В школе, в старших классах, я уже был уверен, что буду повязан с медициной. Но никто из учителей нормально не смог до меня донести адекватную и логичную мысль о том, что инглиш будет важен до усрачки для моего дальнейшего развития. А молодой ум до этого сам еще не дошел.
Черт с ней со школой, идем дальше. В последствии, в университете, так же преподаватели не смогли объяснить, или скорее не захотели, зачем мне это нужно (и не только мне). Все преподы говорили, что мы уже взросыле и сами знаем, что нам требуется. Поверьте в 17-18 лет это вообще не так. Мы знали, кем хотим стать, но что конкретно для этого нужно нет. Никто не сказал, что все гайд лайны по началу выпускаются на английском, а потом уже появляются на остальных языках. Сейчас, через призму времени, все кажется таким очевидным, но тогда это было совсем не так.
Благо на меня снизошло эдак курсе на 4, когда я вообще начал осознавать, что далеко я на знаниях советских учебников не уеду, а переводов зарубежки не так уж и много и появляются они тогда, когда выходит новая версия. И тут мне пришлось в режиме нон-стоп подгонять мой отсталый английский до более совершенного уровня. Учил я его сам, без хождений по репетиторам. Как всегда, выручил интернет и желание ( и по сей день выручают).
Я и сейчас естественно продолжаю его учить. Мои знания на сегодняшнем этапе позволяют понимать прочитанные исследования и обзоры, + наконец посмотрел часть любимых фильмов в оригинале (понял почему Ди каприо долго не мог получить Оскар). Естественно, когда встречаются огромные объемы статистической информации и куча заключений, то я пользуюсь переводчиком. Потому что без него, конечно будет сложно это все осмыслить.
P.S. Если у вас есть дети, то постарайтесь им объяснить, что необходимо учить Английский и Китайский языки. Только объясняйте не через надо и нужно, а через зачем и почему.
Телега