Я переживу (feat. JetJump & П я т н i ц а)
Спасибо тебе, Монеточка 🖕🏽😎 🤙🏽
Если вы профи в своем деле — покажите!
Такую задачу поставил Little.Bit пикабушникам. И на его призыв откликнулись PILOTMISHA, MorGott и Lei Radna. Поэтому теперь вы знаете, как сделать игру, скрафтить косплей, написать историю и посадить самолет. А если еще не знаете, то смотрите и учитесь.
Жизнь в США, Нью-Джерси. W&T, 2013. Часть 2
Итак, мы поселились у Мэттью и потихоньку офигевали от его странностей и не совсем адекватного поведения. Однако его закидоны - это только часть песни. У Мэттью был друг Лэрри, который наведался к нам в гости на следующий день после нашего прилёта. Выглядел он моложе, лет на 55. Он был низким, полным и смуглым, а во взгляде присутствовала лёгкая ебанца. Ну или не лёгкая.
В первые минуты знакомства Лэрри с гордостью заявил, что он футфетишист.
«А что это значит?», удивились мы. (Конечно, мы поняли из названия, но хотели уточнить во избежание недоразумения и недопонимания).
«А это означает, что я возбуждаюсь, глядя на женские стопы», весело ответил Лэрри. И мы охренели еще больше.
Если сократить историю, то можно сказать, что Лэрри наведывался в гости к Мэттью (а на самом деле к нам) раз в 2-3 дня и каждый раз он предлагал нам деньги за возможность облизать наши пальцы на ногах. Периодически он звонил нам и писал сообщения, в которых напрямую заявлял, что сошёл с ума от наших миниатюрных стоп и готов стать нашим рабом за возможность помуслякать их. Он так и писал “I wanna be your slave. Tell me what I must do”
Мы конечно хихикали в ответ и просто старались носить бесформенные шерстяные носки в его присутствии ))
Время шло и Лэрри, видимо, стал докучать Мэттью, поэтому наш landlord просто выгонял своего друга и запретил ему приходить в гости. Нам он объяснил это тем, что у Лэрри серьезное психическое отклонение с детства и что он опасен, так как в любой момент его может переклинить. Что у него на руках справка из психушки, и что в подростковом возрасте он задушил свою сестру.
Лэрри всё равно приезжал и старался хотя бы на крылечке нашего дома поболтать с нами и в сотый раз предложить деньги за наши пальчики на ногах. А однажды он вообще притащил огромную сумку со своей старой одеждой и сказал «Девочки, это вам! Вы же из России! Вам надо!» ))
Вплоть до нашего отъезда Мэттью и Лэрри были в ссоре. Но это не мешало ни одному из них доставать нас извращенскими вопросами и предложениями.
Забегая вперёд, скажу, что после моего возвращения в Россию Лэрри нашёл меня на Фейсбуке и даже там в течение нескольких лет писал всякие непристойности, а я его периодически блокировала.
В последний раз мы с ним общались примерно пол года назад, и я узнала что Мэттью уже умер от сердечного приступа. Стало даже как-то грустно. Несмотря на то, что они оба психи, а общение с ними было и жутким и смешным одновременно, я с теплотой в душе вспоминаю то время в США, ведь это было ПРИКЛЮЧЕНИЕ. И молодость.
«Да придёт «Спаситель»…». Серия убийств в округе Санта-Круз, штат Калифорния, 13 октября 1972 – 13 февраля 1973 г. Часть II. «Сон разума»
Часть I.
Глава 3. «Священник» [1][2][3][4][5][6][7][11][12][13][17].
Землетрясениядля жителей калифорнийского побережья всегда были «реальностью, данной нам в ощущениях»; они давно свыклись с ними – так же, как жители Среднего Запада США свыклись с торнадо.
Округ Санта-Круз не был в этом плане исключением – святые отцы Миссии Святого Креста (от которой город и округ получили свое название) еще осенью далекого 1800 г. подробно описали серию подземных толчков, сотрясавших округу целых 20 дней. Землетрясения 1838-го и 1865-го года тоже оставили свой след в калифорнийской истории – но всё описанное не шло ни в какое сравнение с катаклизмом 18 апреля 1906 г., когда город Сан-Франциско оказался практически стерт с лица земли.
Результаты землетрясения 1906 г. в Сан-Франциско.
Разлом Сан-Андреас к тому моменту был уже 10 лет как открыт, но до окончательного понимания механизма возникновения подобных стихийных бедствий (и уж тем более - до их предсказания), было еще очень далеко; даже теория «дрейфа тектонических плит» окончательно «устоялась» в качестве общепринятой лишь к 60-м годам XX века – и прошло еще 10 лет, прежде чем сейсмологи начали предпринимать первые робкие попытки предсказывать грядущие катастрофы.
Исходя из собранных к тому моменту данных, многие исследователи считали наиболее вероятным эпицентром следующего катаклизма именно округ Санта-Круз (что неудивительно, если учесть, что северный сегмент Разлома проходит всего в 15 милях от «столицы» округа) - но на просьбы назвать его точное время лишь разводили руками: «темна вода во облацех…».
Однако, помимо настоящих ученых, хватало и всякого рода шарлатанов, «непризнанных гениев» и прочих «светил альтернативной науки»; вот они как раз на прогнозы не скупились - однако переплюнуть всех сумел некий Рюйбен Гринспен, проживавший отшельником в одном из отдаленных уголков Долины Смертив компании стада мулов.
По утверждению самого Гринспена, который в свои 67 лет выглядел и вел себя, словно «ветхозаветный пророк, по ошибке напяливший тряпье начала XX века»*, он «успешно предсказывал землетрясения на протяжении целых 40 лет» с помощью некоей выведенной им «универсальной формулы» - и по его расчетам следующая серия подземных толчков невиданной ранее силы должна была произойти в округе Санта-Круз ровно в 09:00 4 января 1973 г.
*Примечание 4. Такой характеристикой наградил Рюйбена Гринспена один из репортеров, бравших у него интервью.
Тем из журналистов, кто был готов пойти на все ради увеличения тиражей, показалось, что сам Гринспен выглядит достаточно экстраординарно (а излагаемая им «теория» - вполне «наукообразно») для того, чтобы привлечь внимание читателей - и вскоре «откровения отшельника из Долины Смерти» замелькали на страницах газет. Но в случае с Гринспеном репортеры просчитались - большинство калифорнийцев его предсказания просто проигнорировало; тем не менее, нашёлся человек, который изучил слова «гениального математика-самоучки» очень внимательно...
Когда днем 2 ноября 1972 г. «голос» в голове Пророка велел ему сесть за руль и отправиться за 15 миль, чтобы помолиться за души «принесенных в жертву агнцев», он повиновался. То, что к этому моменту убийца Уайти и Мэри Гилфойл был уже прилично пьян, не волновало ни Голос, ни его самого; с самого детства Пророк усвоил, что сомневаться в словах того, кому этот Голос принадлежит (или, упаси боже, противиться его приказам), нельзя - это всегда приводило к неприятным последствиям.
Когда бело-голубой Chevrolet припарковался неподалеку от католической церкви Непорочного Зачатия Девы Марии в Лос-Гатос, вышедший из машины молодой человек недоуменно огляделся: он полагал, что в День поминовения усопшихв храме и возле него будет наблюдаться приличное оживление - но он ошибся; тротуары жилого квартала были почти безлюдны, а у входа в церковь вообще не было ни души.
Это было… необычно, и, поднимаясь по ступеням, ведущим ко входу в храм, Пророк успел подумать, что, возможно, Голос что-то недоговаривал, посылая его сюда. Стоило молодому человеку миновать массивные двустворчатые двери и омочить пальцы правой руки в чаше со святой водой, как Голос немедленно подтвердил его подозрения – да, он здесь именно для того, чтобы принести следующую жертву.
Пророк недоуменно огляделся. Церковь выглядела абсолютно пустой; лишь сделав несколько шагов по центральному проходу в направлении алтаря, он разглядел крошечный огонёк над одной из исповедален. Огонек означал, что внутри находится священник, ожидающий покаяния прихожан - и Пророк немедленно направился сквозь ряд сидений к боковому проходу.
Остановившись перед дверцей исповедальни и держа руку на рукояти охотничьего ножа, висящего в ножнах у него на левом бедре, он мысленно воззвал к находившемуся внутри священнику:
- Благословите меня, отче, ибо я согрешил… Я убил несколько человек – потому что мне так приказал мой отец…
Такой же мысленный ответ пришёл незамедлительно:
- Сын мой, читал ли ты Библию?
- Да, святой отец.
- Помнишь ли ты заповеди? Где сказано: «Почитай отца твоего и мать твою»?
- Да.
- Тогда ты должен понимать, как важно послушание сына отцу.
- Я понимаю…
- И чтобы ты до конца осознал, насколько важна заповедь сия, я готов добровольно стать твоей следующей жертвой…*
Примечание 5. Приведенный выше «обмен мыслями» не является вымыслом автора статьи (вернее, является не его вымыслом). Пророк, чьё настоящее имя я пока что не называю, поведал о содержании этого «телепатического диалога» в ходе одного из допросов - и в дальнейшем неоднократно настаивал на том, что священник сам просил убить его. Как наверняка уже догадались читатели, этот человек был давно и серьёзно психически болен, и для него эта «беседа» была абсолютно реальной - хотя на самом деле существовала лишь в его воспаленном сознании.
Воодушевленный полученным согласием, молодой человек схватился за ручку двери и дернул её на себя – но дверь оказалась заперта изнутри! Пророк был обескуражен («Как же так, ведь только что он пообещал мне!»); дернув за ручку еще несколько раз, он уже повернулся, чтобы уйти - как внутри исповедальни раздался тихий щелчок, и дверца начала распахиваться.
Стоило 64-летнему отцу Томе́, чьё внимание привлекла какая-то непонятная возня у двери, сделать шаг наружу, как он обнаружил перед собой худощавого молодого человека, от которого пахло алкоголем; Пророк, в свою очередь, видел пожилого, но еще крепкого мужчину в сутане, на лице которого застыло удивленное выражение.
Не успел священник открыть рот, как незнакомец ударил его ножом в грудь – с такой силой, что оба ввалились обратно в исповедальню. Пророк наносил удар за ударом в область сердца, чувствуя, как нож погружается в грудь жертвы – но, к его удивлению, хватка рук, которыми священник обхватил убийцу, не ослабевала.
Уроженец Марселя, бывший член французского Сопротивления Анри Томе не собирался сдаваться без боя - несмотря на полученные раны, он яростно сопротивлялся. Сцепившиеся противники вывалились из исповедальни и рухнули в проход между двумя рядами скамей; выбитый из рук нож звякнул об пол - и когда убийца потянулся за ним, отец Томе с силой пнул его в голову, угодив чуть пониже уха. Встряхнув головой, чтобы прогнать плавающие перед глазами искры, Пророк нанес рубящий удар, пришедшийся пытавшемуся подняться на ноги священнику в основание черепа. Отец Томе прохрипел: «Mon Dieu…»*; руки, которыми он вцепился в спинку скамьи, чтобы встать, разжались - и он рухнул на пол. Спустя еще два удара ножом все было кончено.
*Примечание 6. Mon Dieu… – Боже мой…
Священник, музыкант и композитор отец Анри Томе.
Убийца поднялся с колен и попытался затащить тело в кабинку исповедальни –
но та была слишком тесной; тогда Пророк в ярости принялся «забивать» его туда ногами. В этот момент со стороны входных дверей раздался вскрик, сразу же сменившийся перестуком каблуков: прихожанка из Саратоги, миссис Маргарет Рид, разглядела в полумраке кошмарную сцену и опрометью бросилась за помощью.
Вложив нож в ножны, убийца вытер окровавленные ладони о свои черные брюки и, не торопясь, направился к второму выходу, расположенному в тыльной части здания. Когда он вышел наружу, солнце уже начало садиться; убедившись, что вокруг все так же безлюдно, Пророк слегка прибавил шагу, направляясь к машине. Через несколько кварталов Chevrolet свернул на главную улицу Лос Гатос, а спустя еще несколько минут выехал на Шоссе № 17 и направился на запад, в сторону Санта-Круз.
Настоятель церкви Девы Марии, отец Ричард Хоули, работал в своем кабинете, когда его отвлёк стук, который можно было назвать «паническим» – кто-то, не жалея сил, барабанил в дверь. На пороге дома настоятель обнаружил перепуганную миссис Рид; выслушав захлебывающуюся слезами прихожанку, священник и его домохозяйка Клара Педерсон побежали в церковь, которую от дома настоятеля отделяло всего 20 ярдов (~18 метров).
Первое, что бросилось в глаза отцу Хоули в церкви – ноги отца Томе, торчащие из кабинки исповедальни; друг и помощник настоятеля был еще жив, и Хоули закричал чуть отставшей Кларе: «Звони в скорую и вызывай полицию!». Когда женщина убежала, отец Хоули достал пурпурную епитрахиль и возложил её себе на шею; поцеловав вышитое на ткани распятие, настоятель со слезами на глазах принялся свершать над отцом Томе таинство соборования. Когда «скорая помощь» доставила раненого и сопровождавшего его Хоули в Госпиталь Сообщества Лос Гатос, было около 16:00; все усилия врачей не помогли – вскоре после прибытия раненый скончался.
Пришедших к вечерней мессе прихожан встретили печальный колокольный звон и полицейское оцепление. К 18:00 новость о жестоком убийстве уже успела облететь маленький городок в округе Санта Клара, и местные жители стали собираться у церкви, чтобы почтить память отца Томе.
К тому моменту у детективов городского департамента полиции во главе с сержантом Джимом Ши уже имелся словесный портрет нападавшего (пусть и весьма расплывчатый) - миссис Рид описала его, как молодого белого мужчину, худощавого телосложения, ростом около 6 футов*, одетого в темный свитер (или рубашку) и черные брюки. Детективы полагали, что преступник вполне может вернуться на место преступления, и потому за толпой у церкви пристально наблюдали полицейские – они выискивали взглядами того, кто соответствует описанию, данному свидетельницей.
*Примечание 7. В описании нападавшего миссис Рид допустила одну неточность – его рост составлял не 6 футов (~183 см), а всего 5 футов 7 дюймов (~170 см) – что поделаешь, у страха глаза велики.
Департамент полиции Лос Гатос при своем весьма скромном штате был качественно оснащен и укомплектован, и его сотрудники буквально «рыли носом землю»; они не только собрали на месте преступления массу отпечатков пальцев, но и «отфильтровали» их, исключив отпечатки священнослужителей и их помощников. В «сухом остатке» оказался один неполный «комплект», принадлежавший неизвестному лицу; к сожалению, результаты проверки по базе ДП Лос Гатос, а также прочих правоохранительных органов (включая главный офис ФБР в Вашингтоне) оказались отрицательными.
На похоронах отца Томе, состоявшихся 5 ноября 1972 г., церковь Девы Марии была переполнена. Присутствовали мэр Сан-Франциско Джозеф Элиото, архиепископ Джозеф Т. МакГакен («В лице отца Томе сообщество Лос-Гатос потеряло человека, чье служение Богу было в лучших традициях церкви»), епископ Норман МакФарленд («Этот человек излучал свет для окружающих. Он всегда был очень дружелюбен и снисходителен»), а также посол Франции в США.
Наплыв официальных лиц объяснялся тем, что Анри Томе был широко известен не только как священнослужитель, но и как видный деятель культуры, музыкант и композитор. Из-за возникшего общественного резонанса на полицию давили, требуя расследовать дело в кратчайшие сроки – но с успехами было не густо. Кроме всего прочего, детективов сдерживало полное отсутствие видимых причин для убийства; как признал в интервью журналистам уже упомянутый сержант Джеймс Ши, преступление выглядело абсолютно немотивированным - несмотря на то, что вся жизнь и окружение жертвы были изучены чуть ли не под микроскопом. За те 8 лет, что он прослужил в храме Непорочного Зачатия Девы Марии, отец Томе завоевал всеобщее уважение и любовь жителей; никто не мог представить, кому пришло в голову поднять на него руку– и среди жителей начали циркулировать слухи о ритуальном убийстве, совершенным заезжими сатанистами.
Попыток связать воедино убийство Лоуренса Уайта, исчезновение Мэри Гилфойл и гибель отца Томе не предпринял никто – и все три расследования шли своим чередом. Дело Уайти выглядело безнадежным «висяком» и вскоре было отправлено в архив с пометкой «расследование приостановлено».
Постепенно сошёл и ажиотаж вокруг убийства священника; орудие убийства обнаружить не удалось, с подозреваемыми по делу тоже все было туго. Несмотря на обращение начальника полиции Гарольда Джонсона к населению и сотни поступивших вслед за этим звонков, информации у следователей не прибавилось.
Что же касается без вести пропавшей девушки, то в конце ноября 1972 г. студенты и преподаватели колледжа Кабрильо, неудовлетворенные работой офиса шерифа, скинулись и наняли частного детектива. Его выводы выглядели неутешительно: скорее всего, мисс Гилфойл похитили при попытке поймать «попутку», и к моменту начала «частного расследования» она с практически стопроцентной вероятностью была мертва. Фотографии Мэри в Santa Cruz Sentinel, размещенные ее женихом и работодателем и снабженные подписью «Срочно! Если вы видели эту девушку, позвоните по телефонам…», тоже никакого результата не принесли.
Приближались рождественские каникулы, и офис шерифа, полиция, а также должностные лица колледжа Кабрильо и Университета Калифорнии не переставали публиковать предупреждения об опасности путешествий со случайными попутчиками. Но молодежь – это молодежь, и количество «голосующих» девушек на обочинах дорог округа Санта-Круз практически не уменьшилось. Увы, в этом случае к предупреждениям следовало прислушаться…
Нельзя не упомянуть еще об одном событии, на первый взгляд, не имеющем никакого отношения к описываемой истории – но это лишь на первый взгляд. Речь идёт о пресс-конференции уже упомянутого в начале главы Рюйбена Гринспена; выступая перед сотней журналистов 29 декабря 1972 г., этот «ветхозаветный пророк» поведал, что при проверке своих расчётов нашёл закравшуюся ошибку – и более никакого землетрясения 4 января не предвидится. Гринспен опроверг сделанные кем-то заявления о наличии у него ученой степени и опыта работы в области сейсмологии, а также заявил, что собирается вернуться в тот «медвежий угол», где его ранее откопали охочие до сенсаций журналисты.
Потягивая кофе на кухне дома в Фелтоне, молодой человек в третий раз перечитывал статью в San Francisco Chronicle, где содержалось признание Гринспена в собственной несостоятельности. Он находился в недоумении: по его мнению, Гринспен откровенно лгал – он не мог не понимать, что никакой ошибки в расчетах не было! Просто изменились вводные данные, положенные в основу расчётов - и изменил их он, Пророк! Принеся положенные человеческие жертвы, он отвел Гнев Божий от Калифорнии – и исполнил своё предназначение, которое «передал ему по наследству» великий Альберт Эйнштейн!
Примечание 8. Стремясь предупредить недоумение читателей «При чём здесь вообще Альберт Эйнштейн???», автор вынужден напомнить – этот человек был болен. Сложившаяся в его сознании бредовая картина мира, впоследствии поразившая психиатра Дональда Т. Лунде своей «грандиозностью», зиждилась на нескольких постулатах, одним из которых была дата его рождения. «Пророк» появился на свет 18 апреля; этот день в истории отмечен самыми разными событиями, среди которых значатся (в том числе) уже упомянутое землетрясение 1906 г. в Сан-Франциско и смерть Альберта Эйнштейна в 1955-м.
Тем не менее, чем бы ни был вызван отказ Гринспена от своих слов, в судьбе самого Пророка он ничего не менял. Избранный – значит Избранный навсегда, и деятельность по спасению штата Калифорния от стихийных бедствий следовало продолжать. Охотничий нож показал себя надежным оружием, но после последнего случая на него уже нельзя было целиком полагаться; поэтому еще 16 декабря молодой человек зашел в оружейный магазин и попросил показать ему имеющиеся в наличии пистолеты.
Там Пророк заполнил анкету установленной формы; на вопросы о предыдущих арестах и психиатрических госпитализациях он ответил «Нет». Поскольку он не являлся «иностранцем, наркоманом, осужденным преступником и несовершеннолетним», то 22 декабря 1972 года, в полном соответствии с законами штата Калифорния, требовавшими пятидневного «периода ожидания» между покупкой и передачей оружия покупателю, менеджер магазина вручил молодому человеку оплаченный им ранее револьвер калибра .22.
7 января 1973 г. в окрестностях колледжа Кабрильо была похищена 18-летняя Синтия Энн Шелл; двумя днями позже ее обезглавленное и расчлененное тело было вынесено волнами на побережье. По заключению судмедэксперта, убийца воспользовался для «разделки» электропилой – и в силу различий в «modus operandi» дела об убийстве Синтии Шелл и исчезновении Мэри Гилфойл объединены в одно не были.
Глава 4. «Дилеры» (начало) [1][2][4][5][7][11][12][13][17][18][20][25].
Когда около 9 утра 25 января 1973 г. кто-то постучал в дверь хижины, притулившейся на склоне холма неподалёку от Бранчифорте-Драйв, ее хозяйка, 29-летняя Кэти Френсис, еще спала.
*Примечание 9. Домом это строение, кое-как слепленное из автомобильных трейлеров и кособоких построек, можно было назвать лишь с очень большой натяжкой.
Стук не то чтобы насторожил Кэти (если бы это была полиция, она стучала бы иначе), но изрядно удивил – ее муж Боб должен был вернуться только к вечеру (да и вряд ли вообще стал бы стучать), а больше никого она не ждала. Да и кому бы пришло в голову тащиться вверх по раскисшему склону, превратившемуся после двух дней непрерывных дождей в сплошное месиво? Возможно, заявился кто-то из «клиентов» мужа?
Но молодой человек в синем дождевике, стоящий на крыльце, совсем не походил на одного из любителей «травки», захаживавщих к Бобу – он выглядел слишком аккуратно.
- Привет!- поздоровалась Кэти хрипловатым спросонья голосом, приоткрыв дверь на пару дюймов.
- Здравствуйте! – отозвался молодой человек. – Джим Джианера дома?
- Нет.
- А когда будет?
- Они с женой здесь больше не живут…
- А где их можно найти? – молодой человек был вежлив, но настойчив. – Мне очень нужно с ним поговорить. Я старый приятель Джима.
- То-то ваше лицо мне кажется знакомым… Они с Джоан переехали в новый дом на Вестерн, еще в прошлом октябре.
- А точный адрес знаете?
- Вестерн Драйв, 520, по-моему…
- Спасибо. Извините, что побеспокоил…
- Не за что, приятель… Пока…– Кэти закрыла дверь, торопясь вернуться в постель, где еще посапывали двое её сыновей.
Чтобы преодолеть 7 миль, отделяющих окрестности Бранчифорте Драйв от нового дома семейства Джианера, у молодого человека на бело-голубом Chevrolet ушло около получаса. На стук в дверь открыл сам хозяин, 25-летний Джим; на то, чтобы узнать своего бывшего однокурсника по колледжу Кабрильо, у него ушло несколько секунд:
- О, привет! Это ж сколько воды утекло?
Молодой человек неотрывно смотрел на него.
- Много… и меня бесит мысль о том, сколько времени я потратил зря.
- Не понял… ты о чём? – удивился Джим.
В этот момент в доме раздался звонок телефона.
- Погоди минуту. Мне ответить надо…- произнес Джим, и сделал шаг назад, захлопнув входную дверь перед носом неожиданного гостя.
Расслышав, что звонок телефона стих, сменившись неразборчивым бормотанием хозяина дома, молодой человек в дождевике нажал дверную ручку, и, стараясь не производить шума, вошёл внутрь; тихо пройдя сквозь кухню, он направился в комнату, откуда доносился голос Джима.
В доме царил полумрак, потому что электричество отключили за долги еще девять дней назад – совместный с Бобом Фрэнсисом бизнес Джима Джианеры по продаже «травки» приносил меньше, чем хотелось бы, да и в постройку дома тоже пришлось изрядно вложиться. Впрочем, газ в доме еще был, и со второго этажа доносился еле слышный шум воды – жена Джима, Джоан, принимала душ. Их 18-месячной дочери, Моники, в этот момент дома не было – ребёнка еще вчера отвезли к бабушке. Телефонный разговор касался как раз девочки – звонила тёща Джима, Элеанор Фостер; она хотела знать, когда мать сможет забрать Монику.
Стоя за спиной у Джианеры, Пророк молча смотрел ему в спину. «Ты один из них – тех, кто хотел сбить меня с пути. Когда ты впервые угостил меня «косячком» и подсадил на травку, ты всё знал… Поэтому ты дал мне не бензедрин, который мог бы сделать из меня художника, а марихуану, которая отупляет – чтобы разрушить мой разум и помешать моему перерождению…».
Когда хозяин дома повесил трубку на рычаг и обернулся, то вздрогнул – оказалось, что нежданный гость молча стоит прямо у него за спиной.
- Что тебе нужно? – напористо спросил Джим и сделал шаг вперед: несмотря на внезапно возникшее чувство тревоги, это все же был его дом.
В ответ гость сделал шаг назад – и выдернул из-за пояса небольшой черный револьвер; раздался крик:
- Ты хотел одурачить меня!
Увидев «ствол», Джим повернулся и бросился в кухню – и в этот момент первая пуля попала ему в правое предплечье. Джим распахнул дверь холодильника и попытался за ней укрыться, но вторая пуля угодила в левый локоть и раздробила сустав. Здоровой рукой Джим попытался нашарить в холодильнике хоть что-то, что можно использовать в качестве оружия – ну хоть бутылку. Но та выскользнула из окровавленных пальцев, и загнанному в угол Джианере ничего не оставалось, как броситься на противника с голыми руками и вцепиться в него. Но нападавший отступил на полшага назад - и третья пуля сломала Джиму ребро и пробила легкое; его шатнуло назад и он упал на спину возле лестницы, ведущей на второй этаж.
Скорее всего, уже в этот момент Джианера осознавал, что он больше не жилец; но, тем не менее, он перевернулся на живот, привстал, ухватившись за перила, и, отчаянно спотыкаясь, поплелся вверх по ступеням – ведь, там, наверху, оставалась жена… Четвертым выстрелом убийца промахнулся - и пуля застряла в облицовке дверного проема.
Джоан Джианера только что выключила воду – и поэтому расслышала четыре донесшихся с первого этажа хлопка, напомнивших ей фейерверк. Завернувшись в цветастое полотенце, женщина вышла из ванной комнаты - и в этот момент из дверного проема, ведущего на лестницу, на неё буквально рухнуло тело мужа – и сбило её с ног. Раздался еще один «хлопок» - и кровь хлынула у Джима изо рта; его тело опустилось на колени, а затем повалилось навзничь.
В панике Джоан заползла в ванную комнату и попыталась захлопнуть за собой дверь, но что-то (вернее, кто-то) этому мешало. Поднял глаза, женщина встретилась взглядом с молодым мужчиной, сжимавшим в руке револьвер – и мгновение спустя пуля пробила левую сторону её груди и опрокинула на спину.
Перевернувшись на живот, Джоан поползла к телу мужа: «Джим!!! Джим!!!». Глядя на обнаженное тело женщины, извивающееся у его ног, Пророк достал из-за пояса нож; первый же удар пришёлся Джоан в сердце и тело её конвульсивно выгнулось. Теперь можно было не торопиться – и убийца вытряхнул из барабана стреляные гильзы и перезарядил револьвер. После этого он трижды выстрелил женщине в шею и еще раз - в лицо, угодив чуть выше левой брови; после этого пришёл черед тела её мужа, которого убийца тоже добил охотничьим ножом - для верности.
Обыскав дом, Пророк принялся собирать стреляные гильзы; в ванной он собрал все, но когда он ползал по ковру в гостиной, пытаясь разыскать закатившиеся, то обнаружил, что на одежде не хватает пуговицы, которую «с мясом» выдрал Джим. Найти пропажу не удалось; это отвлекло убийцу, а раздавшийся телефонный звонок дал понять, что пора выметаться – и потом он так и не смог вспомнить, все ли гильзы ему удалось собрать.
Когда он вышел во двор, к нему, виляя хвостами, бросились две здоровенные добродушные псины, которых держал Джим – в надежде поиграть. Но Пророку было не до игр - он отпихнул собак и запер за собой ворота, чтобы псы не смогли сбежать. В это момент он заметил, что дождь, ливший до этого без передышки, прекратился.
Это было к лучшему; у Пророка оставалось еще одно дело: у него из головы не шли слова Кэти Фрэнсис «Ваше лицо мне кажется знакомым» - а тащиться пешком по грязи непроезжей дороги, да еще и под проливным дождем, ему не улыбалось…
Продолжение следует.
@Nlb.Artem, @Feoktist7 - вы просили позвать.
Источники информации:
1. Donald T. Lunde, Jefferson Morgan «The die song : a journey into the mind of a mass murderer», 1980 https://archive.org/details/diesongjourneyin00lund/
2. Donald T. Lunde «Murder and madness», 1979 https://archive.org/details/murdermadness0000lund/
3. Harold Schechter «The Serial Killer Files», 2003
https://docer.tips/queue/harold-schechter-the-serial-killer-...
4. Torrey, E. Fuller "The Insanity Offense", 2008
https://books.google.ru/books?id=YlN7RwfQjS8C&pg=PA35&am...
5. http://www.trutv.com/library/crime/serial_killers/weird/mull...
6. https://news.google.com/newspapers?nid=2245&dat=19721104...
7. John B. King «Lustmord : the writings and artifacts of murderers», 1996
https://archive.org/details/lustmordwritings00king/page/143/...
8. https://www.santacruzsentinel.com/2021/03/18/state-denies-pa...
9. https://www.nytimes.com/1973/08/20/archives/californian-guil...
11. Robert K. Ressler, ; Tom Shachtman, « Whoever fights monsters», 1993
https://archive.org/details/whoeverfightsmo00ress/mode/1up
12. Michael Newton «The Encyclopedia of Serial Killers, Second Edition», 2006 https://docer.tips/michael-newton-the-encyclopedia-of-serial...
13. https://murderpedia.org/male.M/m/mullin-herbert.htm
14. https://web.archive.org/web/20200616152740/https://www.newsp...
15. https://cdnc.ucr.edu/?a=d&d=SBS19730302&e=-------en-...
16. https://cdnc.ucr.edu/?a=d&d=SBS19730731.1.29&srpos=1...
17. https://cdnc.ucr.edu/?a=d&d=SBS19730220.1.3&srpos=19...
18. https://cdnc.ucr.edu/?a=d&d=SCS19730731.1.2&e=------...
19. https://cdnc.ucr.edu/?a=d&d=DS19730808.2.23&srpos=2&...
20. https://cdnc.ucr.edu/?a=d&d=SBS19730820.1.2&e=------...
21. https://cdnc.ucr.edu/?a=d&d=DS19730829.2.20&srpos=4&...
22. https://cdnc.ucr.edu/?a=d&d=SBS19730815.1.26&srpos=9...
23. https://cdnc.ucr.edu/?a=d&d=SBS19730801.1.8&srpos=10...
24. https://cdnc.ucr.edu/?a=d&d=SCS19730209.1.4&srpos=26...
25. https://cdnc.ucr.edu/?a=d&d=SCS19730131.1.4&srpos=41...
«Да придёт «Спаситель»... Серия убийств в округе Санта-Круз 13.10.1972 – 13.02.1973 гг. Часть I. «Никогда не разговаривайте с неизвестными»
От автора. 1.Данная история будет состоять из нескольких частей, публикуемых по мере готовности - и в первой из них окончания читатели не найдут. 2. История содержит описание сцен жесткого насилия, а также ряд других малоприятных моментов - и поэтому читателям с «тонкой душевной организацией» не рекомендуется.
Эпиграф.
«И если ты долго смотришь в бездну, то бездна тоже смотрит в тебя»
Фридрих Ницше, «По ту сторону добра и зла».
Предисловие. «Вылетая из гнезда кукушки» [1][2][4][5].
Несмотря на неоднократные упреки в многословии, в данном случае автор считает наличие вступления просто необходимым – в противном случае, когда дело дойдет до причин произошедшего, у читателей могут возникнуть вполне резонные вопросы вроде: «Да как такое вообще могло произойти???».
Итак, 1 июля 1969 года в истории калифорнийской психиатрии наступил весьма интересный период - вступила в силу часть положений* Калифорнийского закона об общественных службах охраны психического здоровья - больше известного, как Закон Лантермана-Петриса-Шорта (Lanterman-Petris-Short Act) или просто LPS.
Примечание 1. В полном объеме закон вступил в силу 1 июля 1972 г.
Данный нормативный акт коренным образом изменял процедуру и сроки принудительной госпитализацию психически больных; теперь продолжительность такой госпитализации была ограничена максимум 17 днями (72 часа по Процедуре № 5150+14 дней по процедуре №5250).
После их истечения воспрепятствовать пациенту, выразившему желание прекратить лечение и покинуть стены лечебного учреждения, стало практически нереально – для этого нужно было пройти Процедуру №5350, в ходе который необходимо было доказать в суде, что пациент опасен для себя или окружающих – причем не «возможно, опасен», а «неминуемо опасен»; лишь в этом случае госпитализация могла быть продлена еще на 90 дней или более.
К доказательствам при рассмотрении подобных дел предъявлялись очень строгие требования, и самым убедительным показателем опасности пациента было совершение им уголовно наказуемого деяния. Еще одним немаловажным моментом являлось то, что возбуждать производство по подобным делам могло только одно должностное лицо в округе - Public Guardian, чьи полномочия можно охарактеризовать примерно как «омбудсмен по правам социально незащищенных групп населения»; родственники пациента и даже правоохранительные органы этого права были лишены.
Как выразился в своей книге «The Insanity Offense» известный американский психиатр Эдвин Фуллер Торрей, в основе LPS изначально лежала заведомо порочная идея, что психически больной человек может сам определять, болен он или нет - и имеет полное право отказаться от «рекомендованного» лечения.
Естественно, не может не возникнуть вопрос о причинах появления на свет и последующего одобрения подобного законопроекта; суммируя то, что сказано в приведенных в конце статьи американских источниках, можно сделать вывод, что таких причин было, по меньшей мере, три – одна главная и две второстепенных.
Первой из второстепенных причин являются политические взгляды авторов акта.
Например, член законодательной ассамблеи штата Калифорния Фрэнк Д. Лантерман представлял Пасадену, сердце калифорнийского движения против принудительного психиатрического лечения. Движение это возникло в 1953 году и было представлено минимум тремя крупными группами.
Первой из них была лос-анджелесская группа «Minute Women», которую возглавляла г-жа Джин Биркланд; она первая начала публично сравнивать американские психиатрические больницы с «советскими концентрационными лагерями» и прославилась криками «Сибирь теперь в США!». По словам Биркланд, психиатрические лечебницы использовались исключительно «для содержания американских политических заключенных - под видом ухода и лечения психически больных».
К другим подобным группам можно отнести обосновавшихся в Южной Калифорнии «Дочерей американской революции» (DAR) и Общество Джона Берча. DAR называли психиатрическое лечение «оружием марксистов» и утверждали, что 80 процентов американских психиатров «являются иностранцами, получившими образование в России».
Третья группа кликуш, Общество Джона Берча, распространяла литературу, в которой утверждалось, что «программы по охране психического здоровья являются частью коммунистического заговора с целью контроля над умами американцев», а в 1958 году установила в Лос-Анджелесе большой рекламный щит со следующим содержанием:
«Удивительно и ужасно, сколько изначально умных людей было обмануто такими КОММУНИСТИЧЕСКИМИ СХЕМАМИ, как «Психическое здоровье» - в то время как Американский Легион и DAR публично заклеймили «Психическое здоровье» как
КОММУНИСТИЧЕСКИЙ ЗАГОВОР с целью захвата нашей страны!».
Таким образом, недоверие к психиатрии вообще и к принудительному лечению в частности было для Фрэнка Лантермана вполне естественным, а все возражения врачей, что психически больной человек может не признавать, что он болен, заранее отвергались им как «неподтвержденные».
Второй «локомотив» данного законопроекта, сенатор Николас С. Петрис, был несколько «другого поля ягода» - если Лантерман сам называл себя «ультраконсервативным хрычом», то Петрис относился к ультралибералам, считавшим, что «Нет, это наше право – совершать преступления, которые приводят нас на тюремные нары; это наш выбор – копаться в отбросах и жить на улице; это наша привилегия - позволять «голосам в голове» пытать нас ночными кошмарами»*. К тому же, он находился под сильным влиянием Томаса Саса, вообще отрицавшего существование психических заболеваний, и обожал цитировать фразу своего кумира: «Либо мы все сумасшедшие – либо никто из нас не сумасшедший!». Отсюда следовал вывод – раз психических заболеваний не существует, то государственные психиатрические лечебницы являются не чем иным, как тюрьмой для «пожилых, дряхлых, странных и инакомыслящих».
*Примечание 2. Правда, как ехидно замечает в своей книге Торрей, сторонники подобной точки зрения упускают из виду один момент: «Что-то подсказывает мне, что те, кто заперт в Сан-Квентине, изолирован в психиатрической клинике или копошится на задворках трущоб, почему-то не распевают при этом «Боже, благослови Америку!»…
Второй второстепенной причиной можно считать общие настроения в обществе, благоприятствующие тому, что LPS был одобрен как демократами, так и республиканцами. 60-е годы в США с точки зрения психиатров были просто «временем Содома и Гоморры» - Кен Кизи пропагандировал употребление наркотиков среди калифорнийской молодежи, Пол Гудман пропагандировал «анархизм во имя психического здоровья» в университетском кампусе Беркли, а шарлатаны, называвшие себя «практикующими психиатрами новой волны» пропагандировали в качестве методов лечения публичное обнажение и «сексуальные эксперименты».
Весьма показательно также то, что третий (на самом же деле, чисто номинальный) соавтор Лантермана и Петриса, сенатор Алан Шорт, в качестве аргумента на публичных слушаниях в пользу законопроекта использовал книгу Кена Кизи «Пролетая над гнездом кукушки», нахваливая ее подкомитету, как «правду о психиатрических лечебницах». Аудитория разразилась аплодисментами…
Ну, наконец, причина третья – на мой взгляд, основная. LPS был призван играть роль некоего «юридического фундамента» для политики, проводимой губернатором Калифорнии Рональдом Рейганом. С момента его избрания в 1966 г., финансирование «программ психического здоровья» неумолимо сокращалось - видимо, содержание и лечение психически больных показались будущему президенту самой подходящей статьей для «урезания бюджета».
В результате, к 1972 г. большинство психиатрических больниц, финансируемых из бюджета штата Калифорния, были или уже закрыты, или находились в стадии закрытия; лечебные учреждения федерального подчинения так и не были построены – эта статья расходов тоже последовательно урезалась (только уже федеральным правительством – там бюджет тоже «трещал по швам»), и, в конце концов, программа вообще была свернута; профильные же отделения окружных больниц просто не обладали необходимым количеством мест для содержания такого количества пациентов – да и прочим условиям зачастую тоже не отвечали.
В результате, многие бывшие пациенты психиатрических больниц штата оказались в «пансионах» захудалых районов Сан-Франциско, Сан-Хосе и Лос-Анджелеса; районы эти, и без того имевшие не самую лучшую славу и наводненные алкоголиками и наркоманами, быстро начали напоминать «психиатрические отделения под открытым небом», и даже заслужили прозвище «психиатрических гетто» (таков был, например, район Тендерлойн в Сан-Франциско).
На этом экскурс в новейшую историю калифорнийской психиатрии можно считать законченным – и перейти к делу.
Глава I. «Бродяга» [1][2][4][5][7][8][11][12][13].
Ранним утром 13 октября 1972 г. Уайти брел на юг по обочине Шоссе №9 в округе Санта-Круз. Его мучал «сушняк» – выпитая накануне вечером бутылка дешевого пойла, купленная в одном из винных магазинчиков Фелтона, давала себя знать. Кроме того, он промок и замерз – что весьма неудивительно, потому как ночь ему пришлось провести под одной из гигантских секвой в парке Генри Коуэлла, а теплые осенние деньки в округе Санта-Круз уже минули, грозя вот-вот смениться холодными осенними дождями.
В карманах у него было пусто – там не было ни бумажника (ну какая от него польза обычному калифорнийскому hobo – либо потеряешь, либо отберут, и если даже перепадет доллар-другой, то лучше прятать их в своем тряпье подальше, чтобы не искушать «собратьев по несчастью»), ни даже документов. Единственным клочком бумаги в кармане его грязных джинсов был рецепт на имя Лоуренса Уайта; «среднее имя» в рецепте отсутствовало – за 40 лет, что прошли с того момента, как Уайти покинул родную Оклахому, он давно уже успел его забыть.
Обычно в это время года Уайти уже находился значительно южнее – за годы бродяжничества чутье на смену погоды у него выработалось не хуже, чем у дикого животного. Он всегда следовал за теплом, и зиму чаще всего проводил в Коачелла Вэлли.
Однако в этом году Лоуренсу пришлось задержаться в округе Санта-Круз, и не по своей воле – местный судья дал ему месяц тюрьмы за пьянство в общественном месте. Поначалу приговор не вызвал у Уайти особого неудовольствия – он означал сон на чистых простынях и ежедневную кормежку; однако несколько дней спустя в тюрьме вспыхнул бунт, и, прежде чем порядок был восстановлен с помощью дубинок охраны, Уайти успел заработать глубокое рассечение. Рану ему зашили, а затем перевели в реабилитационный центр Ла Сельва Бич до окончания срока – но общие впечатления от пребывания в тюрьме округа Санта-Круз у него остались самые негативные, и возвращаться туда он не горел желанием.
Тем не менее, путь до популярного зимнего курорта в округе Риверсайд был не близкий, и даже до Уотсонвилля, где в октябре еще росли яблоки и можно было передохнуть несколько дней в фруктовых садах, оставалось больше 20 миль (~32,2 км). С учетом того, что в карманах у Уайти не было ни цента, и на автобусную поездку можно было не рассчитывать, единственным выходом стала бы попутка… но в 1972 г. далеко не каждый решился бы подобрать на дороге «автостопщика» - особенно такого, как Лоуренс, и особенно – в округе Санта-Круз.
Газет Уайти не читал, но про то, что в последнее время на дорогах округа стали пропадать молодые студентки, он знал – от других заключенных. Все они исчезли бесследно, и результатом поисков стала лишь голова одной из них, найденная в горах Лома Приета - и то спустя четыре месяца после исчезновения. Местные жители винили во всем «толпы этих нестриженых хиппи, просто оккупировавших все пляжи и холмы округа»*.
*Примечание 3. Надо сказать, что недовольство населения округа имело под собой некоторые основания – и дело было даже не в том, что количество поселений хиппи на территории, простиравшейся от южного побережья Залива Сан-Франциско до гор Санта-Круз, к 1972-му году исчислялось уже сотнями. Основная проблема заключалась в том, что «новоселы» активно употребляли и распространяли наркотики. Почва здесь была плодородной, чистой воды было в избытке, и население «коммун» весьма активно занялось земледелием на самовольно занятых землях, при этом предпочитая всем «плодам земли» марихуану; да и про «расширение сознания» с помощью ЛСД длинноволосые последователи Тимоти Лири тоже не забывали.
Уайти в его 55 лет вряд ли можно было принять за хиппи, но и «чистюлей» назвать тоже было сложно - был он космат, бородат и грязен. Осознавая это, Уайти считал свои шансы поймать попутку мизерными, и поэтому едва удостоил взглядом проехавший мимо бело-голубой Chevrolet. А вот тот, кто сидел за рулем, свое внимание на Лоуренса Уайта как раз таки обратил – к великому сожалению последнего…
Вот этот молодой человек был за рулём бело-голубого Chevrolet.
Бело-голубой универсал, обогнавший Уайти, обнаружился за первым же поворотом: машина стояла на обочине, капот ее был поднят, а водитель, молодой человек невысокого роста и скромного телосложения, склонился над двигателем. Уайти сразу же воспрянул духом: ему доводилось иметь дело с машинами, и в обмен на помощь можно было рассчитывать на то, что этот юноша подбросит его если не до Уотсонвилля, то хотя бы до Санта-Круз – все-таки, 4 мили это 4 мили (~6,4 км)…
- Что стряслось, сынок?
- Не пойму пока,- застенчиво улыбнулся парень. – Начала глохнуть ни с того, ни с сего…
- Это у тебя «Шеви» 58-го года, так? Можно взглянуть?
- Эээ… да, конечно… Спасибо большое! – торопливо пробормотал юноша и сделал пару шагов в сторону. Когда Уайти приступил к осмотру, ему показалось, что провод, ведущий от катушки к распределителю зажигания, как-то уж слишком свободно болтается, и он принялся откручивать крышку трамблера.
Тот, кто называл себя «Избранным» (или «Пророком»), стоял в этот момент у Уайта за спиной, сжимая в руке бейсбольную биту и не отводя взгляда от его затылка. В голове звучал такой знакомый – и такой ненавистный – голос: «Сё, Иона пред тобой. Он взывает к тебе: «Жребий пал на меня! Подними мое тело и брось его в море. Убей меня, чтобы спасти многих!».
- Похоже, наконечник центрального провода,- удовлетворенно прокряхтел Уайти, распрямляясь. Ответа не было. – Иногда бывает, что…
Договорить Лоуренс Уайт по прозвищу «Уайти» не успел. От резкой вспышки боли в затылке у него потемнело в глазах и подогнулись колени; в попытке удержаться на ногах, он вцепился в крыло, но вспышка пришла еще раз – и после нее Уайти уже ничего не чувствовал.
Стиснув зубы, молодой человек продолжал наносить удар за ударом - несмотря на то, что его жертва давно уже перестала подавать признаки жизни. Когда он все же остановился, то череп убитого представлял собой бесформенное месиво, а бита была заляпана кровью по самую рукоять. Тяжело дыша, Пророк огляделся. Дорога была пустынна.
Не торопясь, он обошёл машину, положил орудие убийства на пол перед задним рядом сидений и захлопнул дверь. Подхватив тело Уайти под мышки, убийца с неожиданной для его комплекции силой потащил труп в сторону от дорожного полотна. Дорога в этом месте имела небольшую насыпь, и, когда он разжал руки, тело покатилось вниз, где застряло в кустах, почти целиком скрытое буйной растительностью.
Машина завелась «с полоборота», стоило повернуть ключ. Сделав разворот, Пророк направился на север; через несколько миль он повернул налево, затем направо – и, наконец, въехал в жилые кварталы Фелтона. Загнав машину под навес возле одного из домов, он достал из багажника старую тряпку и кусок наждачной бумаги, с помощью которых принялся счищать с биты кровь, мозги и волосы. Удовлетворившись результатом, Пророк швырнул ветошь в мусорный бак и направился к дому – наступило время ланча…
Хотя хватиться Лоуренса Уайта уже давным-давно было некому, тело его было обнаружено гораздо раньше, чем на то рассчитывал убийца – и исключительно благодаря стечению обстоятельств. Дело в том, что совсем недалеко от поворота, где Уайти встретил свой конец, пролегала так называемая «тропа Ринкон», ведущая в одно из самых интересных мест Парка Коуэлла (т.н. «Соборную Рощу») – и в полдень почти на этом же самом месте остановился автомобиль, которым управлял житель Фелтона Джон Чилтон.
Джон планировал оставить машину на шоссе, а затем спуститься отсюда на тропу; но запланированная им пешая прогулка вглубь леса закончилась, едва начавшись. Сделав всего несколько десятков шагов, Чилтон заметил в кустах нечто, напоминавшую кучу тряпья – но на поверку оказавшееся трупом с размозженной головой. Похолодев, Джон попятился от тела, а затем развернулся и изо всех сил рванул обратно к машине...
Спустя еще несколько часов детектив Терри Медина молча наблюдал, как «карета» «скорой помощи» с включенными проблесковыми огнями проезжает мимо припаркованных на обочине черно-белых автомобилей офиса шерифа. Сирена была выключена – тому, кто лежал сейчас запакованным в черный пластиковый мешок с надписью «Santa Cruz County Coroner», любая спешка была уже без надобности. Погибший был, судя по всему, обычным бродягой и безобидным алкашом, но это не означало, что работать не придется – и помощники шерифа уже обшаривали окрестности в поисках орудия преступления и прочих улик.
Проверка отпечатков пальцев заняла пару дней, но ничего особенного не дала - как и опрос местных бомжей; кое-кто из них знал Уайти (хоть и не слишком близко), но никто даже предположить не мог, кому понадобилось сплющивать его череп в лепешку. 20 октября тело Лоуренса Уайта было погребено за счет округа на кладбище Оуквуд Мемориал Парк; новость о его убийстве заняла всего пару абзацев в двух ежедневных газетах и осталась практически незамеченной. Еще несколько дней спустя детектив Медина и его начальник, лейтенант Кен Питтингер, пришли к выводу, что хоть убийство Уайта пока что еще остается в разделе «активные расследования», но раскрыто, скорее всего, никогда не будет – а совершивший его «ненормальный сукин сын» находится уже далеко за пределами округа.
Оба вывода детективов оказались ошибочными – правда, узнать об этом им предстояло значительно позже.
Глава 2. «Студентка» [1][2][3][5][7][11][12][13]
Днем 24 октября 1972 г. студентка Колледжа Кабрильо Мэри Маргарет Гилфойл пребывала в отчаянии – и по мере того, как стрелки часов неумолимо приближались в 15:30, отчаяние всё усиливалось. На это время у неё было назначено собеседование в Государственной службе занятости на Мэй Авеню, но студентка умудрилась упустить автобус, ушедший у нее из-под носа – а дожидаться следующего времени уже не было; кроме того, ей очень нужна была эта работа, потому что оклада «помощника преподавателя на неполную ставку» катастрофически не хватало. Поэтому, когда в ответ на вскинутую в характерном жесте руку впереди притормозил бело-голубой «универсал», Мэри не колебалась – и, прижимая локтем свою кожаную сумку, побежала к старенькому Chevrolet, остановившемуся в 100 футах впереди неё.
Конечно, мисс Гилфойл была наслышана о пропавших девушках-тинэйджерах, которых в последний раз видели путешествующими автостопом - но при этом самонадеянно полагала, что уж она-то в свои 24 года (6 из которых прожила отдельно от родителей) разбирается в людях. Настороженно оглядев водителя Chevrolet, она осталась удовлетворена - худощавый молодой человек с карими глазами и правильными чертами лица не был похож на развратника или грубияна; кроме того, ростом он даже чуточку уступал Мэри и весил вряд ли больше неё - а значит, был хороший шанс отбиться «в случае чего».
Тем временем водитель разглядывал потенциальную пассажирку не менее внимательно, чем она его - а посмотреть было на что… Натуральная блондинка ростом 5 футов и 7½ дюймов (~171 см), с зелеными глазами и прекрасной фигурой, обтянутой в данным момент красным платьем, Мэри Гилфойл была очень хороша собой – и прекрасно об этом знала.
Голос у молодого человека за рулём оказался тоже вполне приятным:
- Куда вам, мисс?
- Мне в Санта–Круз, в центр…
- А куда конкретно?
- К Государственному центру занятости.
- Хмм, вам повезло. Я как раз туда и направляюсь.
- О, отлично! – Мэри еще раз окинула молодого человека взглядом, решила, что «с ним всё о’кей» и уселась на переднее сиденье. – Большое спасибо!
Миновав современные здания кампуса на Сокель-Драйв, машина направилась в сторону перекрестка с Парк Авеню, откуда можно было выехать на Автостраду № 1.
- Мы ведь поедем по шоссе, верно? – уточнила на всякий случай Мэри.
- А, да… Конечно. Как же еще, - словно очнувшись от своих мыслей, ответил молодой человек и свернул на эстакаду, выведшую их на скоростную трассу. Если Мэри и заметила, что поворотник водитель включил только после того, как она спросила у него про шоссе – то не подала виду…
Пока они ехали на север, в сторону Санта-Круз, девушка разглядывала машину - та даже внутри выглядела грязной и неухоженной, заднее сиденье было завалено какими-то газетами; ее попытка завести разговор ни к чему не привела - молодой человек предпочитал отмалчиваться или отвечал невпопад.
Спустя пять минут (и шесть миль пути) молодой человек включил правый поворотник – судя по всему, он собирался свернуть с автострады на Эмелайн Авеню, а не ехать через главную развязку на Оушн Стрит.
- Почему здесь?
- А так быстрее…
Поскольку у самой Мэри машины не было, а в Санта-Круз она бывала не так чтобы очень часто, мисс Гилфойл не могла точно определить, какой именно путь решил выбрать водитель – однако он заверил, что они действительно приближаются к центру. Девушка взглянула на часы, и, убедившись, что успевает к назначенному времени, позволила себе слегка расслабиться – но в этот момент Chevrolet резко затормозил.
Мэри огляделась – машина стояла на какой-то тихой улочке, и здания Службы занятости поблизости не наблюдалось.
- Что происходит?
В следующую секунду длинный клинок охотничьего ножа, который Пророк держал в правой руке, вошел Мэри Гилфойл в грудь, пронзив сердце. Она умерла мгновенно – и когда убийца выдернул нож, уже мертвое тело безвольно завалилось вперед. Однако тому нужна была гарантия, и он нанес еще два удара – на этот раз в спину; сила их была такова, что тело студентки сбросило с сиденья на пол. Молодой человек сунул нож обратно под водительское сиденье, где прятал его до этого момента, и удовлетворенно улыбнулся – все прошло гладко, и обивку оттирать не придется…
Всего получасом позже бело-голубой универсал медленно миновал крутой поворот на Смит Грейд и направился в холмы, лежащие к северо-востоку от города. Еще через пять миль, сразу после моста через ручей Мейджорс Крик, Chevrolet затормозил на обочине. Пророк вышел из машины и огляделся; дорога в обе стороны просматривалась хорошо - и была пуста.
Вытащив тело Мэри Гилфойл из машины, он где руках, а где – и волоком, протащил его по мелководью ручья 125 ярдов (~114 м)– до небольшой поляны, разглядеть которую с дороги было невозможно из-за разросшегося кустарника и бурелома. Уложив мертвое тело на влажную после ночного дождя землю, он раздвинул ноги трупа, встал на колени и застыл на некоторое время, вспоминая…
Он вспоминал, как мать вручила ему книгу Ирвинга Стоуна «Агония и экстаз», посвященную биографии Микеланджело. «Микеланджело часами тайно препарировал тела, чтобы понять строение человеческого тела. Вот почему его работы намного лучше, чем у кого-либо другого. Это дало ему понимание, которого не было у других… Моя мать давала мне не просто книгу; она давала мне подсказку, указывала путь – но тогда я этого не понял…». Пророк давно был убежден, что может с легкостью заглядывать людям в головы – а теперь пришла пора научиться заглядывать вглубь их тел.
Первым делом он вскрыл брюшную полость от низа живота до грудины, а вслед за этим – и грудную клетку; затем запустил руки в разрез и принялся извлекать оттуда внутренние органы, слабо удивляясь сохранившемуся внутри тела теплу. Он вырезал желудок, часть тонкого кишечника, печень и почки; легкие вырезать не стал, удовлетворившись тем, что проверил, каковы они на ощупь. Встав с колен, убийца с отсутствующим видом уставился на сложенную у его ног груду человеческого ливера – а затем принялся развешивать его на ветвях ближайших деревьев.
Закончив, он стащил рубашку, пропитавшуюся кровью до самых плеч, и, с трудом отыскав на ней не запачканное место, принялся вытирать лезвие ножа, стараясь, чтобы на нем не осталось ни пятнышка. Стоило поторапливаться – уже начинало темнеть; Пророк развернулся и направился обратно к машине. Когда звук двигателя затих вдали, на отмели ручья Мейджорс Крик уже царили сумерки.
Когда вечером 24 октября, Мэри Маргарет Гилфойл так и не пришла домой ночевать, ее парень, Джефф Тауэл, встревожился – но когда утром в среду она не появилась на занятиях, он принялся бить тревогу. Сотрудники офиса шерифа, к которым он обратился за помощью, хоть и разговаривали с ним сочувственно, но сразу дали понять, что сильно обнадеживать заявителя не собираются; более того, ему намекнули, что скорее всего, «дело-то житейское»: то есть мисс Гилфойл просто сбежала от опостылевшего жениха, и всё тут – тем более, что случается подобное постоянно.
Но Джефф чувствовал, что это не так; не тем человеком была Мэри, чтобы вот так, в мгновение ока и без малейшего повода всё бросить и сбежать. Он обзвонил всех ее знакомых в слабой надежде, что девушка осталась у кого-то из них переночевать – но все было тщетно. До того момента, когда жених Мэри Гилфойл и ее родители узнают о её страшной судьбе, оставалось еще почти 4 месяца…
Продолжение следует.
Источники информации:
1. Donald T. Lunde, Jefferson Morgan «The die song : a journey into the mind of a mass murderer», 1980 https://archive.org/details/diesongjourneyin00lund/
2. Donald T. Lunde «Murder and madness», 1979 https://archive.org/details/murdermadness0000lund/
3. Harold Schechter «The Serial Killer Files», 2003
https://docer.tips/queue/harold-schechter-the-serial-killer-...
4. Torrey, E. Fuller "The Insanity Offense", 2008
https://books.google.ru/books?id=YlN7RwfQjS8C&pg=PA35&am...
5. http://www.trutv.com/library/crime/serial_killers/weird/mull...
6. https://news.google.com/newspapers?nid=2245&dat=19721104...
7. John B. King «Lustmord : the writings and artifacts of murderers», 1996
https://archive.org/details/lustmordwritings00king/page/143/...
8. https://www.santacruzsentinel.com/2021/03/18/state-denies-pa...
9. https://www.nytimes.com/1973/08/20/archives/californian-guil...
11. Robert K. Ressler, ; Tom Shachtman, « Whoever fights monsters», 1993https://archive.org/details/whoeverfightsmo00ress/mode/1up
12. Michael Newton «The Encyclopedia of Serial Killers, Second Edition», 2006 https://docer.tips/michael-newton-the-encyclopedia-of-serial...
13. https://murderpedia.org/male.M/m/mullin-herbert.htm
14. https://web.archive.org/web/20200616152740/https://www.newsp...
15. https://cdnc.ucr.edu/?a=d&d=SBS19730302&e=-------en-...
16. https://cdnc.ucr.edu/?a=d&d=SBS19730731.1.29&srpos=1...
17. https://cdnc.ucr.edu/?a=d&d=SBS19730220.1.3&srpos=19...
18. https://cdnc.ucr.edu/?a=d&d=SCS19730731.1.2&e=------...
19. https://cdnc.ucr.edu/?a=d&d=DS19730808.2.23&srpos=2&...
20. https://cdnc.ucr.edu/?a=d&d=SBS19730820.1.2&e=------...
21. https://cdnc.ucr.edu/?a=d&d=DS19730829.2.20&srpos=4&...
22. https://cdnc.ucr.edu/?a=d&d=SBS19730815.1.26&srpos=9...
23. https://cdnc.ucr.edu/?a=d&d=SBS19730801.1.8&srpos=10...
24. https://cdnc.ucr.edu/?a=d&d=SCS19730209.1.4&srpos=26...
25. https://cdnc.ucr.edu/?a=d&d=SCS19730131.1.4&srpos=41...