Как менялась сказка братьев Гримм "Семь воронов"?
В оригинале сюжет сказки повествовал о том, что какой-то неназванный по имени отец посылает всех своих семерых сыновей за водой для новорождённой больной дочери, согласно одной версии - креститься, согласно другой - просто взять воду из целебного источника. Однако, братья в спешке роняют кувшин в колодец. Когда ребята не возвращаются назад, их отец думает, что они ушли играть, и проклинает их ("Да чтоб вы все воронами стали!"), и поэтому семеро мальчиков и на самом деле все до единого превращаются в черных воронов, как в предыдущей сказке - "Двенадцать братьев". Поэтому обе сказки по классификации фольклорных сюжетов Аарне-Томпсона и относятся к одному и тому же типу 451: "Братья, превратившиеся в птиц". Сестра отправляется на поиски своих братьев и, подобно Королевичу из пушкинской сказки о Мёртвой Царевне, пытается получить помощь сначала от Солнца, но оно её сильно обжигает, затем от Луны, которая жаждет человеческой плоти, а уж потом - от Утренней Звезды.
Звезда помогает ей, давая куриную кость или лапу летучей мыши. Сестра находит своих братьев на Стеклянной Горе. В греческой версии она открывает входную дверь лапой летучей мыши, в немецкой же девушка потеряла кость и отрубила себе палец, чтобы использовать его в качестве ключа. Девушка уходит в горы, где обитающий в них Карлик (он же - небезызвестный фольклорный Гном, страж подземных сокровищ) говорит ей, что ее братья вот-вот вернутся. Она берет немного их еды и питья и оставляет в последней чашке кольцо из дома. Когда ее братья возвращаются, девушка прячется. Они возвращаются в человеческую форму и, подобно Медведям из сказки "Три медведя", устраивают допрос в духе: "Кто хлебал из моей чашки?!". Младший брат тем временем находит кольцо в своём бокале и надеется, что это их сестра подкинула его, и они будут спасены. Девушка появляется перед братьями, семья воссоединяется с превеликой радостью, заклятие исчезает как-то само собой, и они возвращаются домой.
Примечание: образ Стеклянной Горы был позаимствован братьями Гримм из старинных эпосов и сказания, где фигурировала заколдованная царская дочь, которую не мог выкупить никто, кроме тех, кто взобрался на стеклянную гору. В первоначальной устной версии сказки было три ворона, а не семь. Под этим названием Братья Гримм опубликовали произведение в первом издании - "Kinder - und Hausmärchen" ("Детские и домашние сказки") в 1812 году под названием "Die drei Raben", соответственно.
В этой версии сказки три брата в воскресный день совершили святотатство - играли в карты в церкви или возле неё. Их Матушка вернулась с проповеди и за это прокляла сыновей, и те обернулись чёрными воронами. Фигуры отца мальчиков не упоминается вообще. Но у них есть четвёртая по счёту родная Сестрёнка, которая их любила и отправилась самостоятельно на их поиски. С собой она взяла фрукты - яблоки и груши, дабы утолить голод и маленький стул, чтоб можно было перевести дух после нескольких дней в пути. Но Вороны сами нашли Сестрицу, покружились над её головой и обронили кольцо, которое она подарила когда-то младшему из них.
Точно так же девушка искала помощи у небесных светил, но Солнце было слишком жарким и пожирало маленьких детей, Луна - слишком холодной и тоже чуяла человеческую плоть, а Утренняя Звезда дала девушке заостренную ногу. Но по дороге на Стеклянную Гору девушка потеряла единственную возможность попасть внутрь и была вынуждена прибегнуть к членовредительству - оттяпать себе мизинец. Её встретил Карлик, угостил пищей её трёх братьев и надоумил, как нужно действовать. Прилетели братья-вороны, лишь коснулись земли и превратились в людей, устроили допрос с пристрастием: "Кто ел из моей тарелочки? Кто пил из моей чашки?". Младший и третий по счёту братец же нашёл кольцо, которое девушка незаметно опустила в бокал и опознал по нему свою сестру. Грех братьев и проклятие матери были искуплены, заклятие спало, и дети довольные разошлись по домам.
Уже в 1819 году, название было переименовано, а сюжет - существенно переписан: фигурой, виновной в проклятии и трансформации детей в птиц, выступает уже не мать, а отец, да и количество братьев увеличилось на четырёх дополнительных персонажей, никак не влияющих на сюжет, зато сказка теперь стала отсылкой на сюжет итальянской сказки Джамбаттиста Базиле "Семь голубей", где девушка Сианна спасает от злых чар своих семерых братьев. Отцовская фигура же сближает "Семерых воронов" со сказкой "Двенадцать братьев" - в обоих случаях Сестрёнка была вынуждена спасать братьев, а они из-за неё пострадали. Разница лишь в том, что в первом случае восьмая по счёту девочка была желанным ребёнком в семье. Сказка переиздавалась семь раз и осталась без существенных изменений.
По мотивам сказки Братьев Гримм был снят одноимённый кукольный мультфильм 1937 года, и история преподносится зрителям от лица куклы - Шута. Но вместо финала с отрубанием пальцев, Гномом/Карликом и Стеклянной Горой, где должны были разрушиться чары, режиссёр добавил в сюжет привычную историю из сказок "Двенадцать Братьев" и "Шесть Лебедей", и теперь ради спасения семерых братьев девушка по завету, данному Феей, должна была молчать семь лет и сшить из льна семь одежд, только тогда проклятие будет снято.
Проезжавший мимо Принц женится на этой девушке, двое появившихся на свет детей которой тоже становятся воронами и улетают. В итоге девушке приходится освобождать не только братьев, но и своих детей. Её обвиняют в том, что она ведьма и приговаривают к смертной казни без суда и следствия. Но теперь, когда она закончила с одеждой, братья возвращаются преображенными и спасают ее. Вторая экранизация сказки 1993 года уже была снята не по первоисточнику, а по одноимённому произведению Божены Немцовой из Чехии.
В этой версии основной фигурой проклятия детей становится мать, которая ругает подросших сыновей за то, что те расшалились и осквернили хлеб, закинув полено в окно дома, и оно попало в тесто для выпечки. Саму девушку зовут Богданка, и она шьёт рубашки из крапивы, подобно Элизе из сказки Андерсена, чтобы спасти своих братьев. Но не соблюдает должно обет молчания - иногда поёт без слов, а на костре вообще первая начинает кричать о том, что долг она выполнила. Как-то не логично, получается... Ремейк экранизации вышел в свет уже в 2015-м году.