Привет, Пикабу! Новый фильм в нашей озвучке и новое видео с процессом работы уже доступны к просмотру!
Описание фильма: «Из-за проблем в семье мальчик выдумал воображаемого друга, в котором он находит поддержку, но в один момент всё меняется.»
Несмотря на такую серъёзную тему нашего сегодняшнего фильма, в видео будет всё, что вы уже успели полюбить: неудачные дубли при озвучке (дубляже), настоящие эмоции, очень забавные ошибки, немного обучения искусству дублирования фильмов и чуть-чуть кота!
Привет, пикабутяне! У нас сегодня новый фантастический фильм, полный дубляж, абьюз и некоторые из наших питомцев, которые вечно мешают озвучивать короткометражки!
Описание фильма: «В будущем люди делятся на чётных и нечётных жителей. Пока одни спят, другие бодрствуют. Чтобы избежать токсичных отношений, одна девушка решается изменить период бодрствования и начать новую жизнь.»
И процесс работы нашей команды. Приятного просмотра!
Решил ответить на самые частые вопросы сразу одним постом,:) и так , оборудование: у меня звуковая карта вот такая:
В комплект входит микрофон и наушники
Наушники - классная штука, раньше записывал "в слепую" т. е. заканчивал запись, и только при прослушке узнавал, как все получилось. Иногда вылазили неприятные сюрпризы, которые приходилось переписывать. В наушниках ты себя слышишь, поэтому никаких сюрпризов:) И, типа звукопоглощающие экраны:
Один в один как у меня. Только у моих стойки.
Которые, на самом деле, нифига не помогают. Эхо как было, так и есть. Зря ток деньги потратил, благо, недорого.
Запись аудиокниги идет в Adobe audition:) далее крутим плагины удаления эха, чистим посторонние шумы и щелкание.
Чихнул во время записи, и поэтому такая дикая амплитуда:)
А потом, чтоб уже наверняка, обращаемся к ИИ. Adobe enhance: эта прога сглаживает все моменты, убирает то, что не смог ручками. Там даже есть ползунок, улучшения качества:
Файл загружаешь онлайн. Если купил подписку, количество загрузок не ограничено:) у меня турецкая подписка на продукцию adobe, вышло прям очень дёшево.
Есть и недостаток - чем ближе ползунок к 100 %, тем хуже качество голоса, сильно режутся звуки и тд. Голоч получается механический. Поэтому нужно аккуратно. Мне хватает процентов 30, чтоб удалить эхо с аудиокниг.
Кстати, догадаетесь, что из видео и аудио тут я прогнал через ИИ? Пишите в комментах, я потом признаюсь:)
Видосы я делаю в Premier Pro:
Ползунки - громкость аудиоррожки, можно заглушить голос оригинала в ноль. Моя аудиодорожка будет ниже, тут ее нет пока.
Если с аудишин все понятно: включил, и шпарь пока не устанешь, то с видосом сложнее. Во-первых, перевод. Нужно перевести. И даже мне, переводчику и преподу не всегда бывает понятно, что говорят. Особенно, если говорят с набитым ртом или на диалекте(это касается немцев). Поэтому я прогоняю видео через twee :
Подписка платная, но мне нужно для работы, поэтому внерабочее время можно "подкалымить";)
Эта прога для уроков, но есть там классная фишка - она дает полный скрипт видео. Если не помогло, есть онлайн проги для добавления субтитров.) Редко, но бывает так, что я не понимаю игру слов или смысл какого-то высказывания. Это касается, в основном, черных ребят Кей и Пил. Тогда в дело вступает чат джпт;) Он, конечно, тот еще мудак, что касается матов, но может дать наводку, где искать смысл. А дальше уже словари, благо из дофига:)
Предпоследняя часть: включаем микрофон, и делаем столько дублей, сколько нужно, чтоб понравилось, как легла речь. Я, обычно, трачу на 3-х минутный ролик пару часов. Надо бы стать перфекцехуистом, но пока не могу. Потом скидываем в капкат, рисуем мой лого, накладываем сабы и готово, тащим это на Пикабу:
И финальная часть: открываем комменты и читаем, что это всё гавно, и некоторые профи пикабушники так тоже могут, просто не хотят, тс мудак чсвшный и пошёл он нахуй, и это не смешно, а книги озвучены плохо:) с удовлетворением понимаем, что всё сделали правильно, и повторяем цикл:)
1/6
Положительных, конечно, больше, что радует;)
У меня всё, спасибо за внимание. Кто ещё не знаком с творчеством, прошу ко мне, я всем рад;)
Взять с собой побольше вкусняшек, запасное колесо и знак аварийной остановки. А что сделать еще — посмотрите в нашем чек-листе. Бонусом — маршруты для отдыха, которые можно проехать даже в плохую погоду.
Крокодил Гена — кукольный мультипликационный фильм Романа Качанова, выпущенный киностудией «Союзмультфильм» в 1969 году. В этом фильме впервые появились широко известные анимационные образы — Крокодил Гена, Чебурашка и старуха Шапокляк. Фильм был снят по мотивам книги Эдуарда Успенского «Крокодил Гена и его друзья».
Мне попалось очень интересное фото. Оригинальной подписью к этому фото стояла фраза: «Леонид Шварцман со своими героями в фильме «Речка крокодила Гены». Простите, я думал что знаю неплохо советскую мультипликацию, но такого мультика про Крокодила Гену я не видел. И даже не слышал.
Вот это фото
Художник-постановщик фильмов о Чебурашке Леонид Шварцман со своими героями в фильме «Речка крокодила Гены». 1974 год.
В поисках дальнейшей информации я нагрёб немного интересных фактов и решил поделиться с вами.
Итак...
В 1966 году Роман Качанов пригласил к себе Леонида Шварцмана в кукольную мультипликацию. Первая их работа, «Потерялась внучка», после этого была «Варежка».
Как-то Роман Качанов, решил заручиться поддержкой зятя Хрущева, Алексея Аджубея. И попросил его написать сценарий. Аджубей тогда работал главным редактором «Комсомольской правды», бывал во многих странах, в Африку часто ездил, и в 1969-м написал сценарий, «Соперники», о футболистах-африканцах и каких-то чудищах
Началась работа над фильмом, Аджубей стал заходить на студию, а Качанов — к Аджубею, у которого было двое маленьких сыновей. И как-то в гостях Качанов увидел, что они увлеченно читают книжку. Это был «Крокодил Гена и его друзья» Успенского. На следующий день он купил в магазине такую же книжку, принес ее на «Союзмультфильм» и сказал: «Все, делаем по ней фильм».
Вот как рассказывает о процессе создания Леонид Шварцман:»Крокодил у меня получился довольно быстро. В сценарии было написано: «Крокодил работал в зоопарке крокодилом. И когда кончался рабочий день и звонил звонок, он надевал свой пиджак, шляпу, брал трубку и уходил домой». Этого было достаточно, чтобы у меня сложился образ джентльмена с бабочкой и белой манишкой.»
С Шапокляк тоже все вышло просто. Шапокляк — это, как известно, название складного цилиндра. Это XIX век, и отсюда пошло все остальное: черное строгое платье, жабо, белые кружевные манжеты, туфельки-лодочки на каблучках. Поскольку она — шкодливая такая бабка, Шварцман сделал ей длинный нос, розовенькие щечки и выдающийся подбородок. А седые волосы и пучок позаимствовал у своей тещи
«Пять месяцев — подготовительный период на фильм, и половину всего этого времени я провозился с Чебурашкой. — Продолжает Леонид Шварцман. — Глаза ему сразу сделал детские, удивленные, человеческие. Хоть и большие, но не «как у филина». У Успенского же в «предисловии, которое не обязательно читать», сказано: «Когда я был маленьким, мне родители подарили игрушку: пушистую, лохматую, маленькую. С большими глазами, как у филина. С круглой заячьей головой и маленьким хвостиком, как у медведя». Все. О больших ушах ни слова.
Начал я рисовать Чебурашке уши: сначала наверху, потом они постепенно стали сползать и увеличиваться. Ко мне регулярно приходил Качанов, я показывал наброски, мы их обсуждали, спорили, он выражал свои пожелания, я перерисовывал. Благодаря таким совместным усилиям и возник окончательный эскиз. На нем, правда, у Чебурашки еще есть медвежий хвостик, который потом сильно уменьшили. И ножки поначалу были подлиннее, но Норштейн посоветовал сделать их маленькими, как сейчас. После создания эскиза в цвете я сделал чертеж, а мастера-кукольники изготовили Чебурашку, и он зажил своей жизнью».
Ну а что же на счет «Речки крокодила Гены»…
Нашел ещё одно фото, которое подтверждает съёмки этого фильма.
Режиссер фильмов о Чебурашке Роман Качанов и артисты, озвучивающие роли героев в фильме «Речка крокодила Гены», Клара Румянова и Василий Ливанов. 1974 год.
Но больше никакой информации о нём нет. Но если проводить аналогию с названием и годом фотографий, думаю что это просто рабочее название мультфильма «Шапокляк» из которого вышла известная песня «Голубой вагон»
Всем привет! Очень тёплая и интересная волна нынче на Пикабу. Так что мы не можем не рассказать немного о нашей работе. Только у нас на для этого есть целое видео записи процесса работы над озвучкой нового фильма.
Итак, для начала, описание самого фильма (для лл: фантастика про петлю времени и домашнее насилие): "Внешне благополучная семейная пара, чьи счастливые дни остались далеко в прошлом, оказывается в ловушке временной петли. Каждый день им приходится проживать одно и тоже — бытовую рутину на фоне высадки экипажа «Аполлон-12» на Луну. Есть ли выход из этой тёмной непроницаемой пустоты? Злободневная аллегория на тему домашнего насилия."
Лучше посмотреть сначала сам фильм в нашем дубляже, а потом уже видео с процессом озвучки, чтоб лучше понять картину и не нарваться на спойлер:
А вот, собственно, видео того, как мы орём, плачем и, простите, смеёмся в микрофон, когда делаем полный дубляж:
Надеюсь, вам понравилось! Если у кого-то есть вопросы, то постараюсь на них ответить. Всем добра и бодрости духа!