Гриффиндор VS Слизерин
Вот одна из причин, почему большинство злых волшебников заканчивают Слизерин:
Купейный вагон для Гриффиндора
И общий(сидячий) вагон для Слизерин
Вот одна из причин, почему большинство злых волшебников заканчивают Слизерин:
Купейный вагон для Гриффиндора
И общий(сидячий) вагон для Слизерин
В предыдущих главах:
На второй учебный день подруга Гарри Трейси Дэвис, читая газету, которую ему принесла сова, с удивлением обнаружила, что про дементоров в ней нет ни малейшего упоминания. Первым уроком у слизеринцев была нумерология. Гарри, зная, что у пуффендуйки Сьюзен Боунс так же, как у него, родителей убили, решил с ней познакомиться, завязав начало для дружбы. Среди чистокровных магов такой откровенный шаг многое значил. Урок нумерологии вела профессор Вектор, и она оказалась весьма требовательной к ученикам, а сам предмет — очень сложным.
Урок по Защите от Тёмных искусств, на котором профессор Люпин обучал сражаться с боггартом, неожиданно для Гарри обернулся старым кошмаром, когда его страх обратился в Волан-де-Морта. Поттер пытался его побороть, но его ужас лишь трансфигурировался в дементора, который оказался явно сильнее. От полного поражения его успел спасти профессор Люпин.
Гарри с тяжёлым сердцем шёл на урок по уходу за волшебными существами, который вёл профессор Хагрид. Там их ждала группа гриффиндорцев. Несмотря на вражду факультетов, занятие, на котором ученики изучали нюхлеров, прошло в весёлой, чуть ли не дружеской обстановке.
Идя обратно по дорожке к замку, Гарри уже совсем с другим настроением рассматривал и луг, и Чёрное озеро, и светлое небо над собой. Неожиданно весёлое занятие у профессора Хагрида и милые зверьки ненадолго затмили печальные мысли, и теперь у него был совсем другой настрой, нежели по дороге сюда. Да и гриффиндорцы были далеко от них: после урока остались о чём-то поговорить с Хагридом. Ни тот факт, что победа в соревновании по выкапыванию драгоценностей неожиданно досталась Крэббу, а не ему, ни немного суровый вид Хагрида, ни злое выражение лица Уизли не могли испортить Поттеру настроение. Главное, что урок прошёл более-менее хорошо, если не сказать отлично, безо всяких происшествий и визита страшных дементоров из Запретного леса. Гарри догнал Теодора и попросил этого искусного художника нарисовать волшебную иллюстрацию прошедшего урока. Ему хотелось иметь живое воспоминание о смешном нюхлере, которое можно достать и, держа в руках, рассматривать. Или даже поместить в рамку. Тем более что волшебные картины, которые очень красиво рисовал Теодор, в руках мага оживали и двигались, невольно напоминая магловский телевизор. Нотт легко согласился, а Пэнси, которая очевидно хотела попросить о том же, немного расстроилась тем, что не успела и рисунок теперь достанется не ей.
К удивлению Гарри, у входа в замок прямо перед большими дверьми стояли слизеринцы, в том числе две девочки — Гринграсс и Булстроуд, — явно ожидая их. Остальные ученики были с других курсов.
— Решили подышать свежим воздухом, — улыбаясь, сказала Дафна, встречаясь взглядом с Гарри.
Тео и Драко отправились обратно в подземелья Слизерина, как подозревал Гарри, досыпать, компенсируя свой столь ранний подъём, а все остальные пошли на урок прорицания. Пока они пересекали холл, Поттер надеялся, что Нотт всё же прямо сейчас займётся картиной и к его приходу она уже будет готова во всей красе, но торопить и наседать на него не собирался, понимая, что вдохновение не всегда приходит тогда, когда хочется. Вездесущая Пэнси тут же принялась рассказывать ему, как лучше выбрать путь до Северной башни, где их ждал урок прорицания, отвлекая от мыслей, а Крэбб, Гойл и Пайк грузно топали сзади. Им пришлось пройти немало коридоров, чтобы добраться до башни, а потом необходимо было взбираться по узкой винтовой лестнице. Девушки, весело щебеча, тут же спихнули свои сумки мощным Крэббу и Гойлу и спокойно стали подниматься выше по ступенькам уже налегке. Дафна засыпала вопросами про прошедший рядом с лесом урок, и Гарри с Пэнси удовлетворяли её любопытство, подробно всё рассказывая и делясь впечатлениями. Трейси иногда вставляла свои комментарии, а Элизабет по привычке отмалчивалась, хотя тоже была на этом уроке.
Белокурая волшебница Гринграсс после их рассказа искренне пожалела, что не увидела таких смешных и милых нюхлеров, хотя, конечно, не стала бы брать их на руки, так как «они наверняка очень грязные». Грузная Миллисента с трудом поспевала за ними, остатков её дыхания еле хватило на то, чтобы коротко ответить на вопрос Гарри о древних рунах, сообщив, что это был вводный урок, где они изучали древнескандинавский алфавит. Поттер вспомнил длинную лекцию Джеммы в зоопарке, во время которой она рассказывала про этих норманнов, которые были из Скандинавии, и про их язык, который отличался от английского. Наверное, решил мальчик, Миллисента будет изучать именно его. Ему хотелось более подробно расспросить её, но его подруги требовали внимания к себе, да и, оборачиваясь назад, он чуть не споткнулся о следующую ступеньку, поэтому Гарри решил отложить это на потом. За оживлённым обсуждением время в дороге прошло незаметно, и они оказались на тесной площадке, где уже столпился целый курс пуффендуйцев. Те, увидев слизеринцев, тут же резко замолчали и замерли, а некоторые даже отступили на пару шагов, словно перед ними были не ученики другого факультета, а реальные и очень страшные змеи. Гарри быстро нашёл взглядом в середине факультета «барсуков» Боунс, с которой успел пообщаться на сегодняшнем первом уроке, и хладнокровно улыбнулся ей, словно не замечая общей испуганной реакции её одноклассников. Девушка тут же потупила глаза, еле заметно кивнув в ответ.
В этом закутке не было свободного места, и пуффендуйцы прижались к стенам. Каким-то чутьём ощущая, что Пэнси сейчас скажет им что-то издевательское, Гарри чуть повёл плечом, останавливая её. Он сделал шаг ближе к Боунс и другим ученикам её факультета, обдумывая, с кем бы ему завести разговор, чтобы прервать тягостное молчание. Но от этого пуффендуйцев избавила серебристая веревочная лестница, которая резко опустилась сверху прямо рядом с ними. Гарри тут же напрягся от этого неожиданного движения, быстро поднимая голову вверх. На потолке была круглая большая дверца с табличкой из бронзы, на которой аккуратно было выведено изящным курсивом: «Сивилла Трелони, профессор прорицания». Поттер с удивлением узнал почерк Минервы МакГонагалл. Пуффендуйцы тут же ринулись к покачивающейся в воздухе лестнице и быстро, по очереди, помогая друг другу, стали подниматься по ней. Гарри тут же опустил взгляд вниз, к полу — парни, явно желая защитить девушек от «страшного Наследника Слизерина», пропустили их вперёд, и несмотря на то, что у всех трёх волшебниц были весьма длинные мантии, скрывающие ноги, рассматривать их снизу всё же было неприлично.
После пуффендуйцев первым стал взбираться по лестнице Гарри, потом остальные слизеринцы, а слизеринки чинно замыкали процессию. Поднявшись на самый верх и встав на ноги, он очутился в очень странном классе. Погружённое в какой-то странноватый красноватый полумрак круглое помещение создавало тревожное настроение. Весьма приличное количество круглых столиков стояли в окружении обитых пёстрой тканью кресел и мягких пуфиков, часть которых уже заняли пуффендуйцы, стремясь сесть как можно дальше от двери в полу и стоящего там слизеринца, на которого они старались даже не смотреть. Гарри продолжил внимательно оглядываться, пока остальные его однокурсники поднимались в кабинет. Тёмно-красные шторы на окнах были плотно задёрнуты, более десятка ламп отбрасывали мрачновато-красный свет, потому что были накрыты тёмно-красным шёлком. В камине напротив столиков ярко горел огонь, на котором закипал медный чайник, стоящий прямо на весело потрескивающих поленьях. Тяжёлый густой дурманящий аромат, которым был пропитан воздух, ещё больше усиливал духоту и жар в помещении.
Поттеру сразу захотелось обратно к лесу, вдохнуть полной грудью свежего воздуха. В конце концов последней по лестнице поднялась Гринграсс и, кивнув, забрала свою сумочку у Крэбба. Девушка настороженно оглядела классную комнату, подходя к Гарри.
— Добро пожаловать, — внезапно раздался приглушённый голос, звучащий так, словно у говорящего была какая-то марля на рту. — Как приятно видеть вас, наконец, в вашем физическом облике.
Из самой глубины полумрака плавно вышла невысокая волшебница. Их профессор прорицаний была очень худой женщиной непонятного возраста с растрёпанными длинными светлыми волосами, в очках с очень толстыми стёклами, из-за которых на мир глядели огромные глаза. Гарри она чем-то напоминала цыганку, которую он когда-то видел по телевизору: шаль на тонких плечах, на шее неисчислимое количество разных блестящих цепочек и ожерелий, золотые браслеты и перстни с огромными драгоценными камнями на запястьях и пальцах. Образ её создавал отталкивающее впечатление.
— Садитесь, деточки, садитесь, — обратилась профессор Трелони к замершим у входа слизеринцам.
Так как пуффендуйцы уже заняли часть столиков у окна, слизеринцы шумно рассаживались на свободные места на второй половине класса. Гарри с Пэнси и Дафной сели вокруг одного стола, рядом с дверью. Почему-то Поттеру хотелось быть поближе к выходу. К его огромному огорчению, люк плавно — явно по волшебству, ведь Трелони даже ничего не делала — закрылся, закупоривая единственный источник воздуха. Сидя между темноволосой и светловолосой слизеринками, Гарри снова огляделся. Почти все ученики расстегнули тёплые мантии, а некоторые даже их сняли и повесили на спинку своих кресел. На стенах висели многочисленные полки, которые были завалены всяким, на его взгляд, хламом: запыленные птичьи перья, почерневшие огарки свечей, пухлые колоды потрепанных старых гадальных карт, бесчисленные магические кристаллы разнообразных размеров и полчища чайных чашек. Всё это немного его заинтриговало, но он уже успел пожалеть, что записался на этот предмет.
— Приветствую вас на уроке прорицания, — женщина села в широкое красное кресло возле ярко горящего камина. — Меня зовут профессор Трелони. Скорее всего, вы до сих пор ещё меня не видели. Я очень-очень редко покидаю свою башню. Шум и суматоха школьной жизни затуманивают моё внутреннее око.
Гарри чуть пожал плечами на это заявление. Он несколько раз видел эту женщину. К примеру, во время рождественских каникул, когда студентов в школе оставалось не более пары десятков, она всегда была в Большом зале. Мысль его перескочила дальше, пока он обдумывал, где её могли увидеть и запомнить остальные его одноклассники. Может, она была на похоронах Грейнджер два года назад, когда замок заполонило огромное количество народа? Он никак не мог вспомнить. Хотя, если подумать, тогда должны были присутствовать все профессора без исключения.
— Так, значит, вы избрали прорицание — самое трудное из всех магических искусств, — продолжила Трелони, её глаза-блюдца за очками дёргано метались, оглядывая сидящих перед ней пуффендуйцев и слизеринцев. — Хочу вас с самого начала предупредить: я не смогу научить многому тех, кто не обладает врождённой способностью ясновидения. Несмотря на то, что многие ведьмы и колдуны, насколько бы талантливы ни были в своей области, скажем, внезапных исчезновений, не всегда способны рассеять густой туман, застилающий тропинку к будущему. Этот величайший дар даётся очень немногим. Вот вы, — она неожиданно обратилась к Гойлу, который, открыв рот, с глупым видом смотрел на преподавателя, — не могли бы сказать, как поживают ваши родители? Здоровы ли?
— Э-э-э? — здоровяк не сразу уловил, о чём речь.
— Да, это смутное знание, — сказала профессор Трелони, словно тот дал ей разумный ответ. — В этом году мы будем изучать основополагающие методы прорицания. Первый семестр посвятим гаданию по чаинкам. Во втором семестре займёмся хиромантией. Между прочим, деточка, — Трелони метнула взгляд на Трейси, — вам следует опасаться темнокожих.
Слизеринка поёжилась, бросив косой взгляд на Забини, сидящего от неё через столик. Гарри с трудом сдержал ехидный смешок.
— В летнем семестре перейдём к магическим кристаллам, если к тому времени закончим с предсказаниями по языкам пламени, — продолжала профессор своим туманным голосом. — К сожалению, в феврале занятий из-за вспышки сильнейшего гриппа не будет. У меня самой совсем пропадёт голос. А на Пасху один из нас навеки нас покинет…
Воцарилось тягучее молчание. Гарри с ужасом ощутил, как сердце забилось намного быстрее. Уж не предрекает ли ему профессор предсказаний смерть? Если Блэк найдёт его…
— Вы, деточка, не могли бы… — обратилась она к Боунс, сидевшей к ней ближе всех; та в страхе съёжилась, — дать мне самый большой серебряный чайник?
Девушка принялась помогать профессору, а Гарри потряс отяжелевшей головой, пытаясь вернуть разуму ясность.
— А теперь я попрошу вас разбиться на пары, взять с полки чашку и подойти ко мне, — приготовив всё нужное, сказала профессор. — Я вам налью чай, вы сядете и будете пить, покуда на дне не останется одна лишь чёрная гуща. Левой рукой поболтайте её круговым движением, затем переверните чашку на блюдце, подождите, пока жидкость стечёт, и передайте чашку своему напарнику. Оставшиеся на стенках чаинки кое-что ему расскажут. Растолковать увиденное поможет учебник «Как рассеять туман над будущим», страницы четвёртая и пятая. А я буду ходить между столами и помогать вам.
Гарри и две девушки с полными чашками вернулись за свой столик — заработав недовольный взгляд профессора из-за того, что они сели втроём, — и неторопливо выпили обжигающий чай. Поболтали чашки, как сказала профессор Трелони, опрокинули на блюдце и обменялись ими. Пэнси тут же открыла свой учебник на указанной странице. Тяжёлый дурманящий дух в комнате нагонял сон, и Гарри с трудом соображал, что происходит, а голос Трелони, которая что-то объясняла, долетал до него как из густого тумана. Поттер слишком привык к свежему лесному воздуху у себя дома и задыхался в этой жаркой комнате, наполненной тяжёлым ароматом трав от многочисленных кружек заваренного чая. Дафна с Пэнси с каким-то нездоровым интересом рассматривали его чашку, пытаясь разгадать найденные ими знаки по книге, и бурно обсуждали увиденное. Пэнси даже перетащила своё кресло поближе к однокласснице. Их слова ускользали от его внимания, он пытался сделать вид, что рассматривает чашку Дафны, но чёрные чаинки лишь сплетались в хаотичный узор, окончательно туманя разум.
Вдруг слизеринки притихли, и Гарри уловил краем глаза движение. С трудом повернув чугунную голову, он с изумлением увидел, что профессор стояла у их столика и внимательно разглядывала его чашку, держа её в своих бледных пальцах. Глаза мальчика прилипли к ним, наблюдая, как они, словно пауки, ходили по его чашке. Возникло какое-то неприятное ощущение, словно он уже где-то видел такие же пальцы. Горло сковал спазм. Весь класс притих, уставившись на их столик. Профессор вращала чашку против часовой стрелки, внимательно рассматривая узоры на её стенках.
— Это сокол… — внезапно произнесла она голосом, из-за которого у Гарри побежали мурашки по спине. — Мой мальчик, у тебя есть смертельный враг.
— Ой, — испугалась Пэнси, зажав рот.
Туман в голове Гарри понемногу стал исчезать.
«Смертельный враг? — с трудом подумал мальчик, мысли словно налились тяжестью и сейчас с трудом ворочались. — Она это про Блэка или про Тёмного Лорда?»
— Вы… вы это про кого? — хрипло спросил Гарри, горло у него пересохло от волнения.
Но профессор не ответила, а лишь приблизила свои тёмно-зелёные глаза к чашке, продолжая её вращать, но теперь уже в обратную сторону.
— Дубинка… ужасное нападение… — туманным голосом шептала она, понизив голос, но её всё равно слышал весь класс. — Мерлин мой, какая несчастливая чашка! Череп… опасность в дороге…
«Опасность?.. Она имеет в виду дорогу к Хогвартсу и дементора в поезде?»
Все ученики смотрели на профессора Трелони затаив дыхание. Она последний раз покрутила чашку и вскрикнула, напугав всех ещё сильнее. Профессор положила чашку на место и опустилась в ближайшее кресло, смежив веки и прижав к сердцу поблескивающую самоцветами руку.
— Мой мальчик, мой бедный мальчик… — шептала она, не открывая глаз. — Нет, милосерднее промолчать… Ничего не говорить… Не спрашивайте меня…
— Что Вы там видите, профессор? — испуганно спросила Пэнси, бросая взгляд на Гарри. У Дафны дрожали губы.
— Что там? — коротко бросил Гарри одновременно с ней, ощущая, как пересохло у него в горле.
— Мой мальчик, — профессор чуть повысила голос, всё так же закрыв глаза. — У тебя здесь Грим.
— Что? — не понял Поттер.
Но остальные слизеринцы явно поняли, что это значит. Пэнси вскрикнула в страхе, зажав рот правой ладонью, а Дафна вцепилась в руку Гарри, словно с ним могло прямо сейчас случиться несчастье.
— Грим, мой мальчик! Грим! — Профессора Трелони так поразила непонятливость Гарри, что она широко распахнула громадные глаза и уставилась на него. — Огромный пёс, вестник беды, кладбищенское привидение! Мой дорогой мальчик, это самое страшное предзнаменование, оно сулит тебе смерть.
У Гарри чуть не остановилось сердце. Все взгляды были устремлены на него. Синие глаза Гринграсс опять налились слезами, хорошо ещё, что её видели только Поттер с Паркинсон. Девушка явно верила в это предсказание и даже боялась снова посмотреть в чашку Гарри. Однако многие пуффендуйцы с надеждой смотрели на профессора Трелони, будто её пророчество вот-вот могло сбыться и освободить их от чудовища, которое обитало в замке. Самого Гарри это предречение сильно выбило из колеи. Каждый год в Хогвартсе кто-то умирал, неужели его судьба быть следующим? Он зло смотрел на профессора Трелони, но не знал, как выразить свои бурлящие эмоции и надо ли вообще что-то ей отвечать.
— На этом наш урок сегодня закончен, — произнесла Трелони своим самым потусторонним голосом. — Соберите, пожалуйста, все ваши вещи…
Ученики молча поставили на место чашки, собрали учебники и закрыли сумки. Многие пуффендуйцы украдкой бросали взгляды на Поттера, словно ожидая, что он умрёт прямо сейчас. У Боунс же был какой-то испуганный вид. Пэнси тем временем незаметно прихватила чашку Гарри со стола.
— До встречи, дорогие мои, — замогильным голосом выдохнула Трелони. — И да сопутствует вам удача.
Гарри первым спустился по верёвочной лестнице в самых расстроенных чувствах. Второй аккуратно спускалась Пэнси, полы её длинной тёмно-зелёной мантии цеплялись за верёвку, мешая спокойно переставлять туфли по шатающимся ступенькам, которые задирали ткань вверх, обнажая чёрную юбку и стройные ноги в светлых гольфах. Гарри так был поглощён случившимся в классе, что не стал акцентировать на этом своё внимание, все его мысли были заняты прозвучавшим предсказанием, но его лицо словно обдало жаром. Он подошёл к девушке и помог встать на твёрдый пол, для этого ему пришлось чуть приобнять её за талию и взять за руку. Пэнси, покраснев, поблагодарила его. Они отошли в сторону, освобождая дорогу спускающейся следом Гринграсс.
— Зачем это? — Гарри кивнул на карман в мантии Пэнси, куда та спрятала его чашку.
Девушка вдруг смутилась ещё сильнее, поняв, что он видел, как она украла этот предмет из кабинета профессора Трелони.
— Надо будет разбить чашку. Тогда предсказание не сбудется. Я надеюсь на это. Ты… — Пэнси замялась, оглядываясь на Дафну, которая поправляла свою мантию после спуска по лестнице, и, ещё сильнее понизив голос, схватила его за запястье, оттаскивая подальше. — Ты же не скажешь никому про это? Я ведь сделала это ради тебя.
В Хогвартсе воровство не поощрялось, а если узнают, что был ограблен профессор, то наказание будет очень суровым.
— Конечно нет, никому не скажу, — легко согласился Гарри, невольно чувствуя к ней прилив благодарности, при этом осознавая, что теперь у него появился рычаг давления, теперь она на крючке. Свежий воздух в коридоре частично вернул ему бодрость духа. — Так ты веришь во все эти предсказания?
— Разумеется, — тут же сказала Пэнси, серьёзно глядя на него. — Ты же слышал, что сказала профессор Трелони.
— Мне она показалась странной, — признался Гарри, не желая демонстрировать страх, который он испытал после того, как прозвучали слова о его скорой смерти.
— Гарри, — сказала Дафна, подходя к ним и не дав ответить недовольно фыркнувшей на его слова Пэнси, — а раньше ты не видел Грима? Этого… большого чёрного пса?
Поттер напряжённо задумался, но ничего такого ему не приходило в голову. Мог ли он видеть что-то подобное при посещении магического зоопарка летом? Там обитали сотни разных животных, но вроде ничего такого не было. С другой стороны, он видел фестралов. Сойдут ли они тоже как предвестники беды? Кажется, видеть их — к большому несчастью. Взглянув на крайне испуганные лица девушек, Гарри решил придержать эту информацию при себе.
— Нет, никогда такого раньше не видел, — произнёс он. Слизеринки облегчённо выдохнули. — Да и вообще я собак не особо люблю, — подумав, сказал Гарри, невольно вспоминая убитого Злыдня. На большую чёрную собаку светло-рыжий низенький бульдог никак не тянул. Но может эти события как-то взаимосвязаны?
Увидев, что все слизеринцы спустились вниз, Гарри кивнул в сторону выхода с площадки. Их ждал урок заклинаний.
Всем привет! Хотел бы поделиться историей создания браслета на заказ, из натуральной кожи крокодила, с серебряными накладками в стиле Гарри Поттера и слизерина , для заказчика с Пикабу:
Черный браслет из кожи крокодила
Результат - алилуя, понравился всем, и мне, и заказчику, и его жене. Для нее как раз и изготавливали. Это скобки для запятых, из них можно взять еще или положить лишние ->( ).
Сначала мы отработали с заказчиком концепт. На браслете, по задумке, должны быть: дары смерти, герб слизерина со змеёй и изумрудами в глазах и инициалы владелицы:
Набросок клиента
Затем отрисовали его уже более грамотно и детализировано:
Наш тех эскиз
И после подтверждения эскиза, мы принялись делать 3д модель. Вот она:
Рендер браслета - раз
Поближе - два.
Дальше - дело за малым. Рост восковок на 3д принтере с высочайшей детализацией. Литьё и ручная работа.
*Пока писал этот абзац, наконец-то придумал слоган, вместо надоевшего - hand crafted и лично для меня не являющимся показателем качества. Новый будет примерно такой - straight hands and modern high technologies. Пока коряво, но смысл понятен. Потом додумаю)
Казалось бы всё просто, но сроки я таки два раза профукал.. Тут спасибо большое за адекватность и понимание заказчику. При изготовлении новых изделий на заказ всегда вылазят форс мажорные ситуации и какие то получается оперативно решить, а какие то нет. Первый пролет был в том, что я потерял в шоуруме готовые накладки и пришлось их изготавливать по новой.. первый раз такое и + 2 недели..
Второй пролет был, когда поняли что центральный щит не получится разместить на готовом браслете и нужно изготавливать более широкий.. фук.. пришлось ехать искать крокодильчиков и изготавливать новый браслет, что повлекло ощутимое уменьшение прибыли:( но это проблема не клиента, поэтому ему озвучил только что придётся шить новый браслет. Зато его собрали с премиальной бежевой подкладкой, которая используется в ремешках для дорогих часов. И он получился еще лучше, чем планировался. Win win. Ну и собственно, всё. Вот отзыв клиента о моей работе:
Честный отзыв
Фото браслета на владелице
И фото от клиента при получении
That’s all, folks!
В предыдущих главах:
После ужина все отправились по гостиным. Гарри слушал немного нервную речь новой старосты, размышляя о том, кто будет капитаном в их команде по квиддичу. Сообразив, что Астория из-за влияния дементора пропустила красочное традиционное путешествие на лодках через Чёрное озеро, он пожалел девочку и решил приглядеть за ней. Поттер, а вместе с ним и многие другие студенты по его примеру, покинул гостиную, не дожидаясь их декана — профессора Северуса Снейпа. Добравшись до своей спальни, Гарри удостоверился, что дневник Волан-де-Морта на месте.
На следующий день подруга Гарри Трейси Дэвис, читая газету, которую ему принесла сова, с удивлением обнаружила, что про дементоров в ней нет ни малейшего упоминания. Первым уроком у слизеринцев была нумерология. Гарри, зная, что у пуффендуйки Сьюзен Боунс так же, как у него, родителей убили, решил с ней познакомиться, завязав начало дружбы. Урок нумерологии вела профессор Вектор, она оказалась весьма требовательной к ученикам, а сам предмет — очень сложным.
Урок по Защите от Тёмных искусств, на котором профессор Люпин обучал сражаться с боггартом, неожиданно для Гарри обернулся старым кошмаром, когда его самый сильный страх обратился в Волан-де-Морта. Поттер пытался его побороть, но боггарт лишь трансфигурировался в дементора, который оказался явно сильнее. От поражения его успел спасти профессор Люпин.
Воцарилась тишина. После слов профессора Гарри просто кивнул, не в силах оторвать взгляд от ручки гардероба. Его словно парализовало. Он не мог даже заставить себя повернуться к шкафу спиной. Несмотря на доводы разума, мальчик никак не мог убедить себя в том, что там не жуткое чудовище — дементор, а всего лишь обычный боггарт. Ему даже казалось, что он ощущает что-то потустороннее, идущее от этого шкафа, какой-то холод, словно…
— Ты как, Гарри? — Голос стоящего рядом профессора резко привёл его в чувство.
— Хорошо, — на автомате ответил Поттер, с огромным трудом всё же отводя глаза от гардероба.
— Значит… дементор… — сказал Люпин, словно размышляя вслух. — Это порази…
— Остальные… — прервал его Гарри на полуслове, кивнув в сторону ширмы, где ждали его слизеринцы. — Они ведь поняли всё… Почувствовали дементора. Значит, они узнали, кого я боюсь и что я не справился, да?
«Не справился…»
Признать такое ему было тяжело.
«Настолько слабый, что от боггарта не смог избавиться…»
— Могу тебя обнадёжить, что нет, ничего они не узнали и не почувствовали за этой ширмой, — неожиданно успокоил его Люпин, тоже бросая взгляд туда. — Как ты правильно сам сказал раньше, боггарты не могут полностью копировать объекты страха волшебника. Даже я, стоя совсем близко, лишь чуть-чуть ощущал влияние этого «дементора». Оно не идёт ни в какое сравнение с тем, как воздействовало чудовище в поезде на психику и тело. И тем более, если слухи не врут, ты сумел одолеть его вчера?..
— Откуда вы знаете?.. — удивился Гарри, испытывая немалое облегчение от новости, что о его поражении никто не узнал.
— Мисс Паркинсон чересчур громко делилась этой весьма важной новостью со своей подругой, когда мы шли по дороге от станции к нашим каретам, — с еле заметной лукавой улыбкой сказал профессор. — Определенно надеясь, что об этом услышат и остальные ученики.
Гарри пожал плечами, явно не желая продолжать разговор. Он чувствовал себя ужасно после всего произошедшего. К всепоглощающему ужасу, которым дементор чуть только что не свёл его с ума, добавилось ещё жуткое ощущение и даже какая-то пустота внутри от слов Тёмного Лорда. Их образы перемешались у него в голове, словно два терзающих его монстра. При первом чудовище — дементоре — он слышал, как второе мучило и убивало семью. Его семью.
— Ну что ж, думаю, можно позвать следующего, — заторопился Люпин, поняв, что от Гарри ответа не дождёшься. — Иначе не все успеют сразиться с боггартом до конца урока.
Поттер просто кивнул и повернулся спиной к профессору, собираясь с мыслями. Он всей душой желал, чтобы заглушающие звук чары сработали как надо и никто не понял, что он проиграл, не прознал о его слабости перед жалким боггартом… Гарри вышел из-за ширмы с победным видом, спокойно улыбаясь. На лицах у слизеринок появились улыбки облегчения. Забини одобряюще ему кивнул.
— Ну как, сложно было? — громко спросил Теодор, заметно нервничая, когда он подошёл к ним.
— Не особо, — сказал Гарри, безразлично при этом пожав плечами.
— Так, кто следующий? — Люпин вышел из-за ширмы следом за Гарри и обвёл взглядом разом притихших слизеринцев. — Может, мистер Нотт хочет быть вторым?
Тому явно не хотелось этого, и он даже посмотрел в сторону Трейси Дэвис, собираясь отправить её. Глаза девушки испуганно расширились, когда она поняла по его лицу, что он собирался сказать, и тогда у неё не останется выбора, кроме как послушаться. Но не успел тот открыть рта, как Пэнси его опередила:
— Верно, маги вперёд, колдуньи потом. Давай, Тео!
Нотт бросил на неё сердитый взгляд, но, горделиво выпрямившись, бодро прошёл к профессору, вытаскивая на ходу палочку. Парень предпочёл не реагировать на негромкое пожелание удачи от Трейси. Гарри в этот момент затерялся где-то глубоко в мыслях, лишь отстранённо замечая происходящее.
«Ну да, захотел всем продемонстрировать своё мастерство, — зло думал слизеринец, ругая самого себя. — Показал так показал. Хорошо, что Дафна настояла на ширме, а то бы при всех опозорился. Разумеется, она не думала, что так всё получится, но благодаря её действиям моя неудача осталась тайной».
Он понял, что его гнев на неё проходит, и, когда посмотрел на блондинку, которая напряжённо прикусила нижнюю губу, то ли переживая за скрывшегося за ширмой Нотта, то ли беспокоясь о том, что скоро ей идти туда самой, ощутил, как тёплое чувство снова поселилось в душе. Девушка краем глаза заметила на себе его взгляд, и напряжение ушло с её лица, оно стало безмятежным.
Чары приватности продолжали действовать, поэтому ни Гарри, ни остальные не услышали, как Нотт справился со своим страхом. Но когда он вышел, победно улыбаясь, взмахивая рукой с зажатой в ней палочкой, Гарри понял, что эта улыбка была не наигранная, как у него самого, — Теодор действительно победил боггарта.
«Н-да, даже у Тео получилось. А у меня нет. Как такое вообще возможно?»
Следующей пошла за ширму Пэнси. К большому неудовольствию Гарри, и она, и Драко после неё, а потом Трейси и другие справлялись со своей задачей. И даже побледневшая Гринграсс, которой он не стал желать удачи, смогла одолеть боггарта. Удивительно, неужели ни у кого самый страшный страх не обратился в дементора, несмотря на то, что они видели это чудовище совсем недавно? Или монстр недостаточно на них повлиял, так как перед ним был в роли щита Гарри? А вдруг всё-таки у кого-то из его одноклассников боггарт обратился в дементора, но тот с ним сумел справиться? Ведь все они победили, даже Крэбб и Гойл. Или такие не боевые магини, как Милисента и Элизабет. По крайней мере, все слизеринцы выходили из-за ширмы намного быстрее самого Гарри, что было для него косвенным признаком их успеха.
— Превосходно! — Люпин похвалил Забини, когда этот хмурый темнокожий маг вышел из-за ширмы. И тут же прозвенел колокол, оповещающий о конце урока.
— Как же вовремя! — лицо профессора озарила улыбка, он устало оглядел учеников. — Вы все молодцы. Итак, оценки следующие: по пять баллов каждому, кто сражался с боггартом. И ещё пять баллов мистеру Поттеру за правильный ответ. На следующий урок вы должны прочитать в учебнике о боггартах, всё законспектировать и сдать в среду. Все свободны!
После окончания занятия их ждал вкусный обед в Большом зале. По помещению разносились чудные ароматы жареной курицы и печёной картошки. Однако Гарри было как-то не до этого: после занятий по Защите от Тёмных искусств он чувствовал себя не в своей тарелке. Поттер с каким-то внутренним неприятием понял, что дома было как-то лучше, чем в Хогвартсе. Хотя очевидно, что всё это было потому, что он крупно ошибся на уроке. Эта неудача мучила его. А успех остальных учеников, удачно справившихся с боггартом, которого он сам и за противника раньше не считал, вызывала у него сильный дискомфорт, чуть ли не ощущение, что он совершил непоправимую, чудовищную ошибку. Гарри невольно в мыслях раз за разом возвращался к этому, посекундно обдумывая, как надо было поступить, чтобы всё у него получилось. Ну почему, почему он не смог собрать волю в кулак и создать Патронуса? Или превратить Волан-де-Морта в вешалку для одежды? Ему так хотелось вернуться назад и всё исправить. Куда более тяжёлый и нудный первый урок по нумерологии теперь казался чуть ли не идеальным временем, когда он просто сидел и записывал лекцию вместе с Гринграсс. А сейчас…
Гарри попытался всё же успокоиться и сосредоточиться на обеде. Его ждало занятие по уходу за волшебными существами, которое будет вести Рубеус Хагрид. Интересно, как он отнесётся к мальчику, которого два года назад забрал от Дурслей и водил по Косому Переулку, помогая с покупками и объясняя реалии волшебного мира? После распределения на факультет Слизерин Хагрид не сказал ему ни словечка, не считая того раза, когда Гарри попытался с ним заговорить сам. Но тогда здоровяк только таращился на серебристый с зеленью галстук Гарри, словно не видя его самого, так что теперь Поттер ожидал от предстоящего урока мало приятного и много проблем. Если бы он знал, кто будет профессором, то ни за что бы не записался на уход за волшебными существами. Он-то думал, что вести занятия будет Сильванус Кеттлберн. Спасибо Драко, тот удружил своим советом весной, когда выбирали предметы для третьего курса.
Ощущение неправильности осталось с ним даже после того, как их группа покинула Большой зал, направляясь к выходу из замка. Всеми мыслями он всё ещё был в учительской напротив закрытого старого, потрёпанного шкафа. Это не было видно по его лицу, он умело скрывал чувства от других и даже о чём-то разговаривал с Ноттом, когда тот что-то сказал и махнул в сторону огромных песочных часов с драгоценными камнями внутри, олицетворяющих баллы факультетов. Гарри лишь бросил туда короткий взгляд, отметив, что изумрудов на их факультете лишь чуть меньше, чем синих сапфиров у лидирующего Когтеврана. Но пасмурное настроение не покидало его. Хотя Гарри и поддерживал завязавшуюся неторопливую беседу слизеринцев, когда они уже вышли из дверей безопасного Хогвартса и начали спускаться по утоптанной дорожке ниже, к дому Хагрида, где их ждал урок по уходу за волшебными существами, а заодно и граница земель замка, охраняемая дементорами, что делало ситуацию только хуже. Его зелёные глаза беспокойно разглядывали тёмную опушку приближающегося леса, невольно выискивая высокие тёмные фигуры в плащах. Сердце Гарри сжимал холод, он никак не мог выбросить из головы голос мамы, просящий пощады, и слова Волан-де-Морта… Это любого могло повергнуть в уныние. И даже предстоящий урок с Хагридом внезапно перестал его беспокоить, став лишь какой-то неприятной ерундой.
А ещё и Дафна осталась в замке, поэтому рядом с Гарри шли только Драко с Пэнси и Трейси, а Тео чуть отстал, замедлив шаг и бросая задумчивый взгляд на огромное тёмное озеро. Слизеринцы опять разделились. Те, кто записался на нумерологию и прорицание, проигнорировали уход за магическими существами, так как ни у кого не было желания ходить более чем на два дополнительных занятия в этом году. Лишь Гарри, как оказалось, из всех слизеринцев выбрал сразу три новых предмета. Да и многим не хотелось лишний раз быть на уроке с Хагридом, который провёл долгое время в Азкабане. Поттеру казалось, что слизеринки немного боятся великана из-за этого. Однако все мальчишки пошли на урок Хагрида.
Свежий воздух бодрил, а ясное, бледно-серое небо очень гармонировало с таким же серым настроением Гарри. Влажная трава пружинила под ногами. Сбоку осталось огромное озеро, по которому гулял ветер, баламутя его поверхность. Они прошли через луг, спускающийся к Запретному лесу, где на опушке стояла хижина Хагрида. Уже издалека было видно, что рядом с профессором собралась группа гриффиндорцев. Слизеринцы замедлили шаг, явно провоцируя Хагрида, который ждал только их и теперь маялся от нетерпения, чуть не подпрыгивая от возбуждения. Лесник был в своей кротовой шубе, а его здоровый пёс обнюхивал съёжившуюся Лаванду Браун.
— Давайте быстрее! — криком поторопил он слизеринцев, когда те подошли метров на двадцать.
И взмахом руки повёл гриффиндорцев вдоль опушки. Слизеринцам осталось лишь только ускорить шаг. Пэнси, поблёскивая глазками в сторону тёмного леса, пристроилась с противоположной стороны от Гарри, идя рядом с ним и шёпотом рассказывая всякие ужасы про лес. Про него ходили страшные слухи, и мальчик порадовался, что ни разу там не был. Он искоса посмотрел на увлечённо болтающую девушку, которая аж светилась от радости, вспоминая всё новые и новые истории. Гарри с удивлением подумал о том, что она ещё ни словом не обмолвилась о своём приглашении к ней в гости летом, которое она прислала явно из-за страха перед сбежавшим Блэком. Будто рядом с ним она чувствовала себя в полной безопасности. Неужели она думала, что он сможет справиться с этим Пожирателем Смерти?
Вскоре им открылась ограда у просторного загона, где и собрались ожидающие их гриффиндорцы вместе с Хагридом. Слизеринцы, ведомые Гарри, постарались встать подальше от львов. Мальчик внимательно разглядывал нового профессора, но не заметил, чтобы тот как-то изменился за несколько месяцев нахождения среди дементоров.
— Сегодня мы будем изучать нюхлеров, — пробасил лесник, обращаясь к стоящим рядом студентам Гриффиндора. — Вы это… все купили книги?
Ученики согласно загомонили. Многие тут же достали эти опасные, кусачие учебники, которые дико поблёскивали глазами, но ничего сделать не могли, так как их пасти были надёжно закрыты. У кого-то «Чудовищная книга о чудищах» была стянута ремнями, а вот Симус Финниган даже заковал её в огромные скрепки.
— Они… это… Сегодня вам не понадобятся, вот, — нервно бросил Хагрид, шокировано разглядывая такое издевательство над книгами. — Мы будем изучать нюхлеров… А их там, эта…
— Как это не понадобятся? — громко возмутился Драко. — А зачем тогда мы купили их?
— Я… ну… Хотел показать других интересных зверушек, они очень милые, но… — говоря это, Хагрид явно расстроился и зачем-то взмахнул в сторону Запретного леса, чем заставил Пэнси плотно придвинуться к Гарри и нервно сглотнуть. — Но… учебники… Это, значит…
— А почему не покажете? — продолжил упорствовать Драко.
— Вообще, это не твоё дело, Малфой, — насупился профессор, отворачиваясь.
Он открыл ворота в загон и в два широченных шага подошёл к ящикам. В них были чёрные пушистые длинноносые и очень милые зверьки с плоскими передними лапами. Они поблёскивали глазками, в которых светился разум, и смирно сидели, разглядывая с интересом учеников, даже не думая убегать.
— Это нюхлеры, — в который раз повторил Хагрид, едва ученики зашли внутрь загона и обступили многочисленные ящики. — Да… Живут они больше в шахтах. Любят разные блестящие штуки… ну вот, полюбуйтесь.
Пэнси громко взвизгнула, когда один из зверьков вдруг резко подпрыгнул, открыв пасть, и вцепился бы зубами в её наручные часы, если бы девушка быстро не отпрыгнула, спрятавшись за спиной Гарри. Нюхлер, наткнувшись на злой взгляд зелёных глаз, решил подобру-поздорову убраться прочь и нырнул обратно в ящик.
— Они за версту драгоценности чуют, — радостно сообщил Хагрид. — Поэтому я подготовил вам маленькое соревнование. Значит, тама вон я зарыл кой-чё ценное, — он указал на вскопанный участок земли, — что профессор МакГонагалл наколдовала для урока. И эта, чей нюхлер найдет больше всех, тот получит баллы. Только все украшения с себя снимите. Давайте, выбирайте себе по нюхлеру, и сейчас начнём.
Гарри вместе с Пэнси подошли к одному из ящиков. Поттер сразу выбрал себе зверька, который с интересом рассматривал его. Взяв оказавшегося неожиданно тяжёлым нюхлера на руки, Гарри не удержался и аккуратно погладил его. Он был мягкий, словно одна из кошек миссис Фигг. Чёрный пушистик довольно засопел и тут же обнюхал его ладонь. После того как Гарри помог выбрать Пэнси по её просьбе «какую-нибудь не самую опасную животину» и отнёс её нюхлера вместе со своим ко вскопанному участку земли, девушка поблагодарила его. Сама она подошла, когда набралась смелости, предусмотрительно спрятав часы поглубже в карман своей мантии.
Остальные слизеринцы и гриффиндорцы очень быстро разобрали других зверьков и приступили к состязанию. По знаку Хагрида нюхлеры начали поиски: они ныряли во вскопанную землю, словно в воду, выныривали, спешили к своим студентам и выплёвывали им в руки всякие дорого выглядящие безделушки. Наблюдая, как зверёк мило водит носиком, Гарри не сдержал улыбку. На душе у него стало легко и свободно. Он огляделся, улыбаясь. Все гриффиндорцы и слизеринцы, забыв о межфакультетских разногласиях, были заняты делом, громко и эмоционально подбадривая своих нюхлеров, явно втянувшись в соревнование, и даже Драко сейчас просил своего нюхлера копать быстрее и ничего больше не видел вокруг.
Гарри встретился взглядом с Уизли. Рон смотрел на него хмуро, сжав губы в тонкую полоску, но тут же отвёл глаза. Гарри заметил, что лицо гриффиндорца словно ожесточилось, стало худым, заострённым, пропала детская припухлость. И несмотря на царившее в загоне веселье, не было похоже, что он хоть раз улыбнулся. Смерть сестры изменила рыжего парня, мрак поселился в нём.
После нумерологии у слизеринцев был урок Защиты от Тёмных искусств, и Гарри надеялся на хорошую разминку, на что-то боевое, где можно отдохнуть головой и наконец-то показать всё то, чему он обучался все эти долгие месяцы. У него была репутация человека весьма сведущего в этой дисциплине — в прошлом году даже более старшие курсы по многим вопросам подходили именно к нему. По Защите от Тёмных искусств Поттер всегда был лучшим среди всех факультетов.
В классе профессора Люпина уже сидели остальные слизеринцы, которые не записались на нумерологию, включая Пэнси, которая тут же начала узнавать подробности прошедшего урока. Трейси, украдкой довольно улыбаясь, слушала, как Драко жалуется, что предмет такой сложный, что он уже жалеет о своём выборе. Девушка пришла вместе с Пэнси, которой Гарри сразу передал листок с её расписанием. Ему хотелось, чтобы Трейси немного влилась в коллектив, по крайней мере, Пэнси теперь иногда обращалась к ней с вопросами. Дэвис явно почувствовала заботу со стороны Гарри и была довольна этим.
Драко продолжал возмущаться, в красках описывая все невзгоды и трудности, которые явно ожидают их на уроках нумерологии, а Гарри уже достал книгу «Основы Защиты от Тёмных искусств» авторства Жига Мышьякоффа со стопкой чистых пергаментов и остальные письменные принадлежности. Магловские шариковые ручки, конечно, были поудобнее, чем обычные перья, но со временем они начинали мазать и оставлять кляксы. Пэнси подарила Гарри специальное волшебное перо какого-то неизвестного ему животного, оно было куда практичнее, чем любое другое, и его не надо было чистить или заострять конец.
Рядом с ним сел серьёзный Нотт, который сразу достал свой альбом. Крэбб с Гойлом заняли самую последнюю парту, с ленцой оглядывая кабинет — они даже не вытащили свои учебники. Компанию Элизабет Харли — самой тихой девушки группы с тёмно-каштановыми волосами и двумя косичками — составила полная Милисента Булстроуд. Гарри сделал себе зарубку в памяти о том, что с ней стоит общаться более плотно, чтобы узнать, изучают ли на древних рунах что-то по-настоящему интересное и, если да, как это могло бы пригодиться ему лично. Питер Пайк, как всегда, сидел один и со всем вниманием слушал Драко. Забини и Трейси тоже расположились по отдельности, но за партами, которые были рядом с Гарри. Поттер не успел порадоваться, что этот урок не будет сдвоенным с каким-то другим факультетом, а значит, всё помещение будет целиком их, как в класс быстро вошёл профессор Люпин. Он спокойным изучающим взглядом оглядел притихших слизеринцев.
— Добрый день, — приветствовал он их, кивнув головой. Взгляд Гарри уцепился за его потёртую одежду с заплатками. — Сегодня у нас будет практическое занятие, так что все берите волшебные палочки и идите за мной.
Слизеринцы с шумом направились за профессором, который вышел из класса, и они быстро пошли по коридору. Гарри теперь с каким-то сожалением подумал, что досадно, что у них не совмещённый урок с кем-то, где он смог бы продемонстрировать своё мастерство не только слизеринцам, но и остальным студентам, чтобы никто не сомневался в нём. Более того, он весьма резонно полагал, что за лето ещё сильнее отточил свои навыки. И его немного тревожило, что со всеми этими заботами он совсем позабыл о том, что где-то видел их нового профессора и слышал его фамилию раньше. Его взгляд снова уцепился за его потёртую мантию, но развить эту мысль ему помешала идущая рядом одноклассница.
— Куда он нас ведёт? — тихо спросила Пэнси, прошептав на ухо Гарри и положив свою ладошку ему на локоть, отрывая от напряжённых размышлений.
— В учительскую, мисс Паркинсон. — Неожиданно у их нового профессора оказался очень острый слух. — Почти пришли.
И действительно, пройдя следующий коридор, Люпин остановился перед учительской.
— Ну вот, заходите, — профессор пропустил сначала учеников, а потом зашёл сам, прикрыв за собой дверь.
В отделанной деревянными панелями просторной комнате стояло много старых разномастных кресел. Большие панорамные окна давали чистый свет, который струился по немного пыльному воздуху и отражался от двух стеклянных шкафов с журналами.
— Поглядите на гардероб, — привлёк внимание студентов профессор Люпин и жестом указал на дальний конец комнаты, где стоял старый шкаф для мантий. Внутри него что-то завозилось.
Преподаватель подошел ближе, и гардероб внезапно аж покачнулся в сторону, ручка дверцы задёргалась. Что-то сильное словно рвалось из шкафа наружу. Пэнси и другие девушки невольно спрятались за Гарри и за более широкими спинами Крэбба и Гойла.
— Там всего-навсего обычный боггарт, — успокоил их учитель. — Так что бояться нечего. Боггарты любят темноту и чаще всего прячутся в шкафах, под кроватью, в ящике под умывальником; одного я обнаружил в футляре напольных часов. Этого я нашёл утром для нашего сегодняшнего урока. Итак, кто ответит, что такое боггарт?
Все слизеринцы молчали. Поняв, что придётся отвечать ему, Гарри сделал шаг вперёд, так как поднимать руку было как-то нелепо, когда не сидишь за партой.
— Боггарт — это тёмное существо, которое принимает внешний вид проявления страха человека, — сказал Гарри. — Подражает чертам страха, издаёт ужасные звуки. Он неопасен. Например, если боишься дракона, то его… э-э, магии, если так можно сказать про боггарта, не хватит, чтобы превратиться в такое могучее существо, поэтому он примет вид огня или пожара.
— Или лишь морды дракона, — добавил, согласно кивнув, Люпин. — Отлично, всё верно. Так вот, боггарт в гардеробе ещё ни на что не похож. Он не знает, кого и чем станет пугать. Как он выглядит — неизвестно, но стоит его выпустить, он тут же станет тем, чего мы боимся больше всего на свете. А это значит, что у нас перед боггартом огромное преимущество. Можете сказать, мистер Малфой, какое?
— Э-э, — Драко напрягся, беспомощно оглянувшись на Гарри. Памятуя о прекрасном слухе их профессора, тот не решился нагло подсказывать, стоя в первых рядах.
— Нас много, и это усложняет выбор боггарта, — поняв, что Малфой ничего не скажет, Люпин терпеливо принялся объяснять сам. — Он теряется и не знает, в кого ему превратиться. Заклинание против боггарта простое, нужно только одно: хорошенько сосредоточиться. Лучшее оружие против него — смех. Превратите его во что-нибудь смешное и рассмейтесь — он тут же исчезнет. Сперва поучим заклинание без волшебных палочек. Повторяйте за мной: «Ридикулус!»
— Ридикулус! — хором воскликнули слизеринцы.
— Хорошо! — кивнул Люпин, опираясь одной ладонью на учительский стул. — Но это самая лёгкая часть. Сейчас каждому из вас нужно будет выйти и сразиться с ним, предварительно тщательно обдумав в голове, как вы превратите свой страх во что-то смешное.
Пока все напряжённо думали, Дафна, мило улыбаясь, подняла руку.
— Да, мисс Гринграсс, — отозвался Люпин, останавливая взгляд на ней.
— Профессор Люпин, а я не хотела бы, чтобы мои одноклассники делились своими страхами. Всё это немного личное, — девушка опустила свою руку вниз. Гарри различил, как она добавила, как будто специально, чтобы услышал только он: — И я не хочу, чтобы кто-то увидел мои страхи.
По какой-то причине Гринграсс была именно рядом с Гарри.
Профессор Люпин кивнул, соглашаясь с её предложением.
— Дельное замечание, мисс Гринграсс, — сказал преподаватель, Гарри даже показалось, что он чем-то доволен. — Но у него есть существенный минус. В одиночку с боггартом справиться намного сложнее. Однако я всё равно прошу вас всех тщательно подготовиться и хорошенько продумать, во что смешное вы превратите свой страх. А потом тех, кто хочет сражаться с ним отдельно, я буду вызывать по одному за эту ширму, — взмахом палочки он создал простенькую чёрную ширму, которая скрыла и гардероб, и остальную половину учительской.
Теперь невидимый ученикам шкаф опять задрожал. Это пугало.
— Итак, вспомните теперь, чего вы больше всего боитесь, и придумайте, как такое страшилище превратить в посмешище, — повторил Люпин, внимательно оглядывая студентов.
Все погрузились в размышления.
«Чего я больше всего на свете боюсь?» — задумался Гарри. Если под таким углом рассматривать вопрос, то схватка с боггартом внезапно перестала казаться пустяком, лёгкой прогулкой. У него были свои страхи, один ужаснее другого.
«Мёртвую Джинни Уизли? Волан-де-Морта, который снова пытает меня?» — Гарри никак не мог собраться с мыслями и начал паниковать. Ему не то что не хотелось встречаться с этими проявлениями страха, даже думать о них было не по себе.
— Ну что, кто пойдёт первым? — внезапно и чересчур быстро, по мнению Гарри, спросил Люпин.
Взгляды всех слизеринцев остановились на Гарри. Как он сообразил с сожалением, лидерство в своём классе накладывало кое-какие обязательства. Поттер кивнул, вытаскивая палочку, и пошёл к ширме. Ему вдруг стало страшно. Во что смешное можно превратить Волан-де-Морта? Это вообще возможно? Стало сухо во рту. Ладони, наоборот, вспотели при мысли об этом. Что-то тяжёлое словно придавливало его к полу, в животе появилась пульсирующая боль. Он не был готов снова встретиться с этим кошмарным слизеринцем. И с ещё большим ужасом он подумал о том, что это может быть дементор… Из-за этого Гарри пропустил часть слов профессора Люпина, которые тот говорил ему, услышав только окончание его речи: он почему-то извинялся и хотел, чтобы первое сражение с боггартом было при всех для того, чтобы все могли научиться противостоять боггарту на его примере.
— …не хотите ли, мистер Поттер, устроить схватку без ширмы? — закончил свою речь Люпин. Любой, даже Крэбб, уловил сомнение в голосе профессора, когда он это предлагал.
Гарри отрицательно качнул головой, собираясь с мыслями.
— Нет, — отрезал мальчик.
И прошёл за ширму.
Он нервничал. Мысль увидеть это чудовище лицом к лицу пробирала. До ужаса. Тем более перегородка хоть и закрывала его от остального класса, но явно не заглушала звуки. Профессорский стол как раз был слева от него, а перед ним стоял шкаф с ожидающим внутри боггартом.
— Готов? — спросил Люпин, подходя ближе, явно чтобы поддержать в случае чего.
Гарри вдруг понял, что все его мысли сконцентрированы на том, что его одноклассники слышат происходящее, с напряжением ловят любые звуки из-за ширмы, и поэтому он сам никак не может сосредоточиться на предстоящей схватке.
«Какого проклятого Мерлина?!» — зло подумал он и просто наложил чары приватности, которые использовал совсем недавно в разговоре с Гринграсс.
Его страхи принадлежат только ему самому. Ну и, в случае чего, профессор тоже его поддержит. Если только он не такой же трус и обманщик, как Локонс. Гарри сжал палочку, не отрывая глаз от дверцы. В какой-то момент ему захотелось посоветоваться с Люпином, спросить, что делать, если перед ним будет Волан-де-Морт. Или дементор. Во что смешное их можно превратить? Но почти сразу отмёл эти панические мысли и решил рассчитывать только на свои силы. Ему надо среагировать быстро. Если это будет Волан-де-Морт, то, возможно, он примет форму молодого слизеринца, и тогда Гарри будет крайне сложно объяснить профессору, почему какой-то старшекурсник пытает его. А если это будет дементор, то…
Не дождавшись ответа, Люпин взмахнул палочкой, из которой в ручку гардероба ударил столп искр, и дверь распахнулась. Гарри испытал иррациональный приступ ужаса, когда увидел, как за дверной косяк ухватилась тонкая рука. И показался он. Высокий красивый староста Слизерина. Значок со змеёй белел у него на левом плече.
Тонкие губы кривила злая усмешка. Но больше всего пугали глаза. Они были не такие, как запомнил Гарри. Они были другие, ярко-красные, и смотрели на него с такой злобой, с таким обещанием всех мук, что он почувствовал себя словно кролик перед громадным удавом, который молча сейчас совьёт свои стальные кольца вокруг его мягкой тушки и будет сжимать его до тех пор, пока жизнь не начнёт уходить из его слабого тела. А потом, не дожидаясь окончательной смерти, распахнёт свою огромную змеиную пасть и начнёт пожирать его заживо.
— Ридикулус! — завопил Гарри лишь для того, чтобы прервать это.
Блеснула вспышка, и человек перед ним превратился в дементора.
Его затопила новая волна ужаса. Перед ним стоял другой монстр, ничуть не лучше прежнего. Высокая парящая фигура доставала своим капюшоном прямо до потолка. Слова профессора о смехе всплыли у него в голове, и он пытался вспомнить что-то смешное, во что можно превратить дементора. Хоть что-нибудь. Но даже само значение смеха и радости ускользало от его понимания в присутствии этого чудовища. Было так холодно.
— Ридикулус! — ещё раз вскрикнул Гарри, взмахивая палочкой. Его голос звучал куда слабее, словно его заглушала тьма, которая окутывала разум.
Однако дементор словно не отреагировал на заклинание, неторопливо и неостановимо приближаясь к нему. В ушах нарастал гул. Из-под чёрного плаща высунулась покрытая струпьями рука, которая нацелилась на горло Поттера, из-под капюшона вырывалось хриплое протяжное дыхание… Пронизывающий холод словно засасывал в трясину…
«Только не Гарри! Только не Гарри! Пожалуйста, я сделаю всё что угодно…» — Мольбы мамы были полны страха и животного ужаса.
«Отойди… Отойди, девчонка…» — высокий холодный голос почти просил.
Гарри содрогнулся от ужаса. Дементор и голос в его голове дополняли друг друга, усиливали кошмар, и сама мысль о сопротивлении становилась жалкой. Уши заложило, как от мощного удара по голове.
«Это обман. Ловушка. Профессор Люпин обманул меня, — понял Поттер, ощущая, как страх туманит его разум. — Это западня! Это передо мной не боггарт, а настоящий дементор!»
— Экспекто Патронум! — вскрикнул Гарри, пытаясь вызвать Патронус, но после столкновения с Волан-де-Мортом он был полностью выбит из колеи и сейчас слышал его голос в голове. Его и матери. Чары опять не сработали. Из палочки не вылетело ни единой искры света. Отступая от приближающегося дементора, Гарри чувствовал, как паника не даёт ему сосредоточиться, как ноги заплетаются друг о друга. Он замерзал от ледяного холода.
— Экспекто Патронум, — его голос слабел. — Экспекто патронум…
Тут дементора заслонила фигура профессора, который прыгнул между Гарри и этим монстром.
Щелчок — и дементор исчез, превращаясь в серебряный шар. Люпин его заколдовал, легко превратив в веселую серебряную рожицу, и загнал обратно в шкаф. Гарри безучастно смотрел на всё это, словно впав в прострацию. Наконец преподаватель обернулся к нему.
Их глаза встретились. Люпин явно не знал, что сказать, неловко кашлянул, проводя пальцем по волшебной палочке. Гарри пришёл в себя. Он тут же сообразил, что не может вернуться к своим одноклассникам так, проиграв какому-то боггарту. Он не слабак!
— Мне нужна ещё одна попытка, — твёрдо сказал Гарри, сцепив зубы. Он пытался обойти профессора.
Тот удержал его за локоть.
— Нет, Гарри, — мягко сказал Люпин. — На сегодня хватит.
— Я хочу попробовать, — Гарри не отрывал глаза от ручки дверцы шкафа.
Люпин, вздохнув, отпустил его и сам подошёл к шкафу.
— Это как-то связано с тем слизеринцем, в которого превратился твой боггарт? — спросил он, проведя ладонью по деревянной, немного потрёпанной дверце. Существо внутри затаилось и не издавало ни звука.
Гарри тяжело посмотрел на профессора и кивнул.
— Я не могу позволить тебе снова сразиться с ним. Ты вымотан. Честно скажу тебе, увиденное и меня выбило из колеи. Однако мы можем сохранить… э-э, подробности в тайне от остальных, — слабая улыбка тронула губы этого ещё нестарого преподавателя. — Ведь не зря мисс Гринграсс настаивала на конфиденциальности.
Война с Волдемортом закончилась больше 10 лет назад.
Покинули стены школы те, кто застал Битву за Хогвартс. Самые старшие из сегодняшних студентов плохо помнят ужасы тех лет, но отлично знают их героев, хотят быть похожими на них и порой забывают, что героев выковала война.
Утихает боль от ран, идет новая жизнь. Без предчувствия беды, без страха за себя и за близких, без липкого ужаса, что все это вернется.
После стольких лет тайной угрозы и явного террора, после стольких потерь тьма не сумела вытеснить свет из наших сердец. Мы не разучились видеть добро, нести его другим и ценить простые радости каждого нового дня.
Война показала, что нет ничего дороже мира, и эта истина не померкнет.
После стольких лет.
Хогвартс, 2008 год, сентябрь. Правда, сентябрь выдался на удивление снежный и холодный, даже по меркам Шотландии. Ученики и преподаватели ругали погоду и многие считали, что во всем виноват Пивз. Потому что на него очень легко все валить.
Впрочем, погода не очень-то мешала учиться ни Элвину Клиффорду, ни его кузине Эбигейл - соответственно седьмой и шестой курсы Рэйвенкло. Элвин, к своему неудовольствию, еще и староста факультета, но что тут поделать.
Элвин и Эбигейл
В этом году в Хогвартсе оказалось меньше учеников и меньше активных преподавателей. Вступительную речь взял на себя профессор маггловедения Альберт Страйк и была эта речь полна аллюзий и суровости.
Первым занятием в эти дни оказалась Защитная и боевая практическая магия под руководством профессора Алисы Кэрроу. Прошло занятие на свежем воздухе, и профессор посвятила его тактике боя и эффективным связкам заклинаний, которые позже ученики и отработали. Получалось у всех по-разному, но Элвин активно старался помочь кузине преодолеть заклинательную неуверенность.
(В процессе занятия появился Пивз с исполинским снежком в руках. Нет, боевые заклинания на полтергейста не сильно действуют... а вот на снежок - да).
Следующие три занятия по расписанию оказались не в списке Элвина, так что он всего лишь помог Эбигейл донести компоненты для зельеварения. Как хорошо, что есть заклинание "Локомотор"... правда, из-за волшебства в компонентах такое чувство, что руками тащишь.
А затем сам Элвин занялся организационными делами, подготовкой заседания дискуссионного клуба и визитами. Пересекся, например, с давней подругой - гриффиндоркой Эстер Макбрайд. Вместе они выпили синего чаю и погнались за Пивзом, нагло укравшим у Эстер палочку. Вот же полтергейст, да?
Вернувшись, оба семикурсника встретились с еще одной знакомой - Амелией Келли с Хаффлпаффа. И вроде бы общались хорошо и спокойно, обсуждали лето, несчастную судьбу шелки и озорных пикси.. а потом Амелии прилетело письмо с совой, и она чуть не поперхнулась.
Естественно, Элвин и Эстер проявили интерес. Поколебавшись, Амелия рассказала: у нее есть воображаемый друг, впервые появившийся, когда ей было шесть лет. Но друг воображаемый, а вот помощь от него и письма - вполне себе реальны, и вот сейчас он пишет о том, что должен уйти, искать нечто, украденное от него. Его братья и сестры и старый отец по этому поводу горюют.
...вот тут побледнела уже Эстер, и начала расспрашивать, при этом отказываясь пояснять, почему это так ее взволновало. Но в конце концов рассказала, что втайне пишет сказки. И вот сказанное очень сильно напоминает ей одну из этих сказок - про Старого Короля и его детей. Вот только, как и другие сказки, Эстер никому ее не показывала!
(А кому интересно, сама сказка лежит вот здесь. Советую навестить и почитать)
Амелия и Элвин утешили разволновавшуюся подругу, причем в стиле факультетов; Амелия - теплом, Элвин - логическими доводами. Но если связь между сказкой и реальностью и впрямь есть - то какая именно? Как такое могло получиться? Загадка.
Еще одну загадку подкинул Пивз, который явился сообщить, что в Хогвартс приехал новый преподаватель. Но старый. Но новый. Фиг поймешь. Впрочем, теперь уже полтергейста подоставали на тему "а ты купи тролля".
Но Элвину было пора встречать Эбигейл с зельеварения. Правда, когда он добрался, то выяснил, что она уже попросила о помощи других, а профессор Марков намерен провести некую демонстрацию. Попутно Элвина остановил профессор Ричард Косгров (преподаватель колдомедицины и декан Рэйвенкло), и выяснилось, что кто-то из учеников поел корня мандрагоры. Элвин сильно удивился.
Практические демонстрации зелий были Элвину не очень интересны, таланта к алхимии у него не было. Поэтому он вернулся в гостиную факультета и призвал на оную демонстрацию Гордона Макмиллана, благо тот как раз на зельеварение записался. Гордон и выдвинулся, а в гостиной остались сам Элвин, Джин Кроу с того же факультета... и таинственный незнакомец. С ним-то Элвин уже пересекался чуть ранее, когда они с Эстер и Амелией пытались заколдовать Пивза и попробовать одну теорию, которую с незнакомцем и обсудили. Судя по всему, это и есть "старый новый преподаватель". Только выглядит как-то несовременно - плащ, котта, клинок у пояса...
В любом случае, гость желал испытать студентов Рэйвенкло загадкой. И вот от этого никак нельзя было отказаться, пусть даже загадка оказалась на математической основе. Тем не менее, Джин и Элвин ее раскололи; Джин пошла в совершенно правильном направлении, Элвин уточнял, и в итоге они добрались до верного ответа.
(Получилась интересная разница подходов. У нас была всего одна попытка ответа, но неограниченное число экспериментов. Джин совершенно точно выделила верный курс, Элвин же придирчиво уточнил - одна попытка вообще, или одна на каждого из нас? Незнакомец оценил).
В любом случае, он не назвался, но остался явно доволен, и вскоре покинул гостиную (признав, что и к другим факультетам зайдет). Тут и Эбигейл вернулась, и Амелия с Эстер появились. Времени хватало - следующим предметом все равно было маггловедение, на которое оба Клиффорда не ходили (полукровке и магглорожденной этот предмет пригодился бы только с позиции "как маги видят"). Так мы как-то легко переместились в гостиную Хаффлпаффа, поскольку хотели пообедать, а более гармоничного места для этой цели не найти. И там снова обсудили призрачного друга и сказку Эстер; теперь к компании обсуждающих присоединился слизеринец Реган Сэйер. Элвин его не очень хорошо знал, но Амелия ему явно доверяла и вообще пригласила.
В процессе обсуждения снова явился Незнакомец, который повел себя как Пивз. В смысле, скинул на пол знамя факультета, уселся, повел себя грубо - но Амелия все равно поднесла ему выпечку и чая вместе с выговором. Незнакомец улыбнулся, извинился, и пояснил, что это и было испытание для Хаффлпаффа, после чего удалился. Как выяснилось, заходил он ко всем: на Гриффиндоре, например, швырнул кольцо Эстер в огонь, и староста школы Эдвард Грин обжегся, но вытащил. Ну в целом ясна система - Незнакомец тестирует факультеты на соответствие их базовой идее. А что со Слизерином-то? Сэйер?..
Сэйер подтвердил - да, у них был. Спрашивал, что значит для них Слизерин, что из себя представляет факультетское братство. А заодно им-то и раскрыл, кто он такой - их основатель.
...минуточку, по школе ходит Салазар Слизерин?! Причем сказал это под Веритасерумом. Может, псих?
Но нет, немного позже это подтвердила Джин Кроу. Потому как у нее есть дар провидения и легилименции, и она видела Салазара в видении. Однако.
Тем не менее, основной темой для обсуждения стала все же сказка. Вместе мы пришли к выводу, что друг Амелии - это старший сын Старого Короля, и ищет он с шансами потерянную маску. Но попутно приплелись еще теории от Клиффордов - Элвину снилось неясное заклинание, у Эбигейл когда-то ожил рисунок демимаски и она ее потом видела в Запретном лесу. В любом случае - ну и как старшему принцу помочь?
Однако время стремительно истекало, Эбигейл и не только было пора на занятие по Магическим тварям. Благо профессор Фосетт была среди любимых преподавателей, а сам предмет - откровенно любимым. Но тут возникла проблема: Пивз таки купил тролля. В смысле, приволок в Хогвартс из леса.
Студентов временно загнали в гостиные, и только Эбигейл вскоре выскользнула на занятие. Почему? Потому что котик. В смысле, анимаг, и фиг ты черную кошку в потемках заметишь, будь ты хоть трижды тролль. По этому поводу кузены чуть не поцапались, потому что Элвин желал непременно проводить и убедиться в безопасности, но Эбигейл его переубедила, превратилась и ушуршала в темноту.
На время троллесамоизоляции в гостиной Рэйвенкло оказалась целая компания, и Гордон предложил провести заседание кружка по зельеварению. Амортенцию они решили варить, пусть даже ни на ком и не пробовать. Заодно Элвин наслушался разного насчет занятия профессора Маркова, поскольку многие на него оказались обижены. Тем не менее, варка началась, и Элвина она насторожила. То рецепт спорный, то сок лироцвета не той системы... Нет, конечно, в кармане у Юфимии Честер-Дагенхарт с Хаффлпаффа лежала настойка бадьяна, но Элвин предпочел наблюдать за процессом из самого дальнего края гостиной. Джин полностью одобрила предосторожности и присоединилась к товарищу.
Пока варилась амортенция, Амелия помогала насыпанием разных веществ в зелье, Макмиллан гонялся за Амелией, Элвин и Джин обсудили текущие странности. Видение Джин обсудили - Салазар на троне, от которого ползут змеи, обвивающие саму Джин. Элвин взял и решил попробовать - помянул ей все символы Старого Короля и его детей. И оказалось, что она видела серебряную маску - в учительской. И она зачем-то требовалась старосте Гриффиндора Эмили Вилликинс. А также мы построили целую теорию на тему того, что преподавательский состав соотносится с детьми Старого Короля. Благо там как раз трое мужчин и две женщины. Плюс профессор Кастер, но он не в счет - американец, явно вне всей этой истории.
В общем, когда изоляция кончилась, у нас уже был ворох идей, который мы с Джин радостно вывалили на Амелию и Эстер. Правда, теория с маской рассыпалась - все сообразили, что это маска Пожирателя Смерти. Скорее всего, артефакт прошлого профессора Маркова, оно у него бурное. Но заодно, кстати, услышали про странности с профессором Страйком: у него поменялось многое в поведении, что просекла Юфимия и не только она.
Все странно, да? А потом должно было быть занятие по прорицанию... но перед ним случилось внеплановое собрание.
Преподаватели поведали следующее: украдена та самая Пожирательская маска. И профессор Марков впал в кому, из которой может и не выйти. Поэтому тот, кто украл маску, должен вернуть, иначе смерть Маркова будет на его совести.
В принципе, настроение перед прорицанием было ожидаемое.
А вот само занятие прошло интересно. Четыре попытки прорицания, под одной от факультета. Джин поиздевалась над Кастером, Макмиллан проверял слова Салазара, Эстер словила видение Годрика Гриффиндора, а Амелия - связанное с ее личной историей. Надо заметить, что в процессе пророчества Эстер из Распределительной Шляпы выпал меч Годрика... чего никто из гриффиндорцев не заметил. Мы-то его аккуратно поставили к стене, но не наша же реликвия.
После попыток прорицания профессор Кастер предложил определить единую тему, на которой сойдутся все присутствующие. И ее выдвинула староста Слизерина Доротея Ривс - "единство". Она обосновала, и все уверенно поддержали. Хотя Элвин и нашел в этом немалую иронию: в конце концов, если верить древним историям, как раз Салазар откололся от четверки Основателей. Но с самой концепцией был полностью согласен.
Студенты разошлись, задумавшись о пророчествах, а преподаватели собрали всех старост, и снова подняли вопрос Маркова. Тут и выяснилось, что гриффиндорцы и слизеринцы знают, кто положил начало всей этой истории - слизеринка Мэри Гринграсс. Мы со старостой Хаффлпаффа сидели в полном недоумении. Преподаватели были в гневе, сведущие в деталях просили на Мэри не давить.
(Забегая вперед - как выяснилось, родители Мэри лежат в магической коме, и некий экс-Пожиратель пообещал их спасти в обмен на маску Маркова. Об эффекте, который ее похищение окажет на профессора, контакт, разумеется, не сказал)
А когда Элвин вернулся, то выяснилось, что видение Основателя было не только Эстер. Иша Такер получила от Хельги таинственный рецепт с плодами живодрева. Алан Кеттлбрю видел Ровену, которая продемонстрировала ему руническую книгу (правда, ее Алан не понял). Элвину пришлось извиниться: Алан пытался привлечь внимание окружающих к видению, но не получилось. Ну а Эбигейл, отдохнув в гостиной факультета, узрела видение: толпа гриффиндорцев во главе с Салазаром идут в Запретный лес. What?..
Тем не менее, предстояло занятие по колдомедицине, на которую Элвин был записан, и вообще, не стоит пропускать занятия у своего же декана. Благо как раз с профессором Косгровом отлично общались.
Но еще не все собрались, как ворвалась Амелия с новостью - идут в Запретный лес! Много! Профессор Страйк поперхнулся и велел остановить (Элвин с Амелией и бросились). Профессор Косгров философски заметил, что занятие становится практическим, собрал инструменты и пошел следом.
Всю компанию догнали у ворот. Причем там оказались не только гриффиндорцы, но и Гордон, и хаффлпаффцы тоже... Пытаясь перехватить их, Элвин с Амелией оказались за воротами и вовлеклись в непонятный квест. Салазар убедил профессора Страйка, что все в порядке.
И вот так мы пошли в Запретный лес со всяк чудищ. Последние были представлены выскакивающим инферналом и Красными Шапками. Гриффиндорцы героически бились, однако для идеи "освещать заклинаниями периметр" и "постоянно колдовать обнаружение засад" почему-то потребовались мы с Гордоном. В результате безопасность была обеспечена, пострадала разве что Эмили. Но зато у Красной Шапки отобрали ларец с записями Салазара, и он окончательно понял, как вернулся - кто-то согнал Шапок, и в результате была потревожена ритуальная поляна. В конце концов цели были достигнуты, гриффиндорцы проявили героизм. А потом присоединилась и Эбигейл, которая безопасно дошла на мягких кошачьих лапках.
Парализованного Красную Шапку Элвин, кстати, попытался отпустить, убеждая, что вреда ему не хотим. Стоило снять паралич, и Шапка снова кинулся, налетев при этом на "Петрификус Тоталус". А Элвин предупреждал!
По возвращении Элвин все-таки отстал и поговорил с Салазаром. Выяснилось, что это было испытание Гриффиндора, но уже не совсем на дух факультета, а на умение действиями добиваться архетипичных целей. Клиффорд прямо спросил - предстоит ли такое же другим? Салазар прямо признал, что да, но каждому по-своему. И намекнул, что в случае с Рэйвенкло стоит посмотреть на реликвии Основателей помимо погибшей диадемы.
После этого занятие по колдомедицине все-таки успешно состоялось. Мы изучали заклинания и учились делать швы, так что подтянули свои медицинские знания. С занятия профессор Фосетт тихо увела Эбигейл и Ишу - как потом выяснилось, именно для визита к живодреву и беседы с его стражем.
(Надо сказать, что вышло как-то так, что общался Элвин со всеми, но ряд сюжетных веток ухитрился его миновать, поэтому деталей просто не знаю).
Ну а после колдомедицины выяснилось следующее.
-Миссия Салазара и вообще общая проблема - это восстановление утерянного в Хогвартсе, а точнее - погибшей Выручай-комнаты. Собственно, проверки духа факультетов и их испытания направлены на приближение этой цели, общего ритуала.
-Рецепт Хельги - это не зелье. Это пирог, а точнее - печенье. Вот его и надо активно испечь, что и есть задание Хаффлпаффа.
-Страж живодрева взамен на плоды потребовал посадить новое, и это надо сделать представителям четырех факультетов в течение этой ночи.
-Слизеринцам, как потом выяснилось, надо было изготовить, по сути, филактерию для духа отца Сэйера.
-Реликвия Ровены - с шансами та самая книга, что привиделась Алану. Как добыть информацию о ней? Элвин принял простейшее и эффективное решение - пошел и поговорил с призраками факультета. Тем более, что кому как не Серой Даме знать о творениях ее матери? Дама не отказала, и поведала: книга была создана до диадемы, и оказалась предельно сложной. Поэтому Ровена в итоге сделала диадему, а книгу спрятала. И она явится тогда, когда кто-то проявит дух истинного рэйвенкловца и расколет важную загадку или найдет хитрое решение проблемы, и посвятит его Ровене, призвав ее благословение.
В то же самое время Эбигейл договорилась с профессором Кастером о прорицании на тему книги, и была обескуражена, услышав от Элвина информацию. Но на деле ее приглашение оказалось как нельзя кстати, потому как Джин параллельно нашла проблему, требующую смекалки: удивить Пивза. И даже нашла решение, которое ее ужасало. Тем не менее, она твердо была намерена это сделать, но надо было созвать всех учащихся и профессоров.
Те пришли. И Кастер первым пришел, благо обещанную кровь дракона ему уже налили.
И Джин при всем Хогвартсе поцеловала профессора прорицания.
Кастер изумился настолько, что ушел без крови (но потом за стаканом вернулся). Элвин подступил к Пивзу с палочкой и фразой "Вот только попробуй сказать, что не удивился!" Полтергейст честно признал - да. Круто. А Алану в руки пришла та самая книга с рунами на обложке.
А внутри нее оказались зеркало и пустые страницы. Мудрость - в тех, кто читает и том, как они заполнят пустоту. Урок Рэйвенкло как он есть.
(Элвину как персонажу и мне как игроку очень хотелось прибрать книгу к рукам, но, увы, не вышло - об этом далее)
Тем временем последовательно развивались и иные события. Эстер и Амелия нашли ту самую маску старшего принца, и попытались применить ее к Маркову - маска же лечит все болезни. Увы, пока не вышло. Но они договорились с Кастером о вероятном ритуале, который может помочь (бедный профессор выполнял роль главного ритуалиста Хогвартса).
А гриффиндорцы наконец выяснили, что не так с их деканом. У него то ли шесть личностей, то ли к нему прикреплено шесть душ; всех их опознали, и нашли предметы, связанные с этими душами. Страйка надо лечить! Есть некие идеи! Кажется, даже без профессора Кастера!
В любом случае, сперва-то решился вопрос с маской (правда, при финальном обсуждении рэйвенкловцев попросили выйти, на что Элвин несколько обиделся). А после этого пошли совершать ритуал и призывать духа в маску. Ключевыми фигурами, естественно, были Эстер и Амелия, а проливали их кровь как компонент и держали беснующегося в провидческом припадке Кастера Элвин и Сэйер. Элвину вообще везло: даже не будучи причастен к какой-то истории, он четырежды оказывался участником завершающих ее обрядов или важных для нее.
Друг-дух вошел в маску, и она вернула целебную силу. Все дружно ринулись спасать профессора зельеварения, и вылечили, но Марков восстал в самом недобром расположении духа.
После чего и последовала очень напряженная сцена, потому как у преподавателей было много претензий к Мэри Гринграсс и к гриффиндорцам, которые ринулись ее помогать (и, как выяснилось, еще и Макмиллана привлекли по ходу дела). Элвин разрывался в плане чувств, потому что с одной стороны он Мэри понимал и хотел встать вместе со всеми, поскольку было бы лицемерно выступать за единство факультетов и не проявлять его. С другой же стороны, история решений в изложении Эмили заставляла его смотреть сквозь фэйспалм и внутренне вопрошать "почему вы делаете, а потом снова не думаете?!"
Над Мэри и Эмили нависла угроза исключения, хотя окончательное решение принимала бы вернувшаяся утром МакГонагалл.
Но остались еще задачи - в частности, Выручай-комната. Салазар все подготовил (а до этого с ним был очень интересный разговор на тему Основателей, Шляпы и повторения ритуалов). И мы выдвинулись к ее останкам, которые притянули Салазар и Пивз.
Сэйер выпустил в Комнату дух отца, что стал ее новым хранителем. Элвин опустил на порог книгу Ровены, возвращая ее назад Хогвартсу. Иша поставила поверх книги печенье Хельги. Гриффиндорцы стояли позади и охраняли.
И чудо! Комната восстановилась, наполнилась новым волшебством, разлившимся по всей школе. В ней заплескалась вода, комната проступила из цветного дыма, и все, удовлетворенные, отступили. Остался только Реган Сэйер, слушавший последние слова отца.
После чего мы дошли и до леса, исполняя долг перед стражем живодрева. Иша и ее сестра-гриффиндорка Арлин, Элвин и Эбигейл, неизменно участвующий Сэйер - все четыре факультета наблюдали, как новое семя опускается в землю и начинает прорастать.
А тем временем гриффиндорцы поймали профессора Страйка, устроили ритуал... и чуть не угробили его напрочь. Тут и выяснилось, что полученную информацию они истолковали не совсем верно. Да, Страйк. Только не Альберт, а Аксель "Лаки" Страйк - выпускник Рэйвенкло, ныне маг-преступник, аферист, а самое главное - метаморф. И те самые "личности или души" - это просто его разные маски на различных этапах жизни. Он принял обличье настоящего Страйка (с которым все в порядке), и пытался временно пересидеть в Хогвартсе. Ученики впечатлились, но сдали лже-Альберта учителям, и профессор Косгров разрешил обложить его хулиганскими заклинаниями. Элвин это сделал с особым удовольствием: по его мнению одновременно прятаться за чужой маской и требовать от студентов честности и благородных поступков было лицемерно.
А потом? А потом все наконец-то отпраздновали день рождения Эдварда Грина, причем масштабно.
Беды закончились. Выручай-комната восстановлена. Будущее расцветает, и тьма уходит.
После стольких лет.
Несколько цитат с игры.
Салазар: Поразительно, сколько лет прошло, а факультеты по-прежнему достойны!
Элвин: Ну, не были бы достойны - школа бы тысячу лет не продержалась?
Салазар: ...резонно.
При походе к живодреву.
- А Слизерин есть?
- Да, вот идет.
Через пару минут:
- А Слизерин точно есть?
- Да, вот же Сэйер.
Еще через пару минут:
- Слизерин есть?
Элвин, не выдерживая:
- Да вот Сэйер идет! Он, по-вашему, кто, Рэйвенкло?!
[прелести ситуации придает то, что в прошлый раз игрок Сэйера как раз персонажа с Рэйвенкло и играл]
Аксель Страйк: Да, я непонятная хрень на должности профессора в Хогвартсе. Но согласитесь, учитывая все прецеденты, я - самая безобидная хрень на должности профессора в Хогвартсе!
Кто-то из преподавателей: Бывший Пожиратель, аферист, мракоборцы... Запретите портрету Дамблдора принимать собеседования на работу!
В прошлом году в комнате Слизерин пришлось сделать ремонт, но основная идея не изменилась.
Мы постарались сделать каждый город, с которого начинается еженедельный заед в нашей новой игре, по-настоящему уникальным. Оценить можно на странице совместной игры Torero и Пикабу.
Реклама АО «Кордиант», ИНН 7601001509