Женская логика (Эовин)
Это из мульта "Возвращение короля" 1980
Читайте также:
и еще
Это из мульта "Возвращение короля" 1980
Читайте также:
и еще
В старом кино, если в конце погибал положительный герой, говорили «он будет жить в наших сердцах», или «часть его останется с нами»... Однако так же получилось и с Сауроном!
Толкин сказал, что конец Третьей эпохи стал победой над воплощенным Злом, но не над Злом вообще. С тех пор зло повсюду и в каждом из людей. По чуть-чуть. Концепция Зла в новую эпоху выглядит со слов Толкина так:
Тень так или иначе воспрянет снова, но никогда более дух зла не воплотится вновь как враг физический; он станет направлять людей и все запутанные сложности «меньшего зла» и «сомнительного добра», и сумерек сомнений касательно сторон, — такие ситуации ему особенно милы.
Тут вдруг напахнуло темным фэнтези и "меньшим злом" Сапковского, однако развитие фэнтезийного мира по Толкину не про "серую мораль", а все-таки про архетипичное Зло, которое стало многогранным и неоднозначным.
Когда я начал писать книги, то попробовал рассказать именно о таком периоде фэнтези-мира. Этому посвящен мой первый роман "След Бремера" (не фанфик), с ним вы можете ознакомиться здесь (бесплатно).
Читайте также:
Обо мне (на Пикабу)
В своих письма к читателям Толкин обсуждал сценарии развития истории, при которых Голлум не отобрал Кольцо у Фродо в решающий момент.
Итак, на Ородруине Фродо надевает Кольцо и объявляет себя его Властелином. (Допустим, Сэма и Голлума рядом нет.) Саурон тут же чувствует, что произошло, но лично вмешаться не может. Он призывает 8 назгулов (девятый уже убит Эовин). Вместо орлов прилетают назгулы. И что их ждет?
Фродо преображается. Толкин утверждает, что Фродо, в отличие от Голлума, способен овладеть Кольцом и принять часть его настоящей силы: не только невидимость с долгой жизнью, но и власть, могущество и ясновидение (о последнем позже). Кольцепризнаки не посмели бы с ним сражаться - это все равно что атаковать Саурона, который един с Кольцом. Они оказались бы под двойным командованием: с одной стороны Кольцо Фродо, с другой - их человеческие кольца, которые Саурон держал у себя. Толкин пишет:
Они бы приветствовали Фродо как «Владыку». Учтивыми речами они убедили бы Фродо покинуть Саммат Наур — например, чтобы «взглянуть на свое новое королевство и узреть вдалеке новообретенным взором оплот власти, каковой ему ныне должно объявить своим и использовать в своих целях». А едва бы тот вышел из пещеры и принялся глазеть по сторонам, кто-то из них завалил бы вход.
Они постарались бы устроить ему встречу с Сауроном, чтобы дальше властелины сами разбирались, кто властелинистей.
И тут мы возвращаемся с новой способности Фродо - ясновидению. В книге он обрел его, но не успел воспользоваться из-за Голлума. Толкин пишет, что Фродо понял бы расстановку сил и что с Сауроном ему не справиться. Толкин говорит:
А уж в присутствии Саурона никто, за исключением очень немногих, равных ему в могуществе, не мог и надеяться уберечь от него Кольцо. Из «смертных» — никто, даже Арагорн.
Тогда у Фродо остается единственный вариант победить Саурона и остаться владельцем Кольца - добровольно прыгнуть в жерло Ородруина. Это сценарий самопожертвования, но с темной мотивацией, который Толкин рассматривал скорее для Голлума, чем для Фродо.
Один из читателей был возмущен, что Фродо предал свою миссию, и предложил его повесить, а не чествовать и отправлять за море. На это Толкин ответил:
Мы — существа конечные, и силы наших тела и души как единого целого ограничены извне в том, что касается действия или выносливости. Думаю, о нравственном провале можно говорить лишь тогда, когда усилия или выносливость человека не дотягивают до положенных ему пределов, и чем ближе предел, тем меньше вина.
Толкин уточняет, что в тот момент соблазну Кольца противостоять было в принципе невозможно. Это выше чьих бы то ни было морально-волевых сил, поэтому изменой не считается. (Не вздумайте использовать такой довод в споре со своей второй половиной.)
Читайте также:
Обо мне (пост на Пикабу)
ока рисовал прошлый арт, в голову пришла дурная идея (так часто бывает, что за время рисовки одной иллюстрации придумываешь еще 2-3 новых). Затея простенькая, но я стал над ней хихикать, а это верный признак того, что сделать ее надо, иначе... И вот в ночи, закончив все работы и дописав главу книги, я сел ее делать.
Этот арт так, ситуативный, не содержит пасхалок и пр. Просто кадр.
Тут я немного как раз пошалил в обратку и перенес ситуацию из одного фильма в мир Властелин Колец :)
Размялись, как грится, на выходных можно и за большую иллюстрацию садиться.
З.Ы.: За клевое лого "Back to Мор90р" отдельное спасибо Максу Заплатникову! Удружил!
Я упоминала в первоначальном посте и задавала вопрос в комментарии #comment_328422170, откуда в поттериане столько цветочных имён, теперь сама на него отвечаю. Недавно прочитала «Властелин колец» в оригинале и многое прояснилось. Посмотрите на родословную Бэггинсов. Вот где растут эти цветы и не только цветы.
Mungo, больница святого Мунго. Это реальный святой (в отличие от святого Брутуса в названии школы), для Шотландии он почти как святой Патрик для Ирландии. Поскольку Роулинг писала сагу в Шотландии, наверняка о святом Мунго она знала помимо Толкина, но это упоминание в родословной могло подтолкнуть её к использованию имени.
Ruby – Rubeus, Рубеус Хагрид (не полное повторение, но связь в звучании и смысле есть).
И цветы:
Pansy (анютины глазки) – Пэнси Паркинсон, Lily – Лили Эванс/ Поттер, Rosa – Rose, Роза Уизли, Poppy (мак) – Поппи Помфри, Myrtle (мирт) – Плакса Миртл.
Фродо Бэггинс советовал Сэму выбрать для дочки цветочное имя: «Добрая половина девочек Шира носит такие имена, что может быть лучше?» Возможно, Роулинг последовала его совету и давнему обычаю Шира по отношению к персонажам.
Про имя Невила Лонгботтома есть хороший пост Невилл Лонгботтом. Жесткая трагедия в детской книге со множеством ценных комментариев, но мне теперь думается, что всё намного проще. Longbottom Leaf – сорт табака в Шире, качественная марка.
А за Арагорна прямо обидно – такой прекрасный персонаж! Хотя для имени «Арагог» взято ещё древнегреческое слово «арахна» (собственно, «паук»). И в трилогии тоже был огромный паук, только это была Леди))
Помимо очевидных параллелей между мирами Толкина и Роулинг – персонажи (Гэндальф и Дамблдор), артефакты (кольцо и крестражи, зеркало Галадриэль и омут памяти), сюжетные повороты (возрождение главного злодея, утрата наставника, побег Голлума и Питера Петтигрю с отсроченным выполнением своей роли) – есть чисто лингвистические, расскажу о них. Мне было интересно встречать такие моменты, это была своеобразная перекличка миров, если такое выражение уместно в отношении одностороннего влияния.
Персонаж «Властелина Колец» Wormtongue (Червеуст) перекочевал в Wormtail (Червехвост) и заодно понятие parseltongue (змееуст). The forbidden pool (Запретный пруд) стал Запретным лесом (Forbidden Forest), и леса, полные мистических опасностей, тоже были у Толкина. Фамилия Butterbur напомнила мне Butterbeer (сливочное пиво), а упомянутый в трилогии кипрей (fire-weed) – огненный виски (firewhisky), но отдалённо. Фамилия Mugworts похожа на Hogwarts.
Толкин создал для персонажей шуточные экспрессивные выражения, связанные с родом их деятельности. Например, гном Гимли восклицает: “Hammer and tongs!” («Молоток и клещи!»), Сэм – “Snakes and adders!” («Змеи и гадюки!»), а у волшебников Роулинг в ходу “Merlin’s beard!” («Борода Мерлина!») или менее цензурное “Merlin’s pants!” («Мерлиновы подштаники!»).
Мне очень понравилось описание Сэмом дома Элронда в Ривенделле, оно подходит и для Хогвартса: ‘It’s a big house this, and very peculiar. Always a bit more to discover, and no knowing what you’ll find round a corner". «Ведь этот замок - огромный и удивительный. Кажется, ты все уже здесь разведал, а потом сворачиваешь в какой-нибудь закоулок и находишь кучу новых неожиданностей».
В разных древних культурах присутствовало табу на озвучивание имени представителя зла, Толкин не был создателем этой идеи, но его “he that we do not name” настолько очевидно стало «He-Who-Must-Not-Be-Named», что меня такое беззастенчивое заимствование прямо огорчило. Хотя, конечно, и причины не называния имени разные – у Роулинг боязнь, а у Толкина – нежелание осквернять светлый мир, и вселенная Роулинг, несмотря на такое количество совпадений, уникальна, самостоятельна и прекрасна.
А ещё Саурона называли Тёмным Лордом (Dark Lord). Том Реддл взял себе псевдоним Лорд Волдеморт ещё когда он учился в Хогвартсе, а учился он в 1938 – 1945. Но Тёмным Лордом его могли начать называть и позже, после выхода «Властелина колец» в 1954 – 1955. Это было литературное событие магловского мира, но весьма резонансное. Мне думается, имена и ключевые детали мира Толкина были на слуху. А особо эрудированные персонажи могли и прочитать книгу. Том Реддл вряд ли, но, как вам кажется, кто-то ещё из персонажей мог бы быть знаком с трилогией Толкина?