Обида
На днях повстречал бывшую, с которой встречался до армии, и которая меня из этой самой армии не дождалась, за что и была послана. Более 20 лет назад.
Так вот, она мне предъявила и назвала мудаком за то, что я посмел жениться на другой бабе и нарожать детей "после всего того, что между нами было."
Что у некоторых в головах?
Ответ на пост «Жадный фармацевт»1
Купил в Магните мыло по 40₽. Заглянул на ОЗОН. Там оно уже стоит 300₽. Раньше это называлось спекуляция и преследовалось по закону. А сейчас это просто бизнес.
А вообще, лучше бы они сами заболели. Тогда бы не несли херю:(
На "Пикабу" кто-то пишет в комментах к моему посту: "Да ладно, когда лютовал ковид и была самоизоляция и на Москву опустился туман чего я только не наслушалась. Сижу понимаешь с тем самым ковидом, честно самоизолируюсь, а погода любимая, поныла то ли в инсте то ли в фб тогда.... оказывается, это не туман, это ковид распыляют, нет, не ковид а вакцину(ну или нанороботов, которые в тот самый чип собираются, я хз))), короче волосы дыбом. А казалось бы нормальные люди... казалось, да..." И я было офигел от такого и написал, что думал, что только описанные в моём прошлом посте зелюки такими бывают. И тут вспомнил, что сам же в инете с такими сталкивался. Чуть ли не каждый день мне писали во время эпидемии, что никакого ковида нет, а это всё - выдумки врачей с целью заработать на лекарствах т прививках. А когда я отвечал, что вообще-то САМ им болел, то эти коллеги антипрививочников (по палате и уровню интеллекта) сразу начинали, что это просто простуда была, а врачи просто страху нагоняют, выдавая это за ковид:( Вот только почти ни фига это на простуду не походило, как сейчас помню:( Интересно, с чего бы?
(Кол. 3:21)
²¹ Отцы, не раздражайте детей ваших, дабы они не унывали.
Когда английский язык ломает мозг: три самых безумных предложения
Английский язык полон сюрпризов, но некоторые предложения выглядят как лингвистические головоломки, созданные специально для того, чтобы доказать: грамматика может быть одновременно строгой и абсурдной. Давайте разберем три знаменитых примера, которые заставляют даже носителей языка остановиться и задуматься.
"It can be understood through tough thorough thought, though"
Это предложение — настоящий кошмар для изучающих английский. Шесть похожих слов подряд, каждое со своим произношением:
through [θruː] — через
tough [tʌf] — сложный, трудный
thorough [ˈθʌrə] — тщательный, основательный
thought [θɔːt] — размышление, мысль
though [ðəʊ] — хотя, тем не менее
Перевод: "Это можно понять через трудное тщательное размышление, хотя."
Что здесь происходит? Предложение демонстрирует одну из самых коварных особенностей английского — буквосочетание "-ough" может читаться минимум шестью разными способами. Это результат столетий языковой эволюции, где орфография осталась застывшей, а произношение продолжало меняться.
"Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo"
На первый взгляд это выглядит как баг в матрице, но предложение грамматически безупречно. Секрет в том, что слово "buffalo" используется в трех значениях:
Buffalo (существительное) — бизон
Buffalo (прилагательное) — из города Буффало
buffalo (глагол) — запугивать, сбивать с толку
Структура предложения: [Buffalo buffalo] [Buffalo buffalo buffalo] [buffalo] [Buffalo buffalo]
Разбор по частям:
Buffalo buffalo — бизоны из Буффало (подлежащее)
Buffalo buffalo buffalo — которых запугивают бизоны из Буффало (придаточное определительное)
buffalo — запугивают (сказуемое)
Buffalo buffalo — бизонов из Буффало (дополнение)
Перевод: "Бизоны из Буффало, которых запугивают бизоны из Буффало, запугивают бизонов из Буффало."
Это предложение придумал лингвист Дмитрий Боргман в 1967 году, и оно стало классическим примером того, как омонимия может создавать синтаксически правильные, но семантически абсурдные конструкции.
"Josh, where Jack had had 'had,' had had 'had had.' 'Had had' had had the teacher's approval"
Это предложение про двух учеников — Джоша и Джека — которые сдавали тест. Выглядит безумно, но давайте разберемся:
Контекст: Джек и Джош написали разные ответы. Там, где Джек использовал простое прошедшее "had", Джош использовал Past Perfect "had had".
Разбор:
Josh, where Jack had had 'had,' — Джош, там где у Джека было "had"
had had 'had had' — использовал "had had"
'Had had' had had the teacher's approval — "Had had" получило одобрение учителя
Перевод: "Джош, там где Джек написал 'had', написал 'had had'. 'Had had' получило одобрение учителя."
Это предложение демонстрирует, как можно комбинировать Past Perfect (had + past participle) с метаязыковым использованием слов — когда мы говорим о самих словах, а не об их значениях.
Что это говорит об английском языке?
Эти примеры показывают несколько важных особенностей английского:
Омонимия — одинаковые по написанию и звучанию слова могут иметь совершенно разные значения и даже части речи.
Нерегулярная орфография — отсутствие жестких правил между написанием и произношением создает путаницу даже для носителей.
Рекурсивность грамматики — язык позволяет создавать бесконечно сложные конструкции, вкладывая предложения друг в друга.
Метаязыковые возможности — мы можем говорить о самом языке, используя тот же язык, что создает дополнительные уровни сложности.
Эти предложения редко встречаются в реальной жизни — они скорее лингвистические эксперименты, демонстрирующие границы грамматики. Но они напоминают нам, что язык — это не просто инструмент общения, но и увлекательная система правил, исключений и неожиданных возможностей.
Дон Диего и пираты
Вопрос к мастерам. Было ли у вас такое, что вы хотели бы, чтобы чего-то не сделали? Например, пожалели, что дали партии магпредмет, разрешили хоумбрю или черту? И как вы с этим работали, ретконили или разбирались со сложившейся ситуацией?
Мёрфи Баррет:
Ох, еще как. Когда я начал пиратскую кампанию, я позволил игрокам накидать стартовый груз по таблице случайных вариантов.
Тупое было решение. Они получили груз специй, который стоил целое состояние. Стоил достаточно, чтобы… просто уйти на покой и закончить игру прямо там.
Твою мать.
Но я не люблю ретконы. И я задумался, что бы извлечь из такой ситуации? Как можно вообще получить такой груз?
Что же, корабль, который они ограбили в предыстории, перестал быть рандомным торговцем и превратился в корабль сокровищ Торговой Компании Вейланда (совершенно не аналог Ист-Индской Компании в этом мире), направлявшийся в Старый Свет. И они его грабанули. И потопили. Вероятно, случайно. Но в любом случае, теперь Вейланд – их крупный враг, если компания когда-либо выяснит, кто за это в ответе.
Но что делать со специями-то?
Что же… мне интересно средневековое банковское дело. Вините в этом Мудрую Волчицу. Отчасти потому в моих играх я всегда учитываю вес денег. У меня запасен мешочек шиллингов весом в фунт, и я его показываю как пример.
Итак, им надо продать этот груз. Нужен скупщик, который не будет спрашивать, откуда у каких-то оборванцев такое богатство, особенно учитывая, что они так и не озаботились переложить груз в ящики без маркировки.
И так получается, что в первом же порту они находят такого торговца. Кастильский купец предлагает им за специи 3000 фунтов. Это достаточно близко к полной цене, чтобы сделка состоялась. Только вот у него на корабле нет лишних полутора тонн серебра. И вот тут в игру входит банковское дело.
Знаете, как тамплиеры обрели свою славу и влияние? Они защищали паломников на пути в Святую Землю и в ее пределах. И отчасти эту защиту они осуществляли в роли банков. Вы кладете деньги в дом Ордена в Европе и увозите с собой в Иерусалим расписку, а там можете обменять ее на звонкую монету. Так вы не теряете свои деньги, но вам не нужно их таскать, и никому особо нет смысла грабить вас, отбирая бумагу. В конце концов, тамплиеры вели записи. Даже если вы потеряете расписку, то в конце концов получите деньги, когда записи сверят. Но тамплиеры могли возить сокровища туда-сюда, чтобы учет был в порядке. В очень хорошо защищенных караванах.
Итак.
Этот купец, Диего де ла Вега, предлагает им 500 фунтов наличными и чек на 2500 в торговом доме Вега-и-Монтеро. Пираты принимают сделку. Затем они немного валандаются там и сям, занимаются парой дел и постепенно приближаются к кастильским водам, чтобы обналичить чек. В первой конторе торгового дома, которую они встречают, есть лишь 1000 фунтов, с которыми те согласны расстаться, но пираты желают обналичить чек разом, так что решают отправиться прямо в Буэнос-Айрес, штаб кастильцев на Тысяче Островов.
И там они выясняют, что их надули. Диего действительно капитан Вега-и-Монтеро… вернее, был. Собственно, он сын Алессандро Веги, того самого, который «Вега» в названии дома. Но он угнал свой же корабль, так что Вега-и-Монтеро больше не принимают его чеки. Неясно, стал ли он пиратом до того, как заплатил нашим героям или после, но торговому дому пофиг.
Месть! Погоня! Во имя возмездия!
По пути выяснилось, что наши пираты – ярые аболиционисты. Что же, Диего стал таким же. Почему? Потому что я подумал: будет занятно заставить их восхищаться ненавистным человеком. Я намекнул на это, когда Диего приписали освобождение рабов с двух кораблей, которые на самом деле перехватили наши герои. Сперва они разъярились. Но потом верно задумались: если все решили, что это был Диего… тогда, значит, он хорошо известен тем, что освобождает рабов.
Ко времени, когда они его наконец догнали, я знать не знал, что произойдет. Они его убьют? Поздравят? Без понятия. И вот они наконец лично встретились с Кастильским Лисом… и, оказалось, что он в упор не помнит, кто они вообще такие.
Пираты пришли в ярость. Этот сюжет равно внутри и вне игры крутился год с лишним. Он стал их архиврагом… и он о них даже не слышал!
Капитан двинул Диего в глаз, и едва не началась драка. Но он сумел быстро выдать объяснение и потрясающе хорошо прокинул Харизму. Но, честно, по большей части дело было в том, что Кен офигенно убедительно сплел историю, так что бросок был скорее формальностью, о чем я не сказал. Главное, чтобы единицы не было.
Что же, Диего не стал устраивать кровавую баню, успокоился, признал, что, вероятно, заслужил удар и, выслушав их рассказ, вспомнил команду. Они разошлись неуверенными союзниками.
Целый год игры, потому что я продолбался в начале и люблю средневековые банки. Ой-вэй.
––––––––––-
Марко Антонио Муньез:
Ха-ха, отменно!
А, старый Кастильский Лис. Полагаю, он дружит с Римской Волчицей?
А еще – «Торговая компания Вейланда»? Понятно, понятно. Полагаю, девиз компании «Строим лучшие моря»?
Мёрфи Барретт:
Что-то в этом роде, ага :)
Однако, я глубоко разочарован в моих игроках. Ни один не уловил мириад отсылок на Зорро. Даже когда они узнали, что корабль Диего называется «Ла Зорра».
Как выяснилось, они никогда не смотрели фильм с Бандерасом, хотя смутно представляли, что он существует, и даже не слышали о более старых шоу. А я-то думал, что все моего возраста его смотрели. Упс!
Да вообще, я буквально показал им кадр из фильма, когда знакомил с Диего!
А, да, компания Вейланда постоянно соперничает с ниппонским Торговым Домом Ютани)
Ранее опубликовано в Бортовом журнале