заблуждения, в чем он не прав с точки зрения гармонии мироздания. Я пришла взять несколько уроков, почерпнуть пару приемов… А в итоге четыре года корячилась на татами. Потом я поняла, что герой должен ездить на лошади. Деваться некуда — я отправилась на конюшню. Было еще страшнее, чем когда шла на боевые искусства. Мне было 38 лет. Это ребенок не понимает, что с лошади можно упасть и свернуть шею, что у нее 500 килограммов мышц и свои мысли в голове, а я вполне это понимала. Пришла и говорю: «Мне только узнать, как лошадку чистят и седлают, а верхом разве что пару уроков на корде». И тоже осталась на четыре года. Через препятствия прыгала, выездку осваивала, под копытами побывала. Все нормально.

— В первом издании «Волкодава» на обложке была надпись «Русский Конан». Понятно, что это была рекламная уловка. А вам как кажется, Волкодав похож на Конана-варвара или нет?

— Они очень разные. Волкодав — это совсем другой герой, другая история, другой менталитет. Я для себя это формулирую так: в мире Конана бабы рожают детей, чтобы те становились воинами и геройствовали на войне. А у меня в «Волкодаве» мужчины идут воевать и становятся героями для того, чтобы бабы могли спокойно детей рожать. «Русский Конан» — это была издательская уловка, сделанная без моего ведома. Прошло 30 лет, а я все от этой надписи отплеваться не могу.

— Там еще есть особая арка героя. Волкодав не просто воюет и побеждает врагов, он постепенно идет по пути постижения мудрости.

— Все начинается с того, что он на каторге оказался в компании невинно осужденного мудреца. И это не литературный прием, это то, что на своей шкуре прочувствовал мой дед, который 17 лет отсидел на Соловках и в Норильске. Он говорил: «Я с такими людьми там сидел..!» Заключенные академики, чтобы не скатиться в скотское состояние, читали сокамерникам лекции по своей специальности. Такие, что Оксфорд и Кембридж сдохли бы от зависти! Мне было интереснее про это написать, чем про уголовные разборки.

— Как появился нелетучий мыш? Наверное, самый симпатичный герой в этой книге. Говорят, есть люди, которые делали себе такие татуировки.

— Я очень люблю животных. Когда начинала работать над «Волкодавом», у меня еще никого не было, но очень хотелось. Я стала думать: у героя обязательно должен быть помощник, животное-спутник. Прекрасный конь, замечательная собака? Это и красиво, и мифологически оправдано. Но столько их уже было! Я задумалась: а кого он с каторги мог с собой вытащить? Активное животное, чтобы участие в его делах принимало? Вот так у меня покалеченный Мыш и образовался. Правда, потом я узнала, что у них порванные перепонки благополучно срастаются… Ладно, думаю, пусть будет фантдопущение!

Могучие харизматичные персонажи, реальные или литературные, — они ведь проверяются на безответных. Цена человеку — это как он с безответным будет поступать.

— А как появилось само имя — Волкодав?

— Я понимала, что у героя должно быть животное-первопредок. Я все перебрала: и барсов, и волков, и беркутов с кречетами. Чувствую, здорово, но не то. И вот смотрю я как-то по телевизору передачу про художника Константина Васильева, а там его друг говорит: «Для меня это иллюстрация к пословице „Волкодав прав, а людоед — нет“». На меня как кирпич упал: вот оно! Я поняла, что барсы и медведи существуют вне человеческого мира. Они с человеком либо друг на друга охотятся, либо конкурируют за пропитание. А волкодав — он не менее страшный и грозный, но стоит рядом с человеком. И за человека он и убьет, и свою жизнь отдаст.

— «Волкодав» запустил огромную волну. И прямых подражаний и продолжений, и вообще того, что называется славянским фэнтези. Как вы на это смотрели?

— Юрий Никитин только обижается: его «Трое из леса» вышли раньше — разница, по-моему, в пределах года. Но разве важно, кого назначить родоначальником? Когда после «Троих из леса» и «Волкодава» поднялась эта волна, я поначалу обрадовалась. Думаю, наконец-то заметили, что у нас под носом сокровища. Но когда я начала читать книги и обнаруживать там познания диванно-обывательского уровня, радость очень быстро увяла.

Многие авторы считали, что если героев поселить в теремок, назвать их Ратиборами и Милославами и дать им в руки мечи, то это и будет славянское фэнтези.

Такую, извините, чушь несли. И по языку, и по деталям обихода.

Пишущая публика унюхала тренд, решила, что это вернячок: напишу-ка я на эту тему, и книжка будет хорошо продаваться. Может, поначалу так и было, но читатель правду видит — вздувшаяся волна быстро сошла на нет. Сейчас, правда, снова поднимается, и там уже видны признаки освоения материала, не только славянского. У нас же страна — колоссальный континент. В одном только Дагестане 150 народов живет. Наконец-то пишущая публика начала понимать, что чудеса — это не обязательно к королям и герцогам. Рядом, прямо за углом, столько всего! Отъезжаешь на 100 километров от Питера и оказываешься в гостях у народа, который во всех учебниках числится давно вымершим, ассимилировавшимся. А они живут себе, и песни поют, и своему языку детей учат. В другую сторону 100 километров — еще один народ. Это же прекрасно!

— А кто вам интересен из ныне пишущих?

— Маститых авторов не хочу называть. Я вообще человек, недовольный по определению, всегда найду, к чему прикопаться. Но я бы всем посоветовала обратить внимание на молодую писательницу Алину Потехину. Ее рукопись попала на одну из литературных мастерских Сергея Лукьяненко. Алина выросла в Магадане, сейчас живет в Казани, она написала вот фэнтези, называется «На деревянном блюде» Там действуют персонажи чукотских и вообще северных сказок, фольклорные герои. Естественно, я нашла, за что ее поругать. Но в целом книга замечательная. И, я надеюсь, Алина не бросит эту тему и продолжит рассказывать о северных мифологиях, с уважением и пониманием.

— Хотел спросить о еще одной книге из мира Волкодава — «Там, где лес не растет». Откуда взялся такой необычный для фэнтези герой — мальчик, который не может ходить?

— 52 года моей жизни прошли в обществе отца, инвалида детства — он перенес полиомиелит в два года. При этом умудрился повоевать, причем не где-нибудь, а в разведке — был нелегальным радистом в Тихвине, который наши то брали, то отступали из него. Мальчик 1925 года рождения в 30-е годы, когда еще вовсю неграмотность ликвидировали, умудрился самоучкой освоить радиодело. Потом, в 1937 году, еще и стал сыном «врага народа». Семья переехала из Питера в Ярославль, оттуда он воевать и пошел. После войны учился в Одесском политехе. Он написал диплом, который из Одессы отправили в Питер с сопроводительным письмом: дорогие ленинградские коллеги, пожалуйста, ознакомьтесь, нашего научного уровня не хватает, чтобы его оценить. До вынужденного выхода на пенсию в 90-е он стал доктором наук, профессором, моим отцом. Человека лучше и мужчину достойнее я в жизни не встречала. Это не потому, что он мой отец — это просто объективный факт. Если бы я не написала книгу про персонажа с физическими особенностями, ну это я бы просто себя не уважала.

источник https://www.kinopoisk.ru/media/article/4011417/

Показать полностью 5
Интервью Мария Семенова Волкодав Книги Фэнтези Славянское фэнтези Писатели Длиннопост
6
30
SeverianX
SeverianX
1 год назад
Книжная лига

Мария Семёнова «Валькирия. Тот, кого я всегда жду»⁠⁠

Марию Семёнову я люблю читать ещё со школьных времён. Цикл о Волкодаве перечитывал несколько раз. Особенно хороши первые части. Однако получилось так, что ничего кроме этого у автора я и не читал. Да и к истории о последнем воине из рода Серого Пса я уже давно не возвращался. Нужно исправлять ситуацию! Тут как раз моя подруга одолжила мне роман Семёновой «Валькирия». Что это, если не судьба?

Главная героиня, молодая девушка по имени Зима, плохо вписывается в свою семью. Слишком уж она непокорна и независима. Целыми днями бродит по лесу, вместо того чтобы делать женскую работу по дому. Да и замуж совсем не собирается. От своего деда, который сломал спину медведю, она унаследовала далеко не женскую физическую силу. А ещё, в детстве ей пришло видение, что когда-то ее найдет тот самый мужчина, который сделает ее счастливой. Тот, кого она всегда будет ждать. Как тут соглашаться на меньшее? Так и росла Зима позором для своей семьи, вынося постоянные упрёки от родных. Да и младшая сестра уже хочет замуж, но вперёд старшей идти было нельзя. Жизнь Зимы меняется в тот день, когда к ее дому приплыли на ладье варяги во главе с вождём Мстивоем. Грозный варяг отметил превосходное искусство девушки в обращении с луком и в шутку предложил примкнуть к своему отряду. Только вот Зима это запомнила и, когда отношения с родичами стали совсем уже напряжёнными, ушла из дома вместе со своим побратимом Яруном искать воинского счастья.

Однако постигать воинскую науку оказалось совсем не просто. Даже брать в отроки девушку поначалу не хотели. Где это видано девушка-воин?! Однако своим упорством Зима покорила даже самых ярых скептиков. Вместе с Яруном она учится воинским премудростям, ни в чем не уступая своим коллегам-мужчинам. Мария Семёнова отлично поработала над своими персонажами. Суровый вождь Мстивой ни в чем не даёт Зиме послаблений. Среди прочих варягов он приобрел нерушимую репутацию. Дело в том, что его бойцы без особой нужны в драку не лезут, что позволяет сохранить жизни хорошим людям. История жизни Мстивоя полна печали и утрат. Когда-то его деревню уничтожили даны, на корню вырезав всех жителей. В живых остались только трое парней и девушка, которые отныне стали считаться родными братьями и сестрой. С тех пор Мстивой поклялся уничтожить любого дана, которого встретит. Не менее интересен и его побратим Славомир, который также чудом спасся из уничтоженной деревни. Этот прекрасный воин не перенял мрачность брата – он всегда весел и приветлив. Именно Славомир воспылает к Зиме нежными чувствами. Однако как девушка может ответить ему взаимностью, если он не тот, кого она всегда ждёт? Наставником Зимы становится слепой пожилой воин Хаген. Он по-отечески относится к девушке, учит премудростям жизни. Сестра вождя Велета стала для главной героини настоящей подругой, а новгородец Блуд, отталкивающий поначалу, новым побратимом. Остальные персонажи также получились весьма яркими и запоминающимися.

Несмотря на то, что Зима – сильная и независимая девушка, в романе мне не видится никакой феминистической повестки. Она очень органично вписывается в этот суровый мир. Девушка с душой воина оказалась отвергнута собственными родичами, но нашла новую семью среди варягов. Несмотря на воинские увлечения, ей не чужды и женские забавы. Временами ей также хочется надеть красивое платье и пуститься в пляс на танке. Эти противоречия раздирают девушку изнутри, и ей сложно найти свое место в мире. Кто же она всё-таки: оружный кметь или девушка? Можно ли совместить эти две части своей души? И как найти того, кого она всегда ждёт?

При чтении романа сразу же бросается в глаза язык Марии Семёновой, стилизованный под старину. С одной стороны, он очень тяжеловесен, читать совсем не просто. С другой же, он необычайно красив, и создаёт нужную атмосферу.

Атмосфера романа – это его бесспорный плюс. Мир романа предстает перед нами загадочным красочным полотном. Здесь царят времена дохристианской Руси, где славяне ещё не единый народ, а разрозненные племена. У каждого свои нравы и обычаи. Встретим мы и знакомые имена. Например, Мстивой служит варяжскому князю Рюрику.

Кому-то некоторые поступки Зимы могут показаться нелогичными. Однако стоит учитывать, что перед нами молодая девушка, которая ищет свой жизненный путь. Она имеет право делать ошибки.

Итог: «Валькирия» – отличная история становления главной героини. Есть в ней и экшен, и трагедия, и интересные размышления. Финал романа – отдельный плюс. Он держал меня в постоянном напряжении до самой последней страницы. Для меня все же «Валькирия» несколько слабее «Волкодава». Зато, думаю, она больше понравится женской аудитории. Все же мне любовные линии менее интересны, чем прекрасному полу.

Также подписываемся на мой ТГ-канал. Там ещё больше интересного.

Показать полностью 2
[моё] Рецензия Обзор книг Фэнтези Мария Семенова Славяне Варяги Воительница Валькирия Длиннопост
20
2
takor
takor
1 год назад
Лига Аудиокниг

Бусый волк. Берестяная книга⁠⁠

Книга Марии Семеновой 2-томника "Бусый волк" издана в 2016 году, есть аудио. Вторая книга "Бусый волк. Берестяная книга" издана в 2018 году, но никто не удосужился озвучить. Может, кто-нибудь сподобится, наконец, в озвучку? Очень надо!

[моё] Аудиокниги Мария Семенова Текст
3
13
Litinteres
Litinteres
2 года назад

Какую ошибку делают молодые писатели, работая со второстепенными персонажами? Совет популярной писательницы⁠⁠

Знаете, чем интересны живые встречи с писателями? Тем, что на них внезапно приоткрываются довольно любопытные секреты мастерства, которые помогают авторам сделать свои книги по-настоящему глубокими.

Помните расхожую легенду о художнике, который давал своим ученикам рисовать портреты, а потом приходил и добавлял легким движением кисти несколько штрихов то тут, то там? Но именно эти штрихи преображали картину из мертвого полотна в шедевр.

Мария Семенова, автор сверхпопулярного в отечественном фэнтези цикла романов про Волкодава из рода Серых Псов, объяснила на одной из недавних встреч с читателями, какую ошибку делают начинающие авторы, когда речь заходит о второстепенных персонажах. Мы на этой встрече присутствовали лично и охотно делимся с вами ее советами.

“Нет второстепенных героев, которые у тебя появились, а потом про них забыли. Так не бывает. Если ты пишешь эпизод, то он в данный момент для тебя центральный. Думай обо всем, что ты можешь по большому счету из этого эпизода максимально выкрутить для своего романа. Придумывай варианты, выбирай из них лучший. Проходных эпизодов не бывает, и проходных героев не бывает тоже.

Меня жутко раздражает, когда читаешь произведение и там писатель вводит героя, дает ему имя, а через три страницы его убивают – а, забыли, пошли дальше. Слушайте, это большое пятно ему на карму. Потому что те герои, которых мы порождаем, они пусть и виртуальные, но все же живые личности. Нельзя так с ними.

Вот у одного из авторов есть эпизод, где спецназовцы влетели, положили террористов, а дальше разбираются с заложниками. Я ему говорю: ты пишешь не отчет военного о проделанной операции. Террористы, которых за секунды положили, это люди, которых туда, в этот захваченный супермаркет, привели какие-то жизненные обстоятельства, особенности их биографии. Они тоже были добрыми и веселыми детьми когда-то. А сейчас это безжалостные террористы. Что их такими сделало?

Ты про каждого из них должен это знать, хоть они всего на несколько секунд присутствуют в твоей книге. И ты про каждого несколькими словами должен это показать. А как ты это покажешь, если ты не вживешься хотя бы на несколько часов работы в этого сиюминутного персонажа? Ты вживаешься во всех, если хочешь написать толковую книжку, а не срубить бабок и забыть как про страшный сон.

Когда мне аналогичный вопрос задавали в связи с «Волкодавом», я всегда говорила, что в каждом из нас – и во мне тоже – есть и немножко Волкодава, и немножко Людоеда, и немножко от всех, вплоть до самых мерзостных персонажей. Это в нас заложено. Другое дело, что мы управляем тем, какие грани своей личности развивать, а что мы в себе обязаны давить. И что было бы, если бы мы это нехорошее в себе не задавили. И вот тогда ты начинаешь понимать Людоеда”.

Ну как, согласны? Сразу приходит на ум Толкин, который часто говорил, что в его “Властелине колец” за любой мелочью скрыта огромная история, уходящая корнями в немыслимую глубину. И вся эта история ему известна, но читателю он ее не излагает. Просто дает намек, создает ощущение айсберга, львиная часть которого скрыта под водой.

Семенова говорит примерно о том же самом. Так что – да, это действительно секрет мастерства, который стоит взять на заметку.

Источник: Литинтерес

Показать полностью 2
[моё] Литература Книги Писатели Писательство Мастерство Совет Мария Семенова Волкодав Персонажи Создание персонажа Фэнтези Длиннопост
1
67
DELETED
2 года назад
Книжная лига

Фестиваль славянского фентези⁠⁠

Сегодня заскочил в магазинчик рукоделия. Увидел афишу и не поверил своим глазам! Фестиваль славянского фентези в Ростове-на-Дону, так ещё и есть возможность вживую увидеть знаменитую писательницу, автора "Волкодава" Марию Семёнову!
Уже заказал её книжку, не упущу возможности взять автограф. Фотосет с фестиваля опубликую на следующий день.

Фестиваль славянского фентези
Показать полностью 1
Мария Семенова Книги Волкодав Фэнтези Фестиваль
3
754
FyntizumA
FyntizumA
2 года назад
Эзотерика и магия

Автор "Волкодава" Мария Семёнова без купюр⁠⁠

Еду на велике по улицам Питера. В наушниках ревёт "Пневмослон" со своей нетленкой "Ебобо". Весело. Тут в окне здания по пути вижу двух тётенек в каких-то странных нарядах, бьющих в большие бубны. Чем-то мне они напомнили сериал "Территория" - та же смесь шаманизма и лёгкой шизофрении. Тут ещё так совпало, что саундтрек моего путешествия идеально ложится на увиденное. Ну и опять-таки это ж Санкт-Петербург, тут и не такое в окнах увидишь. Но всё равно забавно, я притормозил. Ба, а одна из тётенек - автор моего любимого "Волкодава" Мария Семёнова. Что происходит?

Поднимаю голову - библиотека. Ау меня и библиотечный билет имеется. Приковал велик к водосточной трубе, зашёл на огонёк. А Там Мария Семёнова разгоняет небольшой аудитории про своё увлечение шаманизмом. Создавая новую книгу, она погрузилась в тему по самое горлышко, сама (!) сшила себе шаманскую рубаху, унты, маску и вырезала из кровельной жести корону в виде оленьих рогов. Я сидел рот разинув, настолько всё это мне показалось неожиданным. Хотел вот фоток с видосами залить, но рейтинга пока не хватает.

[моё] Волкодав Писатели Мария Семенова Библиотека Мимо проходил Шаманы Литература Мат Текст Санкт-Петербург Истории из жизни
87
9
inostor
inostor
2 года назад

Иностранцы о книге "Волкодав" Марии Семеновой. Как им русское фэнтези⁠⁠

"Главный герой - Супермен, но с большим количеством внутренних криптонитов, и как-то невозможно не болеть за него, не держать пальцы скрещенными..."

Наздар, дорогие читатели! Это такое неофициальное современное чешское приветствие - сокращение от пожелания здоровья. Про чехов мы вспомнили сегодня, потому что один из отзывов, приведенных ниже, был написан именно на чешском языке.

А вообще у нас сегодня славянская тематика. Но не современная. Книга "Волкодав" Марии Семеновой окунает в древний сказочный и героический мир, где могучий герой совершает долгий путь во имя мести. Классическая фэнтезийная завязка сюжета? Ну так роман и относится к жанру фэнтези, все правильно. Его особенность - славянские декорации, в которых происходит действие.

Книга была написана в 1995 году, когда уже гремел Сапковский со своим "Ведьмаком". Но "Ведьмак", давайте признаемся честно, не особо-то и славянская сага. Да, там есть несколько чудовищ из польского или украинского фольклора. Плюс несколько славянских имен и топонимов. Но все это тонет в густой закваске из кельтских и германских легенд.

А вот "Волкодав" работает именно на славянской поляне. И западные читатели, открывающие эту книгу, сразу обращают внимание на этот факт. Мы почитали, что они пишут на сайте Goodreads.com. В принципе, очень даже неплохие, доброжелательные отзывы. Не без некоторой критики, конечно, но роман и сам по себе не идеален.

Или нет? Если считаете иначе, напишите об этом в комментариях. Только сперва прочитайте, в чем именно его упрекают иностранные рецензенты.

Rusminin:

Любопытно, что большинство фантастических книг можно легко разделить на две категории: однопользовательские и командные. Это не имеет отношения к количеству персонажей, это скорее ощущение, которое вы испытываете, когда читаете. Так вот, "Волкодав" - довольно хорошая однопользовательская фэнтезийная книга. Герой, как правило, намного превосходит поддерживающий актерский состав, а также тянет на себе 90% эмоциональной нагрузки.

Книга неплохая, хотя у нее есть и слабые стороны. Иногда развитие сюжета спотыкается, иногда герой изображается слишком большим сверхчеловеком. Но в целом, все довольно прилично, хотя и стандартно.
Впечатление производят, в основном, описания.

Bullfix:

Удивительно хорошее авантюрное фэнтези. Немного наивно, но интересно и легко читается.

Maria:

Я полюбила эту книгу за очень подробный мир, созданный автором: есть внутренняя логика и все объяснено, нет неясной связи или необоснованных сюжетных движений.

Тем не менее, книга довольно медленная, и некоторые сцены просто слишком длинные. Центральный герой немного плоский, и нет никакого развития характера.

Åsa Ågren:

Эпическая история с главным героем, которого вы должны любить, несмотря на его суровую внешность. Русское фэнтези с легко понятными завихрениями. Отличное чтение, и, надеюсь, следующая часть скоро будет доступна для немецких читателей.

Konstantin (чешский язык):

В нем много недостатков - неоправданно длинное начало "знакомства" (когда сюжет, кажется, затягивается надолго, прежде чем окончательно решить, в каком направлении двигаться), очень открытый финал (почти клиффхангер) и, на мой вкус, иногда слишком большая сдержанность в чувствах и переживаниях (что, конечно, простите мне сексизм, на самом деле вполне характерно для женщин-писателей).

Однако ничто из этого не может убить историю, лишить ее силы! Да, "Волкодав" - это история, написанная неуклюжим языком, но она из прекрасного, детализированного древнеславянского фантастического мира. Это история о человеке, который после того, как он осуществил желанную месть, постепенно ищет (и находит) причину жить дальше. Главный герой - Супермен, но с большим количеством внутренних криптонитов, и как-то невозможно не болеть за него, не держать пальцы скрещенными...

Источник: Иностранцы о России

Показать полностью 2
Обзор книг Рецензия Волкодав Фэнтези Славянское фэнтези Мария Семенова Славяне Супергерои Иностранцы Книги Литература Яндекс Дзен Длиннопост
3
besprizornyihuy
2 года назад

Ответ на пост «Литературная мастерская Сергея Лукьяненко. Часть 1»⁠⁠1

А никто не пытался понять, почему Лукьяненко нравится многим, а остальные "маститые", по их мнению, писаки - не очень. Может, действительно, глупо придумывать всякие разные семинары? Я ничего не имею против задумки именно Лукьяненко, но факты таковы, что Лукьяненко такой один, а если писака, без собственной жилки, но упортый как Бузова, то он начнет попытки копировать стиль, а фальшь - она же чувствуется за километр. Наверное, успех Лукьяненко в том, что он "живет" в мире своих произведений, и поэтому они у него все практически неотличимы от реальности. А остальные - остальные просто писаки. Сам факт того, что они идут учиться у мастера, уже говорит о том, что путь на Олимп писательский им заказан. Либо ты можешь писать изначально, либо нет.

Книги Литература Сергей Лукьяненко Мария Семенова Научная фантастика Фантастика Длиннопост Ответ на пост Текст
13
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии