Итак, этот день настал. Да будет пост про слово, которое будоражит многие умы вот уже много лет (с тех пор, как первоначальный смысл забылся, а родственные слова фонетически отдалились).
Кремль.
Причём, если среди читателей есть жители Пскова, то они знают, что этот вопрос не стоит и выеденного яйца (может быть, для единственных во всей стране), потому что их кремль называется Псковским Кромом. А где "кром", там "кромка", то есть край. Таким образом, получаем вывод, что "кремль" - это кромка города, то, что окаймляет.
По сути, семантика та же, что и в словах "город" и "огород": они происходят от "городить", "огораживать", то есть тоже окаймлять, раз уж мы один раз употребили это слово выше.
Тем более, что до XIV века территорию Кремля как раз и называли "городом".
Теория стройная, но давайте проверять. Начнём со словаря древнерусского языка, составленного И.И. Срезневским во второй половине XIX века.
Вообще этот словарь - кладезь ценнейшей информации, а сам Срезневский был одним из великих отцов отечественной лингвистики. Академик, декан историко-филологического факультета, где у него учились И.А. Бодуэн-де-Куртене (будущий гений сравнительного языкознания), Н.Г. Чернышевский, Д.И. Писарев, М.И. Сухомлинов, Н.А. Добролюбов.
Так вот, в этом словаре есть статья, которая называется "Кромъ", и это слово объясняется как "кремль". Даются примеры (XIV век): "Заложиша Псковичи перши у крому, стену каменую". Прекрасно, но это опять только Псков.
Соседняя статья посвящена слову "кромъный", что толкуется как "отдельный". Сегодня мы знаем и используем такие родственные ему слова как:
"укромный" ( = скрытый)
"скромный" ( = тот, кто держится в границах)
"кромка" ( = край)
"закром(а)" ( = отгороженное место)
"кроме" ( = за границей, вне, снаружи)
Получается, что с "кромом" всё более чем прозрачно.
Но является ли Кремль родственным ему словом?
Обратившись с таким вопросом к В.И. Далю, видим, что он и не сомневался в этом. Словарная статья называется "кремль", а в скобочках даны варианты "крем", "кремник" и "кром", и дальше "от кромить, кромленое место".
"Кромленый" уже очень похоже на "кремль", не правда ли?
Далее следуют объяснения этого слова, которые мы и так знаем (детинец, крепость), и, наконец, более редкие употребления:
Кремлевое дерево, на краю леса, одиноко и на просторе выросшее; крепкое строевое, здоровое.
Кремь ж. стар. лучшая часть заповедника, крепкий и крупный строевой лес в заветном бору.
Кремлевник м. арх. вят. хвойный лес по моховому болоту.
Всё сходится - и семантика, и звучание.
В современных этимологических словарях (Фасмера, Успенского, Шанского, Крылова) слово "кремль" объясняется именно так - от "кром", "кромка".
Почему же этой этимологии "кром - кремль" не было у Срезневского? Просто его словарь посвящён именно древнерусскому языку (до XIV века), а слово "кремль" появляется в летописях несколько позже, в XIV-XV веках.
В 1317 году впервые встречается "кремник" (при описании неудачного строительства в Твери).
В 1331 году в Воскресенской летописи уже встречается слово "кремль", в контексте пожара: "В лето 6839 месяца мая бысть пожар на Москве, погоре город Кремль". Странное сочетание, "город Кремль", но по всей видимости тут мы видим переходный момент от древней традиции называть "городом" только укрепленную часть - к новой тенденции называть городом всё поселение, а укрепленную часть "кремлем".
Ещё какое-то время народ называл ещё иногда Кремль "городом", но с XVI века значения этих слов окончательно разошлись и закрепились.
instagram.com/lang_witch | t.me/lang_witch