История сказки "Рапунцель"

История сказки "Рапунцель" Рапунцель, Сказка, Синдром, Братья Гримм, Обзор книг, Длиннопост

"Рапунцель, Рапунцель, приснись! Спусти свои косоньки вниз!"

Тот, кто придумал в психиатрии "синдром Рапунцель", когда человек пожирает свои волосы, был глубоко не прав.Скорее всего, в детстве, родители не читали ему эту сказку братьев Гримм, и он узнал ее только благодаря вездесущему слюнявому Диснею и мультику про куклу Барби, вышедшему годами ранее. Да и то про поедание волос там не сказано ни слова!!

У Гримм девушка с длинными волосами действительно жила у ведьмы в высокой башне, но попала туда при иных обстоятельствах. В мультфильме Диснея её у родителей похитила Колдунья, желавшая продлить себе молодость, в оригинальной версии сказки мотив заточения в башню неизвестен и выглядит, как садизм. Хотя, есть предположение, что таким образом Рапунцель должна была пройти инициацию личности и повзрослеть.

Однако, отец пленницы показан, как слюнтяй, подкаблучник и грабитель, который по наущению беременной жены своей пришёл в чужой сад рвать салат под покровом ночи (привет персонажу "Садовника" из песни группы "Король и Шут"!). В отместку за воровство Колдунья - фрау Готел - сделала их родившегося ребёнка выкупом, забрала к себе, заточила в башню, к тому же ещё и сыграла злую шутку, назвав девочку в честь украденного растения.

Девочка росла при этом в полной изоляции от внешнего мира, лишённая игр, всестороннего развития, общения с окружающими и даже интересного хобби (в мультиках Диснея и Маттелл она хотя бы рисовала), а её роскошные длинные волосы Колдунья использовала в качестве каната, чтобы взобраться наверх и постоянно при этом приговаривала:

"Рапунцель, Рапунцель, проснись!
Спусти свои косоньки вниз!"

И однажды Рапунцель увидел Принц, позвал ее так же, как делала ведьма, обманом поднялся по волосам в комнату Рапунцель, поимел девушку, и она забеременела. Само собой, для ведьмы это недолго оставалось тайной (то ли Готел заметила вздувшийся живот Рапунцель, то ли девушка по глупости ей проговорилась, что поднимать наверхстало тяжелее, чем Принца). Также втайне от Готел Рапунцель стала плести веревочную лестницу, чтобы покинуть башню.

В гневе она отрезала волосы Рапунцель и волшебным образом заслала ее в Тмутаракань, где та стала бродяжкой-побирушкой с двумя детьми на руках. А потом ведьма дождалась принца, которому снова засвербело в одном месте, свесила вниз волосы Рапунцель, и, когда принц забрался до середины башни, просто разжала руки, и принц свалился прямиком в терновник. Это, с одной стороны, смягчило его падение, и он не убился насмерть, с другой — терновник выколол ему глаза.

И очень уж удачно ослепший Принц не упал под телегу иль в ближайшую канаву, а притопал на своих двоих прямо в то место, где жила Рапунцель, без медицинской помощи разрешившейся двойней, и возлюбленная одними только слезами, а не волосами, вылечила слепоту Принца. В итоге все остались живы, что в нашем случае, можно считать хэппи-эндом. А вот, что стало с биологическими родителями Рапунцель, продавшими ребёнка за салат, история умалчивает...

На самом деле, сказка про Рапунцель возникла не на пустом месте, а за счёт христианского мифа о великомученице Варваре Илиопольской, которая, по преданию, реально жила в третьем веке в древнем городе Илиополь. Слывшую удивительной красавицей Варвару тщательно оберегал от посторонних глаз родной отец - богатый язычник Диоскор/Диоскур, заточивший дочь в высокой башне. А когда он решил выдать дочь замуж, Варвара приняла крещение и отказалась отречься от христианской веры даже по настоянию отца.

Девушку привели к самому правителю, подвергли немыслимым мучениям, а после казнили. Ее палачом стал ее же отец, который по легенде через некоторое время был сражен молнией. Легенды о Святой Варваре передавались из уст в уста, а ее мощи были перенесены в Константинополь.

История сказки "Рапунцель" Рапунцель, Сказка, Синдром, Братья Гримм, Обзор книг, Длиннопост

Превращение жития в сказку: как это произошло?Нигде в рассказах не говорится о длине волос Святой Варвары, хотя они сами упоминаются: за них отец тащит девушку в тюрьму, их он наматывает на кулак, чтобы отрубить дочери голову. Но откуда же взялась коса, по которой возлюбленный Рапунцель забирался в башню?
0

Исследователи фольклора считают, что многометровые локоны были заимствованы из персидского эпоса «Шахнаме»: в одном из сюжетов красавица Рудабе спускает свою косу, чтобы по ней в окно к девушке мог забраться юноша Заль. Их встреча заканчивается незапланированной беременностью, однако родители возражают против брака, ведь Заль — перс, а Рудабе — вавилонянка. Однако заканчивается все хеппи-эндом: астрологи предсказывают, что сын Рудабе и Заля покорит мир.

Некоторые исследователи предположили, что самым ранним возможным источником вдохновения для архетипа под номером 310 (“Девы в башне”) являются и другие, дохристианские европейские (или протоиндоевропейские) мифы о богине солнца или рассвета, в которых божество света попадает в ловушку и спасается. Подобные мифы включают в себя миф о балтийской солнечной богине Сауле, которую король держит в плену в башне.

Вдохновение также может быть взято из классического мифа о герое Персее; мать Персея, принцесса Даная, была заключена в бронзовую башню ее собственным отцом Акрисием, царем Аргоса, в попытке помешать ей забеременеть, поскольку Дельфийский оракул предсказал, что она родит сына, который убьет своего деда.

Первое дошедшее до нас переложение сказки о Рапунцель называлось «Петросинелла» («Маленькая петрушка»). Ее автором стал итальянский писатель Джамбаттиста Базиле (1575–1632), но опубликована она была только через несколько лет после его смерти, в 1634 году.

Согласно сюжету сказки, уже не глупый супруг, а сама беременная женщина крадёт петрушку из сада самки огра (людоедки) и, будучи пойманной, соглашается взамен отдать ей своего ребёнка. Родившаяся дочь получает имя Петрозинелла (от южно-итальянского слова petrosino или petrusino, переводимого как петрушка).

Людоедка наблюдает за тем, как девочка растёт на попечении матери, и часто напоминает ей об обещании матери. Петрозинелла, не зная, что это за обещание, рассказывает матери об этих напоминаниях людоедки. Раздражённая мать Петрозинеллы велит девушке сказать людоедке, что она может исполнить её обещание. Людоедка крадёт девочку (уже повзрослевшую) и запирает её в башне. Также повторяется эпизод и встречи пленницы с Принцем, о визите которого Людоедке сообщает не менее злая соседка.

Сюжет «Петрозинеллы» имеет много отличий как от версии «Рапунцель» 1812 года, так и от версии 1857 года, записанной братьями Гримм. В последней не упоминается обучение девушки «магическим искусствам» и нет эпизода с побегом, где она использует полученные навыки, чтобы спасти себя и принца от преследующего злодея. В свою очередь, в сказке Базиле отсутствует упоминание внебрачной беременности девушки и рождения близнецов, о которых рассказывается в версии 1812 года.

Петрозинелла, подслушивая, узнаёт, что её тайна раскрыта, и начинает планировать свой побег с принцем в город. Украв три волшебных чернильных ореха или жёлудя, Петрозинелла по верёвочной лестнице выбирается из башни. Она использует чернильные орехи, бросая их позади себя, в качестве препятствий для людоедки, преследующей влюблённых.

Первый брошенный орех превращается в собаку, которую людоедка кормит буханкой хлеба. Второй оборачивается львом, которого людоедка кормит ослом с близлежащего поля, а шкуру осла она берёт себе в качестве одеяния. Третий орех превращается в волка, проглатывающего людоедку целиком, так как она одета в ослиную шкуру. После своей победы над людоедкой Петрозинелла и принц женятся с разрешения его отца.

Шестьдесят четыре года спустя, в 1698 году, сказка вновь увидела свет, но уже под именем «Персинетта», в изложении французской писательницы Шарлотты-Розы де Комон де ля Форс (1650–1734). Она была написана в монастыре, куда писательницу упекли в наказание за весьма скандальный образ жизни. Шарлотта-Роза переделала окончание.

Исследователей жанра сказок всегда удивлял тот факт, каким образом мадемуазель де ля Форс вообще смогла познакомиться с творением итальянца Базиле.Ведь сочинение было переведено с его родного неаполитанского диалекта лишь спустя много лет после ее кончины, а сама она, хотя и получила весьма неплохое по тем временам образование, никогда не бывала в Италии и не знала этого языка.

В сказке Шарлотты «Персинетта» фигурирует Фея, которая также, как и орка/Людоедка, выменивает главную героиню у матери на пучок петрушки и селит девочку в башне из чистого серебра. Услышав пение девушки, крепость находит принц и по косам Персинетты забирается в ее покои.

Пораженный красотой, он просит девушку выйти за него замуж, и та соглашается. Однако юноша не спешит отвезти ее к родителям, а лишь приходит каждый вечер, чтобы заняться с Персинеттой сексом.
0

Вскоре Фея догадывается, что ее подопечная беременна. Она обрезает Персинетте волосы и отвозит ее в хижину на берегу моря, где и бросает. После этого волшебница наказывает и принца: спускает ему косы, а когда он поднимается по ним, говорит, что возлюбленную юноша больше никогда не увидит. Отчаявшийся мужчина бросается с башни, но не погибает, а лишается зрения.

Конец у сказки Шарлотты счастливый: скитающийся по свету принц встречает Персинетту и детей, и слезы девушки возвращают ему зрение.Можно предположить, кто был прототипом феи в сказке Шарлотты: вероятно, так отправленная в изгнание женщина изобразила Людовика XIV.

В отличие от следующих интерпретаций истории фея не была злой: она обеспечила девочке в башне роскошную и интересную жизнь, а в конце концов, тронутая преданностью влюбленных, на роскошной карете доставила их к родителям Принца.

В 1812 году произведение мадемуазель де Ла Форс переработали братья Гримм. Изменения были незначительны: фея превратилась в злую ведьму, которая называется Готель (и это не имя собственное, а скорее всего, титул в Германии), роскошные покои в башне с книгами и изысканными яствами — в крохотную убогую комнатушку. Также в сказке братьев Гримм принц не пытался покончить с собой от горя — его выталкивала из окна старуха. А вот финал немецкие писатели сохранили: в конце концов семья воссоединилась и зажила счастливо.

Другая версия истории заканчивается откровением о том, что волшебница развязала волосы Рапунцель после того, как принц спрыгнул с башни, и они выскользнули у нее из рук и приземлились далеко внизу, оставив ее в ловушке в башне.

Так что, "синдром Рапунцель" в реальном мире - это скорее про жертв незаконного лишения свободы в доме/в подвале/на чердаке или как метафора гиперопеки со стороны надменных родичей, но никак не поедание волос!

Книжная лига

22.5K постов78.5K подписчиков

Добавить пост

Правила сообщества

Мы не тоталитаристы, здесь всегда рады новым людям и обсуждениям, где соблюдаются нормы приличия и взаимоуважения.


ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА

При создании поста обязательно ставьте следующие теги:


«Ищу книгу» — если хотите найти информацию об интересующей вас книге. Если вы нашли желаемую книгу, пропишите в названии поста [Найдено], а в самом посте укажите ссылку на комментарий с ответом или укажите название книги. Это будет полезно и интересно тем, кого также заинтересовала книга;


«Посоветуйте книгу» — пикабушники с удовольствием порекомендуют вам отличные произведения известных и не очень писателей;


«Самиздат» — на ваш страх и риск можете выложить свою книгу или рассказ, но не пробы пера, а законченные произведения. Для конкретной критики советуем лучше публиковаться в тематическом сообществе «Авторские истории».


Частое несоблюдение правил может в завлечь вас в игнор-лист сообщества, будьте осторожны.


ВНИМАНИЕ. Раздача и публикация ссылок на скачивание книг запрещены по требованию Роскомнадзора.