В последние десятилетия очень модно пресекать любой намек на то, что заимствованные вещи или явления можно называть по-русски, ехидным замечанием о мокроступах. Хе-хе, дескать, тогда у нас в языке одни мокроступы будут вместо нормальных галош!
(Можно мы тут не будем делать экскурс в историю девятнадцатого века и пояснять, откуда вообще взялось слово “мокроступы” и кто конкретно придумал им стыдить всех ревнителей русского языка? Не Шишков отнюдь, если что. Это отдельная большая и больная тема.)
Так вот, давайте проведем эксперимент и посмотрим, заменял ли кто-нибудь из европейцев слово “галоши” на свой аналог “мокроступов”?
Список народов тут, конечно, не полный, но триумф галош очевиден. Однако не все так просто. Есть как минимум два европейских народа, которые выбиваются из этого ряда.
Во-первых, это немцы, которые называют галоши словом Gummischuhe, что в переводе означает буквально “резиновая обувь”. Короче говоря, ходят они там не в галошах, а в “резиноботах”!
А во-вторых, это испанцы, у которых галоши зовутся chanclos (шанклос). Дело в том, что этим словом в старину в Испании обозначали деревянные сандалии, которые подвязывали к обуви в грязную погоду. Для галош, появившихся в XIX веке, просто не стали придумывать нового названия, а воспользовались старым словом.
И как-то мы не слышали, чтобы немцев и испанцев за это стыдили.
Но еще более характерная картина нас ожидает, если мы возьмем слово “компьютер”, которое вроде бы должно на всех языках звучать одинаково. Если, конечно, пользоваться логикой тех, кто все время укоряет окружающих “мокроступами”.
И что же мы видим?
А видим мы, что у венгров компьютер – это számítógép (от слов számít “вычислять, считать” и gép “машина”), у греков – υπολογιστής (вычислитель). У эстонцев – arvuti (от глагола “считать”), у сербов – рачу̀на̄р (то есть буквально “счетчик”), у голландцев – rekenaar (от немецкого глагола rechnen со значением “считать”), у чехов и словаков počítač (то есть тоже счетчик).
Французы используют слово ordinateur, происходящее от глагола ōrdinō (“приводить в порядок”). Шведы и норвежцы пользуются словом datamaskin (машина для данных), финны говорят tietokone (тоже “машина для данных” в переводе).
Исландцы вообще воспользовались двумя древними словами tala “число” и völva “предсказательница”. В результате их сложения у них получилось tölva – так они и называют компьютеры.
Как же так? Получается, что те народы, которые просто взяли и заимствовали в свой язык слово “компьютер”, находятся в меньшинстве? А обычная современная практика – это подбирать аналог из своих собственных корней? То есть по всей Европе живут любители “мокроступов”, фигурально выражаясь?
И только у нас начинается целая буря, как только кто-то посмеет поднять вопрос о замене заимствований на отечественные слова…
За прошлый год в Канаду переехало более 430 тысяч иммигрантов. Это рекордная цифра за всю историю страны. Почему так привлекательна Канада для иммигрантов?
Дело в том, что эта страна вполне тепло принимает иммигрантов, ведь они заполняют рабочие места и этим помогают развитию внутренней экономики.
Изображение с сайта iStockPhoto
В Канаде есть более 20 программ иммиграции. Среди них Федеральная программа “Express Entry”, которая с 2015 года допускает ускоренную иммиграцию, если профессия и квалификация приезжего востребована в стране. Например, по данным статистического управления Канады, больше всего специалистов нужно для сферы здравоохранения. Еще иммигрантов охотно принимают на рабочие места в сельском хозяйстве и сфере инновационных технологий.
На работу с иммигрантами и помощь им в переезде Правительство Канады выделяет внушительные суммы. Служба по вопросам иммиграции, беженцев и гражданства Канады (IRCC) только за 2023 год выделила более $65 млн на развитие компаний, которые помогают приезжим.
Больше интересного и практического мы с коллегами рассказываем в Telegram-канале нашего бюро переводов. Заходите
Кстати, в качестве помощи иммигрантам был создан сайт Moving2Canada. На нем можно пройти тестирование и узнать, на каких условиях вы можете получить вид на жительство, а впоследствии и гражданство.
По результатам человеку будет предложен готовый план иммиграции с учетом именно его ситуации. Еще на Moving2Canada выложен список вакансий для иммигрантов.
Что получают иммигранты при переезде в Канаду?
Бесплатная помощь по расселению на федеральном и региональном уровнях.
Бесплатная помощь в поиске работы.
Возможность посещать общие языковые курсы или те, что связаны с отдельными специальностями.
Бесплатная помощь в подготовке к экзамену на гражданство. Иммигранту бесплатно вручается книжка “Discover Canada”, где собрана вся необходимая информация о Канаде, которую нужно выучить для теста на гражданство.
В рамках государственной программы от IRCC был создан сайт Compass to Connect. Он помогает только что переехавшим людям легче пройти весь иммиграционный процесс. Например, по почтовому адресу находить ближайшие иммиграционные подразделения, куда нужно подавать документы, или центры занятости, где человеку помогут подобрать работу. Если возникают затруднения, то можно обратиться к реальному консультанту, который поможет определить, в какую инстанцию стоит обратиться в конкретной ситуации.
Я бы посоветовал всем, кто планирует иммигрировать в Канаду, хорошо подготовиться к этому непростому процессу. Изучать иммиграционную политику самостоятельно нужно, но не стоит надеяться, что во всем вы разберетесь самостоятельно. Есть множество подводных камней, о которых в интернете не пишут.
В Канаде иммигранты получают и пособия от государства.
Welfare — пособие для безработных, которые пока еще в поиске места для трудоустройства. Сумма выплаты зависит от уровня дохода. Долго пользоваться таким пособием не получится — миграционная служба будет проверять, ищете ли вы работу на самом деле.
Помощь беременным или молодым мамам. Если жизненная ситуация действительно сложная, то женщина в праве получить купоны на еду или лекарства.
Детские ежемесячные пособия в размере $160 на каждого ребенка до 6 лет и $60 на каждого ребенка от 6 до 17 лет.
Пособия для малоимущих студентов и т.д.
Помимо вышеперечисленных пособий, есть выплаты, которые зависят от жизненных ситуаций: смерть близкого, инвалидность и т.д.
Топ-5 городов Канады для переезда
Канадская газета The Globe & Mail провела исследование, которое составило рейтинг из 100 самых комфортных для жизни городов. Параллельно были названы города, наиболее востребованные у иммигрантов.
Хотите короче? Смотрите минутные видео и полные ролики о языках, реальной жизни бюро переводов и бизнесе на Youtube-канале iTrex.
В основе рейтинга результаты опроса людей, которые переехали в Канаду за последние пять лет.
Города нужно было оценить по трем основным критериям:
как легко удалось влиться в комьюнити;
доступность жилья;
удобство: местоположение, инфраструктура и т.д.
Также при оценке городов учитывали численность населения, культурное разнообразие, уровень безработицы и средний доход людей.
Это самый привлекательный город для иммигрантов по версии Globe&Mail. По данным на 2023 год, население составляет чуть более 20 тысяч человек. Средний доход — около $4700 в месяц. На оплату жилья уходит около $1600 в месяц, что составляет почти 30% от общего дохода.
Виктория
Где находится: провинция Колумбия
Изображение с сайта iStockPhoto
Город занимает второе место в списке самых комфортных для иммигрантов городов, а также первое место из 100 самых лучших для жизни городов Канады. Население на 2023 год составляет около 90 тысяч человек. Средняя зарплата человека в месяц — $5200 в месяц. Арендная плата за однокомнатную квартиру — более $2000 в месяц.
Виннипег
Где находится: провинция Манитоба
Изображение с сайта iStockPhoto
Третий в списке самых комфортных для жизни городов мира для иммигрантов и третий в рейтинге 100 лучших городов Канады. Население — около 800 тысяч человек. Средний доход одного человека составляет около $3400 в месяц. Аренда квартиры с одной спальней в средней обойдется в $1300.
Норт-Ванкувер
Где находится: Британская Колумбия, агломерация Большого Ванкувера
Изображение с сайта iStockPhoto
Северный Ванкувер входит в список 100 лучших городов в Канаде, а также занимает 4 место среди лучших городов для иммигрантов.
Население — 53 тысячи человек. Зарплаты относительно высокие — около $7000 в месяц. Аренда однокомнатной квартиры в месяц обойдется около $2800.
Саанич
Где находится: Британская Колумбия, окружной муниципалитет острова Ванкувер
Изображение с сайта iStockPhoto
Население Саанича 128 200 человек. Средняя зарплата — около $2600 в месяц. Аренда жилья в среднем обойдется в $1400 в месяц.
С первого взгляда кажется, что Канада — идеальная страна для переезда. Разумеется, есть и минусы, которые нужно учитывать.
Климат. На юге Канады достаточно однообразный климат, температура воздуха меняется в зависимости от сезона, но незначительно. Например, в отличие от России, снег зимой – редкость, а вот дожди идут регулярно. В северной части страны часто стоят морозы. Такой климат нравится далеко не всем.
Медицина. В Канаде преимущественно бесплатная медицина, поэтому попасть на прием к врачу достаточно сложно. Иммигранты говорят, что на прием к специалисту попасть можно и через несколько месяцев.
Качество жилья. Так как приток иммигрантов достаточно большой, то арендовать хорошее жильё сложно. Поэтому молодежь часто снимает жилье в складчину.
Поиск работы. Несмотря на то что иммигрантам социальные службы помогают найти работу, ее поиск может занять более полугода. Это связано с тем, что компании тщательно просматривают каждое резюме, проводят несколько уровней собеседований и тестирований, выбирая только лучших из лучших.
Налогообложение. В Канаде сумма к оплате налогов может доходить до 40% от дохода. Немало, если учесть уровень зарплат. Все деньги уходят на нужды государства: медицину, образование, безопасность и т.д.
Действительно, жизнь в Канаде — недешевое удовольствие. Например, средняя стоимость продуктовой корзины на семью из 3 человек будет около $100-150 в неделю. Жилье заберет около до 50% процентов месячного бюджета. Однако 9 из 10 иммигрантов живут в Канаде не менее 5-ти лет. Значит, все-таки нравится?
Есть ли у вас опыт иммиграции в Канаду? Поделитесь, пожалуйста, в комментариях плюсами и минусами жизни в этой стране.
Interviewer: Would you mind explaining this 4-year gap on your resume? Me: I went to Yale during this time period. Interviewer: Wow, excellent! You’re hired! Me: Thank you! I really needed this yob!
Однако человек сидевший рядом настоятельно рекомендовал не нанимать этого кандидата. Почему?
Yale University (Йе́льский университе́т) - один из самых престижных университетов в США.
Ответ:
Шутка основана на игре слов, связанной с произношением и пониманием. Когда интервьюер видит четырёхлетний пробел в резюме и спрашивает о нём, человек отвечает, что он провел это время в Yale (имя престижного американского университета). После этого ответа интервьюер впечатлен и сразу же предлагает ему работу. Но затем человек, радуясь, делает ошибку в слове "job" (работа), произнося его как "yob". Это намекает на то, что он на самом деле сказал "I went to jail" (я провел время в тюрьме), но интервьюер понял это как "I went to Yale" из-за произношения. Таким образом, игра состоит в том, что вместо того чтобы сказать, что он был в тюрьме, человек создает впечатление, будто учился в престижном университете, а ошибка в слове "job" подтверждает, что его произношение отличается от стандартного, что ведет к комическому недопониманию.
Перевод: Интервьюер: Не могли бы вы объяснить этот 4-летний разрыв в вашем резюме? Я: Я был в Йеле/тюрьме в течение этого периода времени.
Интервьюер: Вау, отлично! Вы приняты на работу!
Я: Спасибо! Мне действительно нужна была эта работа!
____
Больше анекдотов и шуток на простом английском для изучающих есть на Телеграм канале Анекдоты на английском.
Всем привет, на связи ваша школа английского языка LingoLift!
Американский английский богат разнообразными идиомами - фразами, которые не всегда можно понять буквально. Эти выражения придают языку колорит и помогают лучше понимать американскую культуру и общество. Давайте погрузимся в мир американских идиом и рассмотрим десять из них ближе.
1. "Break the ice" (Положить начало; сделать первый шаг; попробовать завязать дружбу)
Значение: Эта идиома описывает процесс начала разговора или установления контакта в незнакомой или неловкой ситуации.
Пример использования: Когда я впервые встретил своих новых коллег на работе, я попытался положить начало, задав им вопросы о их выходных.
Эмоциональный контекст: Эта фраза заставляет чувствовать себя более комфортно в незнакомой обстановке, создавая ощущение общности и дружелюбия.
2. "Hit the nail on the head" (Попасть в точку)
Значение: Это выражение используется, чтобы сказать, что кто-то точно или успешно оценил ситуацию или проблему.
Пример использования: Мой друг попал в точку, объясняя, почему я чувствую себя так неловко на вечеринке.
Эмоциональный контекст: Эта идиома создает ощущение признания и уважения к точности и адекватности чьего-то мнения или действия.
3. "Bite the bullet" (Стиснуть зубы; перетерпеть)
Значение: Это выражение описывает принятие решения делать что-то неприятное или трудное из необходимости.
Пример использования: Я знал, что мне придется стиснуть зубы и идти на это собеседование, несмотря на свои страхи.
Эмоциональный контекст: Эта фраза подчеркивает необходимость справиться с неприятной ситуацией или сделать что-то трудное ради достижения цели.
4. "Cost an arm and a leg" (Стоит бешеных денег; стоит очень дорого; стоит целое состояние)
Значение: Эта идиома используется для описания чего-то очень дорогого.
Пример использования: Этот новый компьютер стоит бешеных денег, но я думаю, что он того стоит.
Эмоциональный контекст: Это выражение может вызвать чувство удивления или озадаченности из-за высокой стоимости чего-либо.
5. "Piece of cake" (Проще простого; простое дело; пара пустяков; раз плюнуть; как дважды два)
Значение: Эта идиома описывает что-то очень легкое или простое в выполнении.
Пример использования: Этот пример настолько лёгкий, что его можно написать не думая. Это проще простого!
Эмоциональный контекст: Эта фраза может вызывать чувство облегчения или удовлетворения от выполнения чего-то без труда.
Значение: Это выражение описывает разглашение секретной информации или раскрытие чего-то, что должно было оставаться скрытым.
Пример использования: Я не могу поверить, что он проболтался о моем подарке для тебя!
Эмоциональный контекст: Эта идиома может вызвать чувство разочарования или недовольства из-за разглашения секрета.
7. "Hit the hay" (Пойти спать; отправиться на боковую; )
Значение: Это выражение означает идти спать или ложиться спать.
Пример использования: Я устал после долгого рабочего дня и решил пойти спать.
Эмоциональный контекст: Эта идиома может вызвать чувство удовлетворения или облегчения от перспективы отдыха и сна.
8. "A piece of the action" (Доля от выручки)
Значение: Это выражение описывает участие в чем-то прибыльном или интересном.
Пример использования: Я хочу быть частью этой сделки, чтобы получить свою долю от выручки.
Эмоциональный контекст: Эта фраза может вызвать чувство амбиции или желание принимать участие в чем-то успешном.
9. "Fish out of water" (Не в своей тарелке; белая ворона; как рыба на суше)
Значение: Это выражение описывает чувство неловкости или непригодности в незнакомой или неподходящей среде.
Пример использования: Я чувствую себя как не в своей тарелке в этой новой школе.
Эмоциональный контекст: Эта идиома может вызвать чувство отчуждения или неуверенности в себе.
10. "Out of the blue" (Как гром среди ясного неба; как снег на голову; внезапно; неожиданно; беспричинно)
Значение: Это выражение описывает неожиданное или внезапное событие.
Пример использования: Он неожиданно мне позвонил и пригласил на ужин.
Эмоциональный контекст: Эта идиома может вызвать чувство удивления или заинтригованности из-за неожиданности события.
В заключение можно сказать: Знание этих американских идиом поможет вам лучше понимать и вживаться в американскую культуру и общество, делая вашу речь более живой и красочной. Не стесняйтесь использовать их в повседневных разговорах - это прекрасный способ проявить свою гибкость и мастерство в использовании языка!
Надеюсь, это было полезно и интересно. Всегда помните, что английский язык полон исключений и нюансов, и чем больше вы узнаете, тем лучше вы сможете понять и использовать его.
Фраза "Корхо чихел?" на таджикском языке дословно переводится на русский как "Как дела?" или "Как обстоят дела?". Это распространённый вопрос, используемый для спрашивания о самочувствии или общем состоянии собеседника. "Корхо" означает "дела" или "работы", а "чихел" переводится как "как".
Фраза "Корхо чихел?" на таджикском языке произносится примерно так:
Корхо [кор-хо] - ударение обычно падает на первый слог. "Кор" произносится как "кор", с ударением на "о", а "хо" - более мягко и коротко.
Чихел [чи-хел] - ударение также падает на первый слог. "Чи" произносится ясно и чётко, а "хел" следует за ним более мягко и коротко.
В целом, произношение "Корхо чихел?" будет звучать как "Кор-хо чи-хел?" с акцентом на первых слогах каждого слова. Это стандартное произношение, которое будет понятно носителям таджикского языка.
Всем привет! Меня зовут Иван, я преподаватель-мультилингвист и рассказываю о том, как изучать иностранные языки просто и с вдохновением. Сегодня речь пойдет о теории в лингвистике.
Бесспорный факт — наше мировоззрение определяет то, как мы видим мир. Язык, на котором мы говорим, формирует это мировоззрение. К сожалению, в обучении редко обращают на это внимание, а весь процесс сводится к переводу и запоминанию слов. Существует теория лингвистической относительности или Sаpir-Worf Hypotesis, я рассказывал про неё тут, а cейчас подробнее.
Цвета
Для русскоговорящих существует два цвета: 💙 и 🩵 . В английском есть только blue и его оттенки, и носители не разделяют его на два отдельных цвета, как на русском. В корейском нет разделения между 🟦🟩, цвет описывается одним термином phalang 파랑. Исследования доказывают — чем большее в языке цветов и оттенков, тем быстрее и точнее мы их различаем.
Пространство
Guugu Yimithirr — язык австралийских аборигенов не имеет слов направлений. Вместо слов право, лево и тд, носители ориентируются по сторонам света. Будучи в гостях, мы бы попросили передать соль, не справа, а с востока. Как вам такое? От сторон света так же зависит направление письма и понятие времени, но это уже другая история.
Эмоции
Самое сложное в переводе — передать эмоции. Есть множество слов, прямой перевод которых в других языках отсутствует. Немецкое Gemütlichkeit — состояние теплоты, дружелюбия и хорошего настроения или Weltschmerz — чувство, испытываемое человеком, который считает, что реальность никогда не сможет удовлетворить ожидания разума. Японское amae 甘え передаёт зависимость от благожелательности других. Датское morgenfrisk описывает ощущение чистоты и свежести, когда просыпаешься отдохнувшим на рассвете.
И это — всего лишь несколько примеров влияния языка и культуры. Представляете, сколько всего уникального там ещё скрыто?
Больше советов по изучению иностранных языков и историй из жизни читайте у меня в телеграмм-канале.
Пишу текст по русски = Получаю перевод на английский
Нажимаю кнопку поменять текст местами (это делается для проверки правильности перевода) и внезапно превращаюсь из мужчины в женщину, абсолютно все слова в мужском роде, становятся в женском.
Тоже самое при обычном переводе с английского на русский.
Тем самым, каждый раз когда пользователь читает перевод он многократно повторяет себе слова в которых ставит себя в женский род.
сайпали уже :(
По моему мнению, это буквально вдалбливание в аудиторию пропаганды ЛГБТ.
Самое интересное, я всегда использовал Google переводчик, и сегодня при очередном переводе моё терпение закончилось, я решил воспользоваться Яндекс переводчиком, но по совершенно чудесному стечению обстоятельств нашёл всё тоже самое, машина упорно вбивает в меня конкретную информацию.
Обращение в РКН написал.
Я понимаю, это прекрасная почва для метких шуток, но я заранее отвечу, я парниша с рождения, был им есть и планирую оставаться, машина врёт.
При сборке текста осталось немного запятых, где-то забыл поставить ,,,,,
Несмотря на капризы погоды, лето неумолимо приближается. Значит, занятия в спортивном зале или домашние тренировки получится заменить на активности под открытым небом. Собрали для вас товары, которые сделают уличные воркауты интереснее, увлекательнее и полезнее.
Мегамаркет дарит пикабушникам промокод килобайт. Он дает скидку 2 000 рублей на первую покупку от 4 000 рублей и действует до 31 мая. Полные правила здесь.
В компактную поясную сумку поместятся телефон, ключи, кошелек или другие нужные мелочи. Во время тренировки все это не гремит и не мешает, но всегда находится под рукой. Материал сумки прочный и влагонепроницаемый, вещи в ней защищены от повреждений, царапин или пота.
С фитнес-резинкой можно тренировать все группы мышц: руки, ноги, кор, ягодицы. А еще она облегчает подтягивания и помогает мягко растягиваться. В сети можно найти огромное количество роликов с упражнениями разной степени сложности. Нагрузка легко дозируется: новичкам подойдет резинка с сопротивлением до 23 кг, опытным атлетам — до 57 кг. При этом оборудование максимально компактно и поместится даже в небольшую сумку.
Для тех, кому надоели обычные тренировки. Слэклайн — это стропа шириной 50 мм, с помощью которой осваивают хождение по канату. Тренажер учит сохранять баланс, прокачивает координацию и концентрацию, а еще дает отличную нагрузку на спину, руки и ноги.
Настольный теннис — простой в освоении вид спорта, который отлично помогает размяться и тренирует скорость реакции. В комплект входят две ракетки, три мяча, сетка, накладка и чехол — все, что нужно, чтобы поиграть вечером во дворе с другом или устроить небольшие соревнования. Этот недорогой набор подойдет именно для развлечения и веселья, устанавливается почти на любой стол.
Еще один вид спорта, которым можно заниматься, даже не имея серьезной подготовки — бадминтон. С набором от Wish Steeltec вы сможете потренировать силу удара, побегать и просто хорошо провести время. Детали яркие, так что их трудно потерять даже на природе. Леска натянута прочно, ресурса ракеток должно хватить не на один сезон.
Фрисби воспринимается как простое пляжное развлечение. Тем не менее перекидывание друг другу тарелки задействует все группы мышц и развивает скорость реакции. Эта тарелка летит далеко и по понятной траектории — отличный снаряд для начала. Кстати, фрисби — это еще и ряд спортивных дисциплин со своими правилами и техническими сложностями, так что игра с друзьями может перерасти в серьезное увлечение.
Стильный мяч из износостойкой резины отлично подходит для уличных тренировок. Вы сможете поиграть компанией в баскетбол или стритбол или просто отработать броски. При производстве используется технология сбалансированного сцепления: это значит, что снаряд не сбежит от вас и будет двигаться по стабильной траектории.
Футбол — один из самых популярных в России видов спорта. Играя, можно отлично побегать, потренировать меткость и отработать взаимодействие в команде. Футбольный мяч Torres Striker выполнен из качественного полиуретана и резины и выдержит не один десяток матчей, не потеряв упругости. Отличная балансировка и оптимальный размер делают его подходящим как для взрослых, так и для подростков. Он достаточно тяжелый, почти как в профессиональном спорте, так что совсем малышам не понравится.
Пляжный или обычный волейбол? А может быть, пионербол, как в детском лагере? Мяч TORRES SIMPLE COLOR подойдет для любой из этих игр. Камера отлично держит давление, поэтому вам не придется постоянно подкачивать его, а качественные материалы (полиуретан и бутил) сохраняют все характеристики даже при интенсивном использовании.
Многоскоростной велосипед с рамой 19-го размера подойдет как мужчинам, так и женщинам. Это отличный вариант для новичков: модель доступная, удобная. Поможет понять, нравится ли вам велоспорт. Конструкция велосипеда позволяет ездить по дорогам разных типов, поэтому вы сможете перемещаться по городу или отправиться в поход. Есть складной механизм — велосипед с ним легко возить в машине, на электричке и просто хранить в кладовке.
Более продвинутая модель для тех, кто уже оценил прелесть движения на двух колесах. Геометрия велосипеда предполагает вертикальную посадку. Это обеспечивает более удобное положение тела, чем на других байках. В конструкции предусмотрены детали для комфорта и безопасности: пружинная вилка с ходом 100 мм, сервисная подводка тросов и дисковые гидравлические тормоза.
Если вы не фанат велоспорта, но хотите получить свою дозу физической нагрузки, перемещаясь по городу, выбирайте самокат. В модели PLANK Magic 200 есть регулировка руля по высоте, надежные тормоза и прочная увеличенная дека из алюминия. Когда вы катаетесь на самокате, работают мышцы ног, ягодиц, спины и живота, а заодно добираетесь, куда нужно. Если вы решите сделать паузу в тренировках, самокат легко складывается для хранения.
Любая активность на свежем воздухе требует хорошей обуви, специально сделанной для занятий спортом. Яркие кроссовки Hoka RINCON 3 с облегченным весом амортизируют, снижают нагрузку на суставы. Выраженный рельеф подошвы обеспечивает сцепление с поверхностью вне зависимости от того, где проходит тренировка: на специальной площадке, асфальте или грунте.
Легкие женские кроссовки из линейки Clifton подходят для занятий на твердых покрытиях. Дышащий сетчатый верх поддерживает вентиляцию стоп, чтобы можно было тренироваться даже в жару. Подошва из легкой пены EVA гасит силу ударов. Кроссовки беговые, подходят для тренировок на длинных дистанциях.
Во время занятий на свежем воздухе важно защитить голову от перегрева. С этим отлично справится легкая и светлая бейсболка — например, от GLHF. Она удобно сидит на голове, не сваливается и не отвлекает от занятий, благодаря сетке голова меньше потеет. Козырек жесткий и не мнется.
Не забудьте защитить кожу от солнца — чтобы не было мучительно больно на следующий день после тренировки под открытым небом. В этом поможет крем против пигментных пятен с сильной защитой от ультрафиолета SPF50. Водостойкая текстура легко наносится и быстро впитывается, действует два часа — потом крем нужно обновить.
Удобные и стильные солнцезащитные очки защищают глаза благодаря фильтру UV400, который поглощает до 99.99% ультрафиолета. Они выполнены из легких материалов и плотно прилегают к голове. Ударопрочные поликарбонатные линзы с антибликовым покрытием подходят для разных видов спорта.
Используйте промокод килобайт на Мегамаркете.Он дает скидку 2 000 рублей на первую покупку от 4 000 рублей и действует до 31 мая. Полные правила здесь.
Реклама ООО «МАРКЕТПЛЕЙС» (агрегатор) (ОГРН: 1167746803180, ИНН: 9701048328), юридический адрес: 105082, г. Москва, ул. Спартаковская площадь, д. 16/15, стр. 6
Когда я впервые приехал в Таджикистан, я был поражен невероятным гостеприимством его жителей. С первых минут пребывания я почувствовал себя как дома, благодаря теплому и радушному приему. Таджики известны своим глубоким уважением к гостям, что является неотъемлемой частью их культуры. В каждом доме, в каждой улыбке я находил искреннее желание помочь, поделиться и поддержать. Это открытие стало для меня первым шагом к пониманию и уважению культуры Таджикистана, и, безусловно, стимулировало мое желание изучать таджикский язык.
1/3
Изучение таджикского языка не только расширило мой кругозор, но и оказало положительное влияние на мой мозг. Научные исследования показывают, что изучение нового языка улучшает когнитивные способности, укрепляет память и способствует развитию мультизадачности. Таджикский язык, с его сложной грамматикой и богатым лексиконом, представляет собой отличный инструмент для умственного развития. К тому же, он открывает дверь в мир персидской литературы и истории, позволяя лучше понять культурное наследие региона. Овладение таджикским языком не только обогащает знания, но и создает мосты между культурами, способствуя глубокому взаимопониманию и уважению.
Изучение таджикского языка стало для меня не просто учебным процессом, а путешествием в глубину удивительной культуры, полной гостеприимства, традиций и исторического богатства. Это опыт, который я бы рекомендовал каждому, кто стремится расширить свои горизонты и обогатить свою жизнь новыми знаниями и впечатлениями.
Перейдём к языку.
Салом Алейкум - Здравствуйте
Фраза "Салом Алейкум" (араб. السلام عليكم) является традиционным приветствием во многих мусульманских странах и переводится как "мир вам" или "мир с вами". Дословно, "салом" означает "мир", а "алейкум" - "вам". Это приветствие используется как выражение уважения и пожелания благополучия собеседнику.
Говорить "Салом Алейкум" необязательно связано исключительно с исламом, хотя оно и имеет свои корни в мусульманской культуре. Во многих странах, где ислам является доминирующей религией, это приветствие стало частью общекультурного обмена и используется широко, независимо от религиозной принадлежности говорящего.
Использование "Салом Алейкум" не-мусульманином в большинстве случаев воспринимается как знак уважения к местной культуре и традициям. Это может быть воспринято как жест доброй воли и попытка установить дружелюбные отношения. Конечно, важно также учитывать контекст и культурные нормы конкретной страны или региона.