Семантическая память и современные подходы к её изучению – Артём Бармин | Лекции по лингвистике
За что отвечает семантическая память человека? Чем она отличается от эпизодической? Можно ли лишиться эпизодической памяти? Как исследуют семантическую память? Что её роднит с GPT?
Об этом рассказывает Артем Бармин, младший научный сотрудник лаборатории когнитивных исследований основ коммуникации Московского государственного лингвистического университета.
Жесты рук: как их изучает когнитивная лингвистика – Ольга Ирисханова | Лекции по лингвистике
Как жесты рук помогают нам при разговоре? Отличается ли жестикуляция в разных культурах? Какими бывают жесты рук? Как их исследует когнитивная лингвистика? Какое значение имеют жесты в повседневном общении?
О жестикуляции во время разговора и многом другом рассказывает Ольга Камалудиновна Ирисханова, доктор филологических наук, директор Центра социо-когнитивных исследований дискурса при Московском государственном лингвистическом университете, проректор по науке МГЛУ.
Что легче учить русскому человеку - хинди или арабский?
Наш подписчик спрашивает: "Если мой родной язык — русский, то правда, что мне легче выучить любой индоевропейский язык, чем семитский? И выучить тот же хинди легче, чем арабский?"
Отвечает востоковед-китаист, преподаватель иностранных языков Яна Хлюстова: "Степень сложности любого языка действительно зависит от дистанции между ним и теми языками, на которых вы уже говорите. Носителям русского сербский будет даваться гораздо легче, чем японцу. Если вы знаете французский, то испанский встретите как старого знакомого. Если в вашей семье говорят на татарском, то в Турции вам будет гораздо проще, чем тем, кто татарского никогда не слышал.
Однако при этом все равно не стоит ориентироваться исключительно на формальную классификацию — лучше смотреть на каждый язык отдельно, так как в рамках одной семьи языки могут существенно отличаться между собой. Например, возьмем ваши примеры. К индоевропейской семье относится в том числе ирландский язык — и изучать его, скорее всего, будет сложнее, чем мальтийский (семитская семья), как минимум потому, что в нем намного выше изменяемость слов: пять типов склонения существительных, девять типов склонения прилагательных, семь глагольных форм, при этом инфинитив отсутствует — вместо этого есть глагольное имя, которое склоняется по падежам. В мальтийском тоже есть свои «подарки» — например, семитские корни, которые состоят из согласных звуков, а для образования слов к ним присоединяются определенные комбинации из гласных и служебных согласных, — но в целом вариативность слов будет меньше (нет падежей, всего два глагольных времени, и так далее).
Или, например, возьмем знакомые многим немецкий и испанский. И они, и русский принадлежат к индоевропейской семье, но носителю немецкого — в котором четыре падежа и огромный ассортимент глагольных приставок — осваивать русский будет намного проще, чем испанцу, который вообще не знаком с концепцией падежа и не привык к тому, что изменение приставки может радикально поменять значение глагола".
Кстати, мы регулярно читаем телеграм-канал Яны "Ну как сказать", чего и вам советуем:) Ссылка на него - в закреплённом комментарии.
Лингвистические олимпиады: от "Русского медвежонка" к языковедческому хардкору
Зализняк открыл новый жанр самодостаточных лингвистических задач. С одной стороны, задачи этого жанра дают прекрасный материал для исследования мыслительной деятельности человека, о чём уже говорилось выше, с другой - сыграли поистине историческую роль в деле подготовки лингвистов.
Когда я вслух произношу словосочетание "лингвистические задачи", люди обычно смотрят на меня как-то странно: "Задачи? В языках? Это же не математика". Когда я школьницей жаловалась, что на олимпиадах по русскому языку меня обходит мой одноклассник, который собирался идти в физмат, родственники недоумевали, мол, он же технарь, а ты гуманитарий, должно быть все наоборот.
Тем временем, лингвистические олимпиады по своей сути вообще больше похожи на математические. Собственно, один из основных принципов лингвистических задач, самодостаточность, относится и к математическим. Под самодостаточностью подразумевается, что задачу можно решить логически, не обладая при этом какими-то углубленными дополнительными знаниями вне рамок школьной программы. Школьнику не нужно прослушать университетский курс линейной алгебры или математического анализа, чтобы хорошо справляться с олимпиадами по математике, но необходимо иметь хорошо развитое логическое мышление. То же самое с олимпиадами по лингвистике: не нужно знать девять иностранных языков или (не дай боже) правила русского языка со всеми исключениями (как ни парадоксально, на грамотность в олимпиадах по русскому смотрят где-то в последнюю очередь).
Теперь к мемам!
Помните этого парня? Помните, как учителя вам рассказывали, что если вы станете победителем в "Русском медвежонке", то двери лучших вузов страны будут вам открыты? Я честно не знаю, откуда взялась эта байка, но развирусилась она по всем школам страны и стала тем еще мемом. Разумеется, это тот еще bullshit, насколько я помню, он не дает даже дополнительных баллов при поступлении (даже если вы умудрились выиграть в 11 классе). Это исключительно коммерческий проект с вполне светлой миссией: поднять интерес школьников к лингвистике.
На этом моменте надо отдать ему должное, потому что задачи в "Русском медвежонке" вполне себе ничего такие в лингвистическом плане. Вот посмотрим на одну из них, вполне простенькую:
Разумеется, составители не предполагают, что школьники будут знать хинди. Ну или латынь (да, на нее задача у меня тоже есть, могу прикрепить в комментарии). Ну или древнегреческий. Ну или вставьте_любой_язык. Предполагается, что участник олимпиады найдет закономерности в значениях и том, как они выражаются.
Дальше я очень подробно расписала решение, если вы хотите решить ее самостоятельно, то лучше 1) не смотрите в варианты ответа (да-да, она и без них хорошо решается); 2) не тыкайте на спойлер ниже.
Конкретно в случае с задачей с хинди лично мне сразу бросается в глаза отличие hai-hai-hain, причем последнее только в 3 случае, где у нас множественное число в переводе на русский, значит, вот эта -n отвечает за него. Осталось понять, глагол это "быть" или форма местоимений "этот-тот".
a:dmo yahan: везде одинаковое, так что че нам на него смотреть, пойдемте дальше. Первое и второе предложение отличаются словами yah-vah, у которых разные буквы в начале. Смотрим русский перевод: предложения отличаются только местоимением "этот-тот", скорее всего, y- указывает на близость (этот), а v- - на дальность (тот). Причем -y мы видим еще и в слове yahan:, которое пока непонятно, что значит ("человек" или "здесь"), запомним это. Значит, hai - это "быть" в 3 л. ед. ч., а hain - "быть" в 3 л. мн. ч.
Нашу гипотезу про близость-дальность может подтвердить 3 случай: там местоимение начинается с v-, а в русском переводе у нас те. Отсюда же выводим значения -ah и -e: первое - это, видимо, окончание единственного числа, а второе - множественного.
Вот мы уже можем сделать половину из требуемого задания (напоминаю, что нам нужно перевести предложение "Эти люди там": ye ... ... hain. Что делать дальше? Обращаем внимание, что тут у нас появилось какое-то незнакомое слово "там", которого не было в задаче. Чо делать? Сложный вариант: смотрим, что у нас "здесь-там" отличаются так же, как "этот-тот", вспоминаем, что до этого видели yahan:, и такие: ну все, "там" - это vahan:! Промежуточный вывод: "люди" - это a:dmi:. Простой вариант: посмотреть в варианты ответа и увидеть, что там есть vahan:, ну и особо не париться.
В итоге "Эти люди там" будет ye a:dmi: vahan: hain.
Но "Русский медвежонок" - это так, поразвлекаться на досуге. Суровые русские школьники пишут перечневые олимпиады и ВсОШ по русскому языку (про задачи на русский я могу рассказать в отдельном посте, потому что они, очевидно, отличаются от формата "переведите эту фразу с рандомного языка на котором говорит 3 человека в австралийской деревне на русский"). Одна из лучших перечневых в этом поле - это "Традиционная олимпиада по лингвистике". Вот прекрасная задача со второго этапа прошлого года:
Да, задачи на эльфийский тоже можно (он же тоже язык, пусть и искусственный, а Толкин хорошо постарался в его разработке). Да, тут нет вариантов ответа, весь ход решения юному лингвисту предстоит описывать самостоятельно на листике. Нет, я не буду сейчас описывать, как она решается, но ниже спойлером будет ответ.
Если очень кратко, то 2 способ записи - это десятеричная система счисления, но сначала идет разряд единиц, а потом десяток. А 2 способ - это двенадцатеричная система счисления, соответственно, там добавляется два новых символа для 10 и 11.
Теперь главное: зачем это все нужно? Да достаточно просто: такие задачи - это примерно то, с чем сталкивается лингвист в своей повседневной работе. К сожалению или к счастью, ситуации, когда нам надо описать грамматику какого-то рандомного языка, а носители не очень в курсе, что такое залог, время и наклонение, и не могут нам сами свой язык описать, нередки (а если точнее, то их подавляющее большинство, где-то 99%). Собственно, олимпиады по лингвистике - это способ выявить талантливых школьников, которые сейчас решают задачи на хинди и эльфийский, а потом будут заниматься более сложными проблемами.
Принципы задач в олимпиадах по лингвистике, которые сейчас существуют в России, были заложены одним из легендарных специалистов в отечественном языкознании, Андреем Анатольевичем Зализняком (1935-2017). Это не самое великое, что он после себя оставил (поговорить про его наследие мы можем также в другой раз), но лично для меня (думаю, для многих) одно из самых важных.
UPD: это важно сказать, лингвистическую олимпиаду, разумеется, делал не только А. А. Зализняк, там можно упомянуть еще много имен (А. Н. Журинский, В. А. Успенский, чья цитата как раз приведена в заглавии к этому тексту, и т. д.), но вклад Андрея Анатольевича отмечают очень многие его коллеги, поэтому я решила остановиться на нем.
Языки папуасов на примере Берега Маклая – Андрей Туторский | Меланезия | Научпоп
На каком языке говорят папуасы? Есть ли у них тайные языки? Правда ли, что на Новой Гвинее находится треть языков планеты? Каким образом на одном острове возникло более 900 языков? Сколько русских заимствований в папуасских языках? Как появился ток-писин и что он собой представляет?
Об этом рассказывает Андрей Туторский, этнограф, кандидат исторических наук, доцент кафедры этнологии исторического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова, руководитель Севернорусской этнографической экспедиции МГУ.
Ролик создан при поддержке Ассоциации волонтёрских центров в рамках Международной премии МЫВМЕСТЕ.
Лингвистика вокруг нас и зачем она нужна – Андрей Джунковский | Лекции по лингвистике | Научпоп
Какие достижения лингвистики окружают нас в повседневной жизни? Чем занимаются лингвисты? Чем лингвистика отличается от филологии?
Рассказывает Андрей Джунковский, лингвист, кандидат филологических наук, заведующий кафедрой прикладной и экспериментальной лингвистики Московского государственного лингвистического университета.
Ролик создан при поддержке Ассоциации волонтёрских центров в рамках Международной премии МЫВМЕСТЕ.
Как скрыть факт передачи сообщения | Стеганография – Андрей Джунковский | Лекции по лингвистике
Как скрыть факт передачи сообщения? Какие методы для этого используются? Что такое стеганография и чем она отличается от криптографии? Как скрывают информацию в изображениях и аудио? Где и зачем скрывают передачу информации? В каких сферах жизни это применяется? Рассказывает Андрей Джунковский, лингвист, кандидат филологических наук, заведующий кафедрой прикладной и экспериментальной лингвистики Московского государственного лингвистического университета.
Ролик создан при поддержке Ассоциации волонтёрских центров в рамках Международной премии МЫ ВМЕСТЕ.