Где-то раньше слышала, что японским писателям присуща толика извращения в своих произведениях. Поэтому как-то я их краем-боком всегда обходила стороной, и Кобо Абэ всего лишь второй японский писатель, у которого я прочитала хоть что-то, точнее только одно произведение.
«Женщина в песках» для меня что-то на грани максимальной обыденности и лютого психоза. Всё так просто и банально начиналось, что ни один нерв в мозгу не дернулся. Заведомо я не читала описания, просто по совету друга взялась за книгу, поэтому некоторый шок меня окатил, когда стала явно видна вся бездна безысходности, ожидающая главного героя.
Читателя словно выбрасывает из его предсказуемой рутины и затаскивает в эти чертовы пески, из которых, как бы это банально на первый взгляд не казалось, невозможно сбежать. Такого плена я ещё не встречала и по началу мне это казалось бредом. Но детали диковинной тюрьмы настолько убедительны, что недолго сойти с ума тем, кто страдает клаустрофобией. Мне так явно было не по себе при любой мысли об этой новый форме жестокой и фантасмагоричной рутины. Да, он снова в рутине, снова завязан в каких-то повторяющихся пусть и сумасшедших действиях. День за днем одно и тоже без выхода и спасения.
Настолько описание и сюжет погружает в ситуацию, что не сразу начинаешь проникаться более глубинными смыслами, заложенными в повествование. Пока читалось думалось только о том, что ничего такой и впрямь извращенный мир какой-то невероятной и бесполезной борьбы людей и песка. Какая жестокая форма рабства, лучше домой, в родные пенаты и всё такое. И всё ждалось, когда же он сбежит и, казалось, вот-вот ему удастся найти какой-то выход и вернуться в свою ту прежнюю, размеренную жизнь любителя насекомых.
А потом еще более жестокая по отношению к мозгу читателя концовка и лютое осознания, что сами мы себе строим эти клетки. Сами становимся заложникам и не важно, собственная ли это квартира, или песочный замок на берегу моря, важен факт принужденности человека к этому образу жизни. То насколько чужеродное, пугающее становится родным, и от которого невозможно отказаться, не приняв его в себя, и не отдав себя этой силе мира, могущей сломить всякого, даже самого упертого.
Может я и не верно поняла суть, но как мне кажется, каждый читатель в одних и тех же книгах может найти свой потаенный смысл. В моем случае впечатлила эта режущая глаз аллегория песочной тюрьмы. Казалось бы, что может быть банальнее и мягче песка? Но автор невероятно переиграл эту зыбучую форму и сделал образом нашей, сокрытой под яркой обложкой, жизни. Стоит задаться вопросом, а не в тех же я песках сейчас сижу, не работаю ли я на износ пусто и бездумно, только потому что так сложилась система и я ей поддалась? Наверно каждый задавался таким же вопросом, но не каждый способен так красиво, так глубоко описать золотую клетку для человека, как сделал это Кобо Абэ.
Из мелких деталей, какие выделяются на общем фоне, хочется отметить следующие:
- Четкое деление мира на мужское и женское. Пусть и работают одинаково, и делают одно и тоже, но всё же явно проступают статусные роли. Может это связано в некотором роде с культурой самой Японии, какая не могла не отразиться на произведениях автора. Не упрек, а скорее заметочка.
- Простота событийности и текста. На самом деле событий с героем произошло совсем немного. Можно сказать он из своей скучной жизни, попал в другую скучную жизнь. При этом и текст сам не изобилует утяжеленными предложениями, излишними описаниями, книга действительно читается налегке. И опять-таки это ни в коем роде не упрек, а даже похвала автору, сумевшему донести тяжеловесный смысл, не прибегая к трехэтажным метафорам, сравнениям и прочему.
- Проявление животного в человеке. Оно очень ярко проступает на фоне изначального образа героя, который ведет себя как порядочный гражданин. А потом ему сносит башню видимо и из-за ситуации, и из-за женщины. Их связь, для меня, скорее животное проявление, чем духовное.
Словно какой-то бешенный порыв, где рушится весь социально правильный образ и проступает первобытный, жадный то физического образ.